Ограничение расстояния

Исин проснулась после сна и услышала от служанки, что Байтан вернулась и привела гостя.

Она опустила глаза на свое кремовое длинное платье, повернулась, вернулась в комнату, накинула светло-розовую вязаную накидку и только потом медленно спустилась по лестнице.

Рядом с маленьким кроликом сидел высокий худой юноша с изящными чертами лица и слегка взъерошенными черными короткими волосами.

Видно было, что у него холодный характер.

Исин села рядом с Фу И, посмотрела на юношу перед собой и подняла бровь: — Ты Байшуан?

Байшуан поставил чашку, взглянул на маленького кролика, сидящего рядом, и слегка улыбнулся: — А кто же еще?

Исин: — …

Она взяла свою чашку, стоявшую перед ней, и отпила глоток. Вкуса почти не было… Ах да, она беременна, теперь ей можно пить только кипяченую воду.

Она взглянула на юношу напротив и холодно сказала: — Если бы я знала, что ты мужчина, я бы ни за что тебя не полюбила.

Байшуан: — …

Фу И: — …

Исин осторожно поставила чашку, намеренно нахмурившись: — Что? Увел моего маленького кролика и еще смеешь возвращаться?

Маленький кролик мгновенно покраснела: — Го-госпожа, позвольте мне объяснить!

— Угу, слушаю, — сказала Исин, оглядывая маленького кролика с ног до головы. Она кивнула: — Тебе очень идет этот улучшенный ханьфу.

Цвет простой, вышивка изящная.

Байтан почувствовала себя неловко под ее взглядом и потеребила узор на рукаве: — Эту одежду подарила тетя Мэй… соседка Байшуана.

Она взглянула на Байшуана, опустила голову и невнятно добавила: — Я ездила в его деревню.

Исин подняла бровь: — В деревню?

Байтан не знала, можно ли об этом говорить, и посмотрела на Байшуана.

Байшуан спокойно ответил: — Угу, она сейчас живет у меня.

Он вообще-то не хотел приезжать, но, видя нахмуренное личико маленького кролика, все же не смог ей отказать.

Взгляд Исин скользнул по Байшуану, и она холодно сказала: — Ты увел человека, но если посмеешь заставить моего маленького кролика жить с тобой в нищете, я тебя не прощу.

В ее глазах мелькнул слабый синий свет, и уголки губ изогнулись: — Ты же знаешь, теперь у меня есть духовная сила.

В ее голосе была неприкрытая радость.

И предвкушение.

— Угу, — кивнул юноша. — Понял, госпожа Исин.

Это обращение "госпожа Исин" очень понравилось Исин.

Она громко приказала служанке: — Тетя Ли, принесите морковный кекс из холодильника.

— Есть! — откликнулась тетя Ли и вскоре принесла маленький кекс.

Фу И взглянул на кекс. Сразу было видно, что его сделала сама Исин.

Он нахмурился и спросил: — Сделан позавчера?

Исин кивнула: — Да, позавчера. Это Сяонуо позаботилась и положила его в холодильник.

Исин взглянула на маленького кролика и холодно сказала: — Если тебе не нравится, то не ешь.

Маленький кролик поспешно замотала головой. Как ей могло не нравиться?

Этот кекс госпожа специально испекла для нее, и на нем даже маленький кролик есть!

Исин смотрела, как маленький кролик ест, надув щеки, и улыбалась глазами, но на словах выразила недовольство: — Медленнее, никто у тебя не отбирает.

— Хотя наш контракт госпожи и слуги расторгнут, мы все-таки знакомы, и в доме много комнат, ты все равно можешь вернуться и жить здесь, — Исин сказала это как бы невзначай, но в душе очень надеялась, что маленький кролик быстро согласится.

Она растила этого маленького кролика столько лет, как он мог просто взять и уйти?

— Но… — маленький кролик взглянула на Байшуана, — Можно?

Байшуан покачал головой: — Нельзя, — он посмотрел на Исин. — Мы с Байтан заключили любовный контракт.

Услышав это, Исин прищурилась: — И что с того?

— У любовного контракта есть ограничение по расстоянию. Если двое находятся далеко друг от друга, духовная сила обеих сторон будет ограничена, — спокойно сказал Байшуан, отказывая прямо и без обиняков.

— Вот как? — Исин с сомнением посмотрела на Фу И.

— Угу, — подтвердил Фу И. — Именно так.

— Тогда вы оба оставайтесь жить здесь, разве не проще? У меня комнат хватает.

Глаза маленького кролика загорелись: она может вернуться к госпоже?

— У меня работа, — отказался Байшуан.

Маленький кролик тут же поникла: точно, ей тоже нужно работать, иначе деревня не позволит ей там жить…

— Тогда возвращайтесь, когда будет время, — взгляд Исин потемнел, и в ее голосе появилось что-то, не терпящее отказа.

— К тому же, хотя вы и заключили контракт, но… — Исин сделала паузу и серьезно добавила: — До достижения законного возраста жениться нельзя.

