— Кстати, Хигурума Хироми, судя по информации, которую я видела раньше, был адвокатом.
— Почему он вдруг стал прокурором?
Аннами Гогэ шла рядом с Годзё Сатору, слегка недоумевая.
— Это потому, что информация, которую ты нашла, устарела.
— Ха?
— Мы не можем проверить данные внутренней сети.
Годзё Сатору сказал это совершенно серьёзно.
— То есть мы не можем узнать об изменениях в должностях сразу же.
Аннами Гогэ поняла.
Годзё Сатору закинул руки за голову и, покачиваясь, пошел вперед. — Так что в мире существуют информационные и временные разрывы. По контролируемым или неконтролируемым причинам некоторые истины всегда остаются скрытыми.
Он тряхнул головой. — Ах, очки всё-таки неудобны. В будущем заменю их на повязку или что-то вроде того.
Аннами Гогэ: — Попробуй всё. Но я больше рекомендую повязку.
— И есть более важный вопрос: тебе нужно подумать, чем ты займёшься после выпуска.
— Не будешь же ты всю жизнь сидеть в семье Годзё, проедая наследство?
— Гору семьи Годзё не проешь, потому что снежный ком будет только расти.
Годзё Сатору подпрыгнул и сделал несколько шагов вперед, изображая кролика.
Аннами Гогэ почувствовала, что сошла с ума, раз спрашивает этого несерьёзного человека о его планах на будущее.
Она быстро пошла вперед, но услышала за спиной модулированный голос: — Учитель.
Аннами Гогэ замерла, резко распахнув глаза. — Учитель?
— Здесь! — Годзё Сатору скользнул к ней, в отличном настроении. — Гогэ первая признала меня!
— Сила одного человека всегда ограничена, поэтому мне нужно сражаться плечом к плечу с другими.
— Поэтому я решил стать учителем в Токийской старшей школе магии~~~
— Ты сможешь получить лицензию учителя?.. — слабо проворчала Аннами Гогэ.
— Хм, это совершенно неважно.
(Хорошие дети, не повторяйте)
— Как ни крути, нужно нести ответственность за учеников.
— Например, хорошо преподавать общеобразовательные предметы.
Аннами Гогэ покрылась холодным потом, пытаясь представить, как Годзё Сатору будет преподавать.
— Гогэ, ты забыла, что приходила ко мне, когда не могла решить задачи?
— Похоже, документы не решают всего.
Наглый голос Годзё Сатору прямо-таки сверлил мозг.
И вот на тротуаре снова появились две фигуры, гоняющиеся друг за другом.
【Вечер, 19:30. Токийская окружная прокуратура. Кабинет 1302】
— Что вам нужно?
Хигурума Хироми сидел за столом, склонившись над документами, и не поднимал головы.
Дверь открылась ключом, но вошедший был совершенно незнаком.
— Поговорим.
Беззаботно сказал юноша с лисьими глазами.
— А где Сисигумо Кадзуити?
— Этот полицейский детектив с белыми булочками на голове?
— Не волнуйтесь, я позаботился о том, чтобы его хорошо приняли.
Дзэнъин Наоя слегка улыбнулся: — Вместо того чтобы беспокоиться о других, подумайте о себе. У вас, офисных работников, совсем нет боевых способностей, верно?
— Тогда извините, но вам придётся попрощаться с вашими руками и ногами.
— ...Если вы совершите преступление в прокуратуре, это будет записано на камеры.
Тон Хигурумы был спокойным. — И как вы собираетесь сбежать?
— Об этом вам не стоит беспокоиться.
— Вам, людишкам, какая разница, какова истина в этом деле?
— Муравьи есть муравьи...
— Что вы сказали?
Хигурума Хироми медленно поднялся.
Когда первый луч утреннего солнца проник в окно, Годзё Сатору, широко шагая, собирался идти в школу, но обнаружил у ворот Старшей школы магии знакомого старого пня.
— Йоу, доброе утро, глава семьи Дзэнъин.
— Какой ветер вас сюда занёс?
Дзэнъин Наобито резко бросился на колени, чем совершенно сбил Годзё Сатору с толку.
— Эти исторические проблемы можно обсудить спокойно, не нужно доходить до такого?
— Годзё, тебе мало того, что ты забрал Технику Десяти Теней у семьи Дзэнъин, ты хочешь забрать и Технику Проекции?
Годзё Сатору, как кот, недоумевал: — А?
— Эй, ты, старый пень, ешь что хочешь, но не говори чепуху!
Годзё Сатору был ошарашен и не знал, что сказать. Что это? Он сам себя сбил с толку? Или это какая-то новая стратегия?
— Это наверняка неопубликованная техника вашей хитрой семьи Годзё, иначе кто бы мог ранить моего сына!
— Мой сын остался без техники!
— Он потерян и опустошён!
Дзэнъин Наобито встал, его лицо покраснело, а шея вздулась. — Хотя я не могу победить тебя, я всё равно подам на тебя в суд!
— Подам в суд за личную вражду!
— Я хорошо на тебя доложу перед председательствующим судьёй!
