Глава 7: Запись о седьмом дне работы

В условиях неопределённости относительно наличия других бомб, чтобы гарантировать безопасность заложников, необходимо поймать бомбиста — да, Ода Сакуноске уже решила, что преступник определённо не просто хотел посеять панику среди этих людей.

Это действовала её интуиция.

Ода Сакуноске сказала: — Надо идти.

Ёшино Дзюмпэй: — А, хорошо… Э?!

Хороший парень, инстинктивно согласившийся, вдруг почувствовал неладное: — И-идти?

— Разве это не очень опасно… — Ёшино Дзюмпэй искренне беспокоился за свою безопасность и безопасность своей госпожи-божества, и его ноги совершенно реально последовали за ней. — Мне-то всё равно, учитель Ода, вы обязательно должны…

— Тебе не всё равно, — Ода Сакуноске остановилась и серьёзно сказала.

Никто не является расходным материалом, никто не должен быть использован.

Этот юноша слишком недооценивал себя.

— Цени себя больше. По крайней мере, для меня ты не тот, кому всё равно, и не тот, кого можно заменить. — Сказав это, Ода Сакуноске пошла вперёд, оставив юношу с покрасневшим от удивления лицом.

Если бы здесь были бывшие коллеги или бывшие-бывшие коллеги Оды Сакуноске, они бы сейчас наверняка посмотрели на него многозначительно и воскликнули: «Ещё один, покорённый прямолинейностью Оды».

Ёшино Дзюмпэй радостно подпрыгнул на месте пару раз, чтобы успокоиться, затем похлопал себя по щекам, чтобы взбодриться, и быстро последовал за ней: — Учитель Ода! Вы правда не беспокоитесь о своей безопасности? Нужно быть осторожнее!

Ода Сакуноске спокойно ответила: — Ты ведь видел их, тех, кого ты описал как «неясно, смутно» имеющих что-то…

Ёшино Дзюмпэй широко раскрыл глаза.

— …Это настоящие монстры.

Ода Сакуноске встретила его потрясённый взгляд и безжалостно разрушила его пошатнувшееся мировоззрение: — Я не знаю причины их появления, но высокоранговые среди них едят и нападают на людей. Многие нераскрытые дела — их рук дело.

— Раз так…! Вы тем более не должны вмешиваться! — Ёшино Дзюмпэй замер. — Подождите, вы можете их видеть? Какое отношение этот взрыв имеет к этим монстрам?

Ода Сакуноске: — Моё предположение: никакого отношения.

— Тогда…

Ода Сакуноске: — Моя способность называется «инорёку», имя ей — «Тэнъи Мухо». Она позволяет предсказывать опасность в течение пяти секунд.

Её глаза, сияющие, как сапфиры, излучали свет. Её решительный взгляд пронзил мягкое, словно вата, сердце юноши. Он услышал, как она сказала: — Только это я абсолютно не могу забыть. Хотя я не помню, какая у меня была работа, я не могу сидеть сложа руки.

— И посмотри, этот страх…

Она, казалось, улыбалась, но на лице не было ни тени улыбки: — …Я не хочу, чтобы они продолжали бояться.

В некотором смысле, её можно назвать реалисткой.

В конце концов, мало кто, имея перед собой соблазнительный вариант «выйти из тюрьмы», выберет такую реалистичную причину, как «поменять тюремную еду на карри рис».

— Конечно, тогда она и правда не видела смысла в своём существовании, а выход означал лишь возвращение к «работе», которая ей на самом деле не нравилась.

Поэтому такие идеалистические слова, как «не хочу, чтобы они продолжали бояться», казалось, не могли исходить из её уст, но в то же время они были невероятно успокаивающими — потому что она действовала с точки зрения реального устранения их страха.

Ёшино Дзюмпэй был заражён её настроением. Он последовал за ней против потока людей, протиснулся к оцепленному полицией аттракциону «Свободное падение», и в душе его не утихало восхищение: «Как и подобает госпоже-божеству!»