У маленького кролика покраснели уши, шерстка встала дыбом: — Н-нет, ничего такого…

Видя ее растерянный вид, Байшуан улыбнулся и протянул руку, чтобы погладить ее по голове.

Исин, глядя на его выражение лица, на мгновение растерялась.

Она отвела взгляд и немного неестественно спросила: — В тот день… Старого доктора Чжоу вызвал ты?

Она слышала от Сяонуо, что когда она потеряла сознание, соседний Старый доктор Чжоу случайно услышал и пришел оказать ей первую помощь.

Как же так совпало?

Движение руки Байшуана замерло, он поджал губы и сказал: — Угу, в тот день я видел тебя на улице Цинши.

В то время он случайно оказался в чайном доме, на втором этаже у окна, просто они его не заметили.

Его взгляд скользнул к животу Исин, и он сказал: — Я также заметил, что с твоим ребенком что-то не так, поэтому попросил старого доктора присмотреть за тобой.

— Однако… — он взглянул на Фу И, сидящего рядом с Исин, его глаза изогнулись, и на губах появилась улыбка. — Теперь в этом нет необходимости.

Фу И: — …

Он всегда чувствовал, что этот парень хитрый и вредный.

Оба маленьких кролика ушли. Хотя они и пообещали возвращаться и навещать ее и ребенка, Исин все равно чувствовала некоторую пустоту.

Она вспомнила об ограничении любовного контракта, которое только что упомянул Байшуан, и остановилась.

Подняв голову, она посмотрела на Фу И, который помогал ей подняться по лестнице, и слегка нахмурилась: — Тогда… насчет работы, нам нужно возвращаться?

— Если ты хочешь остаться в Городе Цинши, я тоже не уеду, — к тому же, через некоторое время ему нужно будет использовать секретную технику, чтобы вынашивать этого маленького ребенка… Возвращаться в город тоже не очень хорошо.

— Раньше я не позволял тебе возвращаться в Город Цинши, потому что боялся, что у тебя нет духовной силы, и тебя обидят ёкаи, связанные с семьей И. Теперь… контракт заключен, так что это неважно.

Фу И помолчал: — Главное, чтобы твой отец не узнал.

Точно, ее отец еще не знает, что его зять — ёкай!

Исин подумала об этом и нашла забавным. Интересно, какое у ее отца будет выражение лица, когда он узнает?

Но сейчас ему еще нельзя знать, лучше всего скрывать это от него всю жизнь.

— А как быть с Сяонуо?

Сяонуо была ее дальней родственницей, в детстве подругой по играм, одноклассницей, а теперь ее личной помощницей, а также шпионом ее отца.

После переезда всей семьи в большой город, отец Исин всегда беспокоился, что она совершит что-то из ряда вон выходящее и раскроет их тайну.

Поэтому он нашел Сяонуо, ее ровесницу, чтобы та исправляла ее дурные привычки и помогала ей влиться в современное общество.

Исин не возражала, но в душе не любила Сяонуо и не доверяла ей.

Но, подумав о том, что Сяонуо даже занизила свои баллы, чтобы поступить в тот же университет, на ту же специальность, что и она… Исин почувствовала жалость к ней.

Раз уж теперь это дело нужно скрывать от Сяонуо, то почему бы не… Глаза Исин загорелись, и ей пришла в голову идея.

— Я собираюсь заплатить за ее обучение дизайну, декоративно-прикладному искусству или чему-то подобному, что скажешь?

— Угу, как тебе угодно.

— А Доудоу? Что ты собираешься делать с ним? — Исин прищурилась, вспомнив своего старшего сына.

Этот ребенок, как ни посмотри, был обычным человеком, без духовной силы.

Просто немного шумный, сейчас он все еще у ее родителей.

Фу И поджал губы: — Пусть пока остается у твоих родителей, потом разберемся.

Исин кивнула, она тоже так думала.

В любом случае, дети не очень помнят, что было до трех лет. Как раз после рождения второго ребенка можно будет забрать его обратно.

Исин подошла к плетеному креслу у окна и села, взяв наугад книгу.

За последние два дня она пересмотрела все свои личные коллекции в комнате. Эти книги она тайком брала из библиотеки вместе с бабушкой, когда та была еще жива.

Позже дедушка узнал об этом, но ничего не мог поделать с бабушкой.

Он просто установил запрет в библиотеке.

Теперь она даже не может пойти в библиотеку, чтобы найти книгу…

Исин пролистала книгу, подняла голову и посмотрела на Фу И: — Так кто же ты, ёкай?

Фу И не ответил. В эти два дня каждый раз, когда она спрашивала его, он уклонялся от этого разговора.

Исин немного рассердилась. Что тут скрывать?

Она ведь не против того, что он ёкай!

Но… может быть, он какой-то ёкай, о котором трудно говорить?

Например…

Исин подумала о недавно прочитанном иллюстрированном справочнике ёкаев и небрежно спросила: — Волк? Змея? Или угорь?

— В книге сказано, что угри могут менять пол…

Фу И, который подрезал цветы и растения на балконе, замер и беспомощно сказал: — …Ни то, ни другое. Не гадай.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение