Глава 4: Малыш горько плачет

Янь Жань взяла Янь Мо за руку и спокойно сказала:

— Прошу прощения, мой сын непослушный, наверное, доставил вам хлопот. Мне очень жаль.

Мо Юньпэй: …

Ощущения были совсем не те, что он себе представлял. Он думал, что мать этого малыша — алчная простая деревенская женщина, которая тщательно спланировала эту сцену, чтобы подставить его. Он не ожидал, что, увидев его, она будет такой спокойной, без малейшего намека на заискивание или лесть, а в ее глазах не будет и тени эмоций.

Гу Бэй тоже был немного ошеломлен. Женщина перед ним была молода и красива, с выдающимся характером и даже какой-то необъяснимой аурой лидера. Пожалуй, только их господин Мо мог смотреть на нее на равных, сам Гу Бэй давно бы сдался.

Мо Юньпэй, увидев, что женщина не собирается цепляться, поднял бровь:

— Раз так, впредь лучше следите за своим ребенком.

— Хорошо.

Женщина ответила прямо и решительно, что неожиданно показалось Мо Юньпэю довольно интересным.

Янь Мо, увидев, что почти заполученный папа вот-вот улетит, громко разрыдался.

— Мама, как ты можешь так поступать? Ты сама не искала папу, я нашел его для тебя, а ты его не хочешь! Мама плохая, мама плохая!

Маленький дворик мгновенно наполнился ревом Янь Мо.

Янь Жань растила его четыре года, но обычно мальчик не плакал так горько. Даже когда деревенские дети столкнули его в реку посреди зимы, он лишь притащился домой в мокрой одежде, всхлипывая и обиженно выдавливая слезы. Поэтому она не знала, как утешать ребенка.

Она растерянно присела на корточки, погладила его по щечке:

— Цици, не плачь. Это не папа, не нужно ставить человека в неловкое положение, хорошо?

— Это папа! Я попросил дядю Уильяма все проверить, наша информация ДНК совпадает с высокой точностью! Не веришь — спроси дядю Уильяма!

Уильям был одним из учеников Янь Жань, вторым хакером в международном рейтинге.

Янь Жань сидела перед ним на корточках, вытирала ему слезы и серьезно и проникновенно говорила:

— Тебе уже идет пятый год, ты ходишь в детский сад. Нельзя больше вести себя как неразумный малыш, понимаешь?

Гу Бэй: …

Не слишком ли строго для пятилетнего ребенка? Это что, армейская дисциплина? Неудивительно, что он говорил, будто ищет папу, чтобы тот восстановил справедливость. По дороге малыш немало рассказал о своей жизни с мамой: что мама очень занята и строга с ним.

Но в конце все же добавил: «На всем белом свете я все равно больше всех люблю маму».

Гу Бэй смотрел, как малыш не перестает плакать, и его сердце сжималось от боли.

Мо Юньпэй равнодушно произнес:

— Раз это ваши семейные дела, мы не будем мешать.

Сказав это, он собрался уходить, но увидел, как малыш бросился к нему, вытирая слезы и сопли о его брюки от костюма:

— Мама, посмотри! Глаза и брови у папы так похожи на мои! Он правда папа! У всех есть папы, только у меня нет! Я тоже хочу папу!

Гу Бэй чуть не плакал навзрыд от сочувствия. Ему очень хотелось убедить своего господина Мо: «Неважно, ваш это ребенок или нет, просто будьте его папой! Как же жалко малыша!»

Янь Жань нахмурилась, подошла к Мо Юньпэю и взяла Янь Мо на руки.

— Прошу прощения, господин, мы доставили вам неприятности.

Мо Юньпэй кивнул, развернулся и вышел со двора. Гу Бэй с сожалением обернулся, посмотрел на безутешно рыдающего малыша и молча вздохнул.

Роскошные машины отъехали от дома Янь. Янь Мо сидел на маленькой скамеечке в углу двора, плакал и вытирал слезы тыльной стороной ладошки.

Цинь Хо подбежал утешить его:

— Дядя завтра сводит тебя поплавать?

Цици продолжал плакать.

— На рыбалку?

Все еще плакал.

— Ловить раков? Шашлыки? Поход?

Он заплакал еще громче.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение