— Если я вернусь, этот извращенец Янь И с меня шкуру спустит!
— Господин президент, пощадите меня! Я не нарочно. — взмолился Линь Хао.
— В этот раз прощаю. Но чтобы такого больше не повторялось.
— Да, господин президент.
— Секретарь Линь, расскажите мне о сегодняшнем расписании.
— Да, господин президент. Сегодня утром у вас полугодовой отчет, в полдень — обед с господином Чжаном из Океанской компании, а после обеда…
— Отмените все встречи после четырех часов дня. У меня важное дело.
— Хорошо, господин президент. Линь Хао, лично забронируйте для меня отдельный кабинет в ресторане.
— Вы можете идти.
— Да, господин президент.
— Кого же президент приглашает, что мне нужно лично этим заниматься? Неужели ту, с кем он только что мило ворковал по телефону? Лучше потороплюсь с поручением, гнев президента не каждый выдержит.
— Фэйсюэ, дозвонилась?
— М-м...
— Что он сказал?
— Он сказал, что сегодня вечером хочет пригласить вас обоих на ужин.
— Хорошо, я обязательно пойду и посмотрю, что он за человек, так ли хорош, как ты говоришь… — ответила Юань И.
— Привет, милая! Ты скоро заканчиваешь? Я буду у твоего входа через десять минут. Где мне тебя ждать?
— Не торопись, еще есть время. Води осторожнее, я буду ждать тебя здесь.
— Хорошо. Фэйсюэ, он приехал?
— Юань И, подожди еще немного, он уже в пути, скоро будет.
— Ты приехал!
— Что ты делаешь? Мы же на улице! В следующий раз не целуй меня на людях, это так неловко.
— На улице нельзя целоваться, значит, дома можно сколько угодно, да, милая?
— Какой ты противный!
(Видеть, как она краснеет, — одно удовольствие. Ладно, не буду больше ее дразнить.) — Ты же хотела познакомить меня со своей подругой, где она?
— Они ждут тебя внутри. Пойдем.
— Босс, Юань И, он пришел! Проходите, пожалуйста. Это мой босс, Лань Юй, а это — Лэй Юйсюань.
— Здравствуйте, я парень Фэйсюэ.
— Фэйсюэ много о вас рассказывала. В будущем, надеюсь на ваше покровительство.
— Без проблем. А это моя лучшая подруга, Юань И. Ваше имя гремит как гром, спасибо вам за заботу о Фэйсюэ.
— Не стоит благодарности, я забочусь о своей сестре. Это мой долг.
— Я никогда никого не благодарил, но хочу поблагодарить вас. Вы так хорошо заботились о ней, защищали и оберегали ее, что я смог встретить ее. Спасибо вам.
— Ради этих слов я принимаю вашу благодарность. — ответил Лэй Юйсюань.
— Хватит разговоров, мы уже давно ждем и проголодались.
— Хорошо, пойдемте ужинать. Я сначала отгоню машину, а вы поднимайтесь.
— Хорошо, босс, вы идите, я помогу ему припарковаться.
— Ладно, поторопитесь.
— Лэй Юйсюань, я тебе говорю, когда будешь разговаривать с ними, не болтай лишнего, понял? Смотри по ситуации и слушай меня.
— Хорошо, я тебя слушаю.
— Пойдемте скорее наверх, не будем заставлять их ждать слишком долго. В конце концов, это я их пригласил, так что невежливо опаздывать.
— Да, пойдемте.
— Извините, что заставили вас ждать, на парковке было много народу.
— Ничего страшного.
— Не стоит извиняться, нам даже неловко, что вы так тратитесь, приглашая нас в такой роскошный ресторан.
— Не стоит церемоний. Официант, примите заказ. Пока что вот это, и принесите две бутылки вина.
— Хорошо, подождите немного, еда скоро будет готова.
— Вам нравится еда?
— Очень вкусно.
— Лэй Юйсюань, мы поели, теперь давай поговорим о тебе и Фэйсюэ.
— Я слушаю.
— Я слышала от Фэйсюэ, что вы сейчас живете вместе?
— Да.
— Хорошо, тогда я спрошу прямо. Ты хочешь просто поиграть с Фэйсюэ или у тебя другие намерения?
Лэй Юйсюань на мгновение задумался, затем посмотрел Юань И в глаза. Сказать, что у него нет никаких намерений, было бы неправдой.
— У Фэйсюэ нет ни денег, ни чего-либо еще. Так какие же у тебя с ней намерения? Будь честен, иначе не обижайся.
— Вы правы, у Фэйсюэ ничего нет. Но у нее чистое сердце, и этого достаточно. Я влюбился в нее. Я хочу жениться на ней. Если она согласится, я готов завтра же повести ее под венец.
— Вот этого я и хотела услышать. Как старшая сестра, я доверяю тебе Фэйсюэ. Ты должен хорошо к ней относиться, она замечательная женщина. Не смей ее обижать, иначе я спрячу ее так, что ты будешь жалеть об этом всю жизнь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|