— Простите, Конан, что здесь происходит? — Ода Сакуноске подошла поближе и увидела на самом краю того Эдогаву Конана в не совсем научном очках. Она наклонилась и тихо спросила.

Эдогава Конан был внутри оцепления, она — снаружи. Это небольшое расстояние казалось самым далёким в мире — там, где стоял Конан, были полицейские, а они стояли вместе с обычными людьми, словно так и должно быть.

В глазах светловолосого Амуро Тоору мелькнула неопределённость. Он с лёгкой улыбкой перехватил разговор и объяснил: — Ребёнок, вероятно, не сможет объяснить чётко, позвольте мне. И даже если я не скажу, вы всё равно скоро узнаете причину, так что ничего страшного, если я расскажу вам сейчас.

— Но здесь слишком много обычных людей, я скажу вам тихо, — он наклонился, почти к самому уху Оды Сакуноске, и сказал очень низким голосом, отчего у Оды Сакуноске защекотало в ухе.

— Госпожа Ода, аттракцион «Свободное падение» был повреждён взрывом, устроенным подозреваемым. Подозреваемый отправил факс в полицейский участок, сказав, что хочет сыграть в игру. Условие — запрещено спасать пассажиров, если только полиция не найдёт и не обезвредит другие бомбы, установленные подозреваемым, иначе он немедленно взорвёт остальные бомбы на аттракционе! Срок — три часа!

— Зови меня Ода, я тоже буду звать тебя Амуро, — Ода Сакуноске выглядела серьёзной. — Мы с Дзюмпэем тоже поищем. Надеюсь, всё обойдётся.

Амуро Тоору уверенно успокоил их: — Всё обязательно будет хорошо. Не только Первый отдел расследований, но и Третий отдел расследований скоро прибудет.

Ода Сакуноске взглянула на него: — Лучше бы так, мне тоже меньше хлопот.

Ёшино Дзюмпэй не удержался, надел капюшон и тихо пробормотал: — …Учитель Ода, ну что вы.

Этот голос был похож не на жалобу, а скорее на каприз.

Слух у Оды Сакуноске был очень хороший. Она на мгновение замерла, поворачиваясь: — Ничего страшного, если не можешь угнаться за мной по выносливости, можешь подождать здесь. Рядом с полицейскими будет безопасно.

— …Тебя это изначально не должно касаться.

Её действия не должны были затрагивать Дзюмпэя, который хотел жить спокойной жизнью.

Потому что Ёшино Дзюмпэй — обычный человек, даже если у него, кажется, есть такая же сила, как у неё.

Ёшино Дзюмпэй: — …Ах, ну вот же!

Он побежал, следуя за Одой Сакуноске, бежавшей на высоких каблуках.

«Тебя это изначально не должно касаться»…

Смысл этой фразы был поистине ужасающим, если вдуматься!

Эдогава Конан больше не мог ждать. Подумав, что здесь он всё равно ничем не поможет, он решил лучше поискать бомбы или последовать за ними, чтобы посмотреть, что они собираются делать!

Мори Ран инстинктивно воскликнула: — Э?! Конан!

Она только хотела побежать за ним, но Амуро Тоору остановил её: — Я побегу за ним, тебе безопаснее остаться с полицией. Я обязательно приведу его в целости и сохранности!

Мори Ран протянула руку, глядя, как двое убегают вдаль, и застыла в недоумении: — Э? Э?? Э—!!!

«Очистить проклятого духа второго ранга, появившегося в Ёмиуриленде».

«Согласно наблюдению Окна, сила проклятого духа соответствует почти первому рангу, техника не может быть использована, всё равно классифицируется как второй ранг».

……

Остальное Фушигуро Мегуми не читал внимательно, лишь бегло пролистал: — Похоже, будет тяжёлый бой.

Он моргнул и кивнул нервному помощнику надзирателя: — Немного хлопотно, но ничего страшного.

