Глава 23.3 Привести её домой

Услышав, что её зовут, девушка схватила свою сумку и последовала за ним вниз по лестнице.

Она была знакома с дорогой к дому его тёти. Когда машина подъехала к въезду во двор, она неосознанно схватила Чжоу Суцзиня за руку, на мгновение приняв его за своего парня.

Ощущая её нервозность, мужчина мягко сжал её ладонь.

— Это просто игра, а не настоящая встреча с родителями, почему ты нервничаешь? — успокоил он её.

Прикосновение его тёплой сухой ладони немного успокоило сердцебиение Вэй Лай. Она уже не раз так бралась за его руку, и он никогда не отпускал её, а в этот раз даже немного сжал.

Чжоу Суцзиньь поднял перегородку, сделав заднее пространство салона немного просторнее.

— Теперь легче?

Это и правда помогло снять напряжение.

Вэй Лай кивнула. Теперь дядя Янь мог слышать всё, что она говорила, поэтому она не стала рассыпаться в благодарственных фразах. Водитель же подумал, что её немного укачало за время поездки.

Когда машина припарковалась, Нин Жуцзян уже ждала своего племянника возле входной двери. Едва узнав, что тот приехал, она поспешно вышла со двора.

Как обычно, Чжоу Суцзинь купил большой букет голубых гортензий и эвкалипта. Он протянул цветы Вэй Лай:

— Можешь попозже подарить их тёте.

— Суцзинь! — ещё не дойдя до двери, Нин Жуцзян окликнула своего племянника. В тот день в Цзянчэне она видела только спину Вэй Лай, так что после двадцати дней любопытства, наконец, смогла лицезреть её истинную внешность. Её мягкие и красивые глаза завораживали, так что было неудивительно, что племянник проникся к ней чувствами. — Так это и есть наша Лайлай, верно? Наконец-то ты приехала!

Она не назвала её «сяо Вэй», а сразу «Лайлай», что мгновенно их сблизило.

— Тётушка, — отозвалась Вэй Лай с улыбкой, следуя за Чжоу Суцзинем.

Нин Жуцзян приняла от неё красивый букет.

— Позволь мне сначала поблагодарить тебя от имени моего мужа за то, что ты проделала такой долгий путь, чтобы отпраздновать его день рождения.

Вэй Лай ловко пристроилась рядом с женщиной.

— Мне очень повезло, что я смогу попробовать торт к пятидесятилетию дяди и насладиться удачей именинника.

Нин Жуцзян нравились такие ласковые дети, которые вежливо разговаривали со взрослыми, но, к сожалению, её собственные дети и племянники мало общались, тем самым её расстраивая.

Они болтали всю дорогу до двора. Там их встретил накрытый столик, за которым Нин Жучжэнь пила чай.

Вэй Лай издали увидела мать Чжоу Суцзиня, одетую в тёмно-зелёное ципао, элегантную и исполненную достоинства. Как и у сына, её отчуждённый и безразличный характер исходил изнутри даже во время улыбки, что держало людей на расстоянии.

Чжоу Суцзинь представил их друг другу.

Вэй Лай затаила дыхание и с улыбкой поприветствовала:

— Здравствуйте, тётя.

Нин Жучжэнь слегка улыбнулась ей:

— Проходи и садись, твой дядя готовит для тебя чай. Выпей немного и перекуси чем-нибудь, я многое купила для сегодняшнего праздника.

— Может, мы сначала поздороваемся с дядей, а потом вернёмся к вам? — предложил Чжоу Суцзинь.

— Конечно, — кивнула им Нин Жучжэнь.

Полагая, что Вэй Лай может нервничать, она специально проинструктировала своего сына:

— Просто поздоровайтесь и идите сюда, не нужно оставаться там слишком долго.

Чжоу Суцзинь провёл Вэй Лай в главный зал, и по пути она то и дело осматривалась. Все, кто сидел в большой гостиной, были большими шишками в обществе — ей раньше не доводилось бывать среди стольких важных людей сразу. До этого она с трудом могла представить, что такое может произойти на пустом месте.

Вэй Лай всегда была экспертом в социальных ситуациях, но сейчас чувствовала себя рыбой, выброшенной на берег.

Чжоу Суцзинь приобнял её за плечи и прошептал:

— Не переживай. Просто следуй моим словам, когда я буду тебя представлять.

После нескольких таких представлений её пульс подскочил до ста двадцати ударов в минуту.

Наконец-то Вэй Лай поняла, почему Чжоу Суцзинь был так щедр и готов помочь ей, используя для этого свои ресурсы и связи. Сопровождать его домой было настоящим испытанием, будто боролась она не на жизнь, а на смерть.

Сегодня всё внимание было сосредоточено на дяде, поэтому ей не нужно было задерживаться в гостиной. В глаза сразу бросался контраст между всеми этими людьми и матерью Чжоу Суцзиня, которая теперь казалось невероятно доброй и приветливой.

Выйдя из гостиной, девушка глубоко вздохнула.

— Считай, что сегодня у нас была репетиция, — посмотрев на неё, сказал Чжоу Суцзинь. — Родственников со стороны моего отца ещё больше.

Вэй Лай: «…»

— Лайлай, подойди сюда, — помахала ей тётя из-за чайного столика.

— Уже иду! — Вэй Лай поскорее приблизилась к ней.

Нин Жуцзян взяла букет голубых гортензий.

— Ты сможешь подрезать и поставить эти цветы в вазу?

Обычно этим она занималась сама, но в этот раз решила поручить задание Вэй Лай.

— Я совсем немного в этом разбираюсь, поэтому хотела бы поучиться у вас, тётушка, — ответила та.

Нин Жуцзян была в восторге от столь умной девушки и без лишних слов поняла её намерения:

— Пойдём в другую гостиную, я там тебе всё покажу.

— Я отойду ненадолго помочь тёте, — повернувшись к Чжоу Суцзиню, оповестила его Вэй Лай.

Видя, что она не боится Нин Жуцзян, Чжоу Суцзинь поверил, что она справится с этим, и не последовал за ней.

Его мать жестом пригласила его присесть рядом за столик.

Тоже воспользовавшись предлогом, она, по всей видимости, собиралась поговорить с ним о Вэй Лай. Чжоу Суцзинь не стал самостоятельно расспрашивать о многом, ожидая, когда мать сама поднимет эту тему.

Нин Жучжэнь сразу перешла к делу:

— Сегодня приходило так много людей и спрашивали о Вэй Лай. Как только они услышали, что её семья из города Цзянчэне и у них есть супермаркет, они перестали так сильно интересоваться и предположили, что ты просто встречаешься с ней, но не думаешь о более серьёзных отношениях. Я сказала им, что, раз ты привёл её к нам на праздник, то это должно означать, что ты намерен жениться на ней, а потому больше не нужно устраивать тебе свидания вслепую.

Чжоу Суцзинь не ответил, ожидая продолжения от матери, и оно не заставило себя долго ждать:

— Твоя тётя сказала, что ты купил квартиру в Цзянчэне и довольно уютно её обставил по сравнению с другими твоими домами. Они у тебя всегда похожи на номера в отелях.

— Что ты пытаешься сказать, мама? — прямо спросил мужчина, взглянув на мать.

— Если тебе кажется, что всё в порядке, то действуй, как будешь готов. Я не стану возражать против твоего выбора.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 23.3 Привести её домой

Настройки



Сообщение