— Да, доложу на твои предприятия...
Годзё Сатору на мгновение замер, внимательно посмотрел Шестью глазами на остатки способности на теле Дзэнъина Наобито, а затем рассмеялся прямо ему в лицо.
— Чего ты смеёшься?!
— Пошли, отведи меня к себе домой, у меня Шесть глаз, я помогу посмотреть твоего сына.
Он повернулся и ушел, даже не пошел в школу. — Я ведь ради тебя прогуливаю.
— Раз это ты сделал, тебе и возмещать, верно?
Дзэнъин Наобито пришел в себя.
— А, да-да-да.
В тот день Дзе и Сёко: — Директор Ёга, Годзё Сатору прогулял.
Ёга Масамичи: — Этот Годзё!!
↑— Вот так вот.
Годзё Сатору втиснулся в кресло в комнате Аннами Гогэ.
У Аннами Гогэ тоже была комната в Токио, и хотя она работала в Киото, в последнее время студенты все были на заданиях, поэтому у нее появилось свободное время.
— А?
— Ты увидел остатки способности прокурора Хигурумы?
— А потом сказал Дзэнъину Наобито, что его сын безнадёжен, и пусть он поторопится родить ещё одного?
— Да, он тогда действительно дымился от злости, это было страшно.
Годзё Сатору, закидывая в рот фруктовые конфеты, продолжал: — В конце я сказал ему, что он может обратиться к прокурору Хигуруме, но Дзэнъин Наоя сам яростно замотал головой и сказал, что не стоит.
— Тогда... что же произошло?
— Но прокурор Хигурума ведь не боевой агент?
Аннами Гогэ потерла лоб. — Всё точно в порядке?
Годзё Сатору выбрал из тарелки с фруктовыми конфетами арбузную и продолжал кормить себя. — Ха-ха, в любом случае, это не я сделал.
— Завтра навещу Хигуруму Хироми и спрошу, нужна ли ему помощь семьи Годзё.
— Угу, у меня предчувствие, что на следующем объединённом слушании будет интересно.
— Годзё, завтра ты тоже не пойдёшь? Ты уже два дня прогулял.
Сказала Аннами Гогэ.
— Ничего, Дзе отметит меня.
(Гэто Сугуру: Не отметит.
Сёко: Нас всего трое, как можно отметить отсутствующего так очевидно?)
— Тогда я завтра навещу Рико и директора Курои.
Аннами Гогэ вздохнула. — Мне всё кажется, что всё не так просто.
Тем временем Гэто Сугуру.
Будучи одиноким агентом S-ранга, у него не было семейных собраний, и в последнее время он явно стал свободнее. Он отводил Нанако и Мимико в школу, а затем брал Фусигуро Мэгуми на простые задания.
Хотя раньше Фусигуро Мэгуми всегда занимался Годзё, сейчас Годзё стал неуловимым, и ему приходилось быть мама-папой для троих.
Сегодня после школы Фусигуро Мэгуми явно был немного подавлен, и Гэто Сугуру присел, чтобы спросить, что случилось.
— Учитель Гэто, хотя и говорят, что люди могут контролировать аномальные способности, и мои сикигами полностью под моим контролем, но что делать с вашими Проклятыми духами?
— Что делать с теми Проклятыми духами, которых не удалось подчинить?
— Вы ведь раньше говорили, что в деревне Нанако и Мимико проблемы были из-за того, что жители с небоевыми способностями не могли справиться с аномальными Проклятыми духами.
— Об этом я как-то не думал. Эй, раньше я их просто побеждал, а потом, как покемонов, собирал в этот шар и проглатывал шар. О другом я действительно не думал.
— А какой вкус у этих шаров?
— Если я их съем, смогу ли я тоже управлять Проклятыми духами?
— Дайте мне один!
Фусигуро Мэгуми показал лицо маленького тирана.
Гэто Сугуру, уворачиваясь, проворчал: — Ты что, всегда такой был?
— Нет, этот шар могут трогать только те, у кого есть моя способность, остальные могут его только видеть.
— И он без цвета и вкуса, как свинья женьшень съела.
— Неинтересно.
Фусигуро Мэгуми тут же сник. — Я думал, что тоже смогу стать S-ранга.
Он думал, что сможет хорошо защитить Цумики.
Гэто Сугуру протянул руку и помог Фусигуро Мэгуми встать. — Есть один минус: хотя это безвкусно, но вызывает чувство сытости, и если есть слишком много в течение дня, то больше ничего не съешь. Но в этом нет никакой питательной ценности, и если долго лениться и не есть, есть риск истощения и слабости.
Гэто Сугуру покачал головой. — Если бы мог, я бы всё же хотел менее сложную способность.
Гэто Сугуру встал, потирая подбородок. — В одном ты прав, принадлежность Проклятых духов всё ещё проблема.
— Дайте подумать... Ты, кстати, подкинул мне идею для новой карьеры.
(Гэто Сугуру, возможно, в одиночку поднимет индустрию Проклятых духов)
(Нет комментариев)
|
|
|
|