Помощник надзирателя Идзичи Киётака вытер пот платком: — Хорошо, Фушигуро-кун, спасибо за работу.

Фушигуро Мегуми давно понимал уловки высшего руководства, и пока он был единственным первокурсником… только его и можно было эксплуатировать.

Юноша с чёрными колючими волосами на удивление был добродушным: — Спасибо, Идзичи-сан.

— Не стоит.

……

Полчаса спустя Идзичи Киётака и Фушигуро Мегуми, стоя у входа в парк, погрузились в раздумья.

Фушигуро Мегуми: — Ёмиуриленд, я помню, он очень большой.

Идзичи Киётака: — …Да.

— Конкретное место?

— …Неизвестно.

— …

— …

Фушигуро Мегуми вздохнул, не видя другого выхода: — Пойдёмте внутрь.

Идзичи Киётака кивнул: — Хорошо.

Едва они вошли, как через пять минут, идя по оставшейся проклятой энергии, двое вдруг почувствовали неладное.

Эти испуганные люди, и полицейские…

Фушигуро Мегуми: — Полиция, они вошли в парк всего несколько минут назад…

Идзичи Киётака кивнул: — Получена информация, что в парке подозреваемый установил бомбы. Есть две, которые ещё не взорвались: одна на аттракционе «Свободное падение», другая ещё не найдена.

Его лицо было серьёзным: — Ограничение по времени — три часа.

— Это проблема.

Глаза Фушигуро Мегуми остекленели, руки приняли нужный жест: — Нефритовые псы!

В тот же миг рядом с ним появились два пушистых Нефритовых пса, чёрный и белый. Обойдя хозяина, они тут же по команде Фушигуро Мегуми побежали в одном направлении.

Фушигуро Мегуми бежал и объяснял Идзичи Киётаке: — Хотя я могу поставить Завесу, это проклятый дух силой почти первого ранга. Я не уверен, что справлюсь без вреда, а поддержание Завесы истощит мою проклятую энергию. Так что придётся вас побеспокоить, Идзичи-сан.

Идзичи Киётака, чья выносливость была не очень хороша, вскоре начал задыхаться: — Н-не беспокойтесь!

Какой вежливый и хороший ребёнок!

Гораздо лучше, чем сэмпай Годжо!!!

Двое людей в тёмной одежде, совершенно не вписывающиеся в обстановку, бежали здесь, не в панике, а в спешке — они выглядели настолько иначе, что полицейские, занятые своими делами, невольно бросали на них взгляды.

Фушигуро Мегуми, видя, как тяжело бежит Идзичи Киётака, повернулся и доброжелательно предложил: — Может, вам тоже стоит тренироваться с нами в будущем, на случай, если снова столкнётесь с такой ситуацией…

Белый Нефритовый пёс: — Гав!

— …Чёрт!

Фушигуро Мегуми прервал свою фразу и сразу сменил тему: — Ситуация плохая, уже есть пострадавшие!

Идзичи Киётака перевёл дыхание, чувствуя, что лёгкие вот-вот взорвутся, а в горле жжёт. Он прерывисто сказал: — То-тогда надо бы-быстрее!

Но быстрее он уже не мог!

Чёрный Нефритовый пёс: — Гав!

Может быть, если он доберётся быстрее, он сможет спасти кого-то!

Если господин Идзичи будет медленнее, он всё равно успеет поставить Завесу!

В мире магии изначально не было правил секретности, это лишь для того, чтобы избежать появления новых проклятых духов из-за негативных эмоций людей…

Раз так, он пойдёт вперёд!

Такое количество кровотечения, количество кровотечения с таким сильным запахом крови, что Чёрный Нефритовый пёс специально предупредил…

Плохо дело.

Фушигуро Мегуми стиснул зубы и снова ускорился: — Я иду вперёд!

Белый Нефритовый пёс снова «Гав!» — отчего Фушигуро Мегуми опешил: — Порохового… запаха?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Запись о седьмом дне работы

Настройки


Сообщение