001 (Исправление ошибок) (Часть 2)

Раз уж она переродилась, жизнь должна продолжаться. Работа в иностранной компании сорвалась, но ей нужно было жить дальше. У нее не было удачи "Китайского Карпа Удачи" Сяо Дай Дай, так что вторую половину жизни ей придется честно работать, чтобы прокормить себя.

Когда Ли Ся была маленькой, ее отец погиб при исполнении служебных обязанностей. Не прошло и двух лет, как мать забрала компенсацию за смерть отца и сбежала с другим мужчиной. С тех пор бабушка стала ее единственной родственницей.

На втором курсе университета бабушка тоже умерла, и с тех пор Ли Ся осталась совсем одна.

В одиночестве есть свои плюсы: сама сыта — и вся семья накормлена.

Ли Ся только год как окончила университет, опыта работы у нее было немного, поэтому и требования к зарплате были невысокими. Она лишь надеялась как можно скорее найти работу, чтобы хватило на оплату аренды и проживание в следующем месяце. Поэтому она тщательно отбирала и массово рассылала резюме во многие компании.

Когда рассылка резюме была закончена, время ужина уже прошло. Ли Ся сварила себе миску лапши, поела и по привычке взяла телефон, чтобы повторить слова с помощью Baicizhan.

Ли Ся считала, что ее память на английские слова сродни памяти рыбки: стоило не повторять их несколько дней, как большая часть забывалась.

Свободное владение устным английским было основным требованием для приема в приличную компанию, поэтому она не могла расслабляться.

...

— Мама, мама...

Детский, по-особому наивный голос звенел у уха, ее палец теребила маленькая мягкая ладошка. Ли Ся, чей сладкий сон был нарушен, с трудом разлепила веки и увидела стоявшего рядом мальчика, который был всего на голову выше кровати.

У мальчика была стрижка "прическа-горшок", кожа — белоснежная и нежная. Увидев, что она проснулась, его ясные глаза изогнулись полумесяцами: — Мама, я хочу в туалет.

Мама?!

Черт возьми, неужели это был не сон?

Ли Ся подскочила от этого обращения и села на кровати. Только тогда она заметила окружающую обстановку.

Белые стены, белое постельное белье и запах дезинфицирующего средства в воздухе — это явно была больница, а не ее дом.

Что происходит?

Как она оказалась в больнице? И откуда у нее, даже не имеющей парня, взялся такой большой пухлый сын?

Ли Ся недоверчиво ущипнула себя за руку. Боль подтвердила, что все это реально.

Внезапно что-то вспомнив, Ли Ся почувствовала, как у нее волосы встают дыбом.

То письмо... Стать матерью злодея в разных мирах...

Ли Ся посмотрела на милого пухлого мальчика перед собой, и в ее сердце смешались разные чувства. Неужели все это правда?!

Пока мозг Ли Ся завис, не в силах принять происходящее, в ее голове внезапно раздался голос.

— Верно, все это правда.

Голос не был похож на человеческий, но и не был таким холодным, как механический — нечто среднее. Ли Ся вся задрожала.

Не успела Ли Ся задать вопрос, как голос продолжил: — Поздравляем студентку Ли Ся с тем, что она выбрана Системой Хвастовства и стала нашей новой счастливой избранницей. Как и говорилось в письме, вам нужно будет перемещаться в разные миры и исполнять желания, оставленные первоначальной владелицей роли матери. Конечно, после выполнения заданий мы предоставим вам щедрое вознаграждение в реальном мире.

Пережив одно перерождение, Ли Ся по-новому взглянула на мир. Раз уж возможно перерождение, то и перемещение в другие миры не исключено.

Она осмотрела обстановку и быстро приняла этот факт.

— А я могу отказаться быть этой счастливой избранницей? — спросила Ли Ся.

Хотя награда в миллион юаней была действительно щедрой, Ли Ся понимала, что перемещение в разные миры и становление разными людьми означает столкновение с разными обстоятельствами. Кто знает, не окажется ли это ловушкой?

Уж лучше ей оставаться честной девушкой из трущоб и не мечтать о такой манне небесной.

Но холодный голос в ее голове проигнорировал этот вопрос и напомнил: — Дорогая студентка Ли Ся, хм... — Голос сделал паузу и продолжил: — Ваш сын вот-вот описается. Может, вам стоит сначала отвести его в туалет?

Только тогда Ли Ся заметила, что малыш рядом с ней все время трясет ее за руку, его пухлые щечки нахмурены, и он явно еле сдерживается. — Мама, я хочу в туалет.

Ли Ся никогда не была матерью, но женщины всегда питают слабость к милым детям.

Она быстро отвела малыша в туалет в палате, помогла ему снять штаны. Однако унитаз был слишком высоким и большим для него, он бы просто провалился внутрь, если бы сел.

Пока Ли Ся ломала голову, малыш поторопил ее: — Мама, быстрее, я больше не могу терпеть.

Ли Ся пришлось вспомнить, как матери, которых она видела, помогали своим детям ходить в туалет, и, подражая им, поднять малыша.

Малыш выглядел невысоким, ему было, наверное, года три, но весил он немало. Руки Ли Ся быстро устали, и она поторопила его: — Малыш-толстячок, быстрее, я больше не могу тебя держать.

— Мама, я не малыш-толстячок. Воспитательница в детском саду сказала, что я не толстый, а милый.

Ого, этот малыш-толстячок еще и умеет спорить. Но его детский лепет был действительно очарователен. Ли Ся рассмеялась, и ее тон невольно стал таким же детским: — Ну что, милашка, ты закончил? Если еще не все, то ты упадешь в унитаз, знаешь?

Малыш-толстячок махнул рукой: — Закончил, закончил. Мама, вытри попу.

— ...

Ли Ся, превозмогая запах, обслужила малыша-толстячка, но не забыла о своем главном деле и продолжила допытываться у холодного голоса в голове:

— Я могу не быть этой счастливицей?

***

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение