Глава 2 (Часть 2)

На вечерней вечеринке она ела и пила без стеснения. Лэй И говорил мало, в основном болтала она.

— Господин операционный директор, вы же собирались дать мне интервью? Почему говорю только я? Вам тоже стоит что-нибудь сказать, иначе интервью получится скучным.

Лэй И слабо улыбнулся. — Что еще вы хотите знать?

— Например, сколько у вас было девушек?

— Считать с самого рождения? — переспросил он.

Она приподняла бровь. — Ладно, тогда лучше расскажите мне прямо, чем занимается ваша нынешняя девушка, как вы познакомились, как долго вместе, что вы в ней любите? Так будет интереснее.

Он пристально посмотрел на нее. — Нет.

— Что? — она замерла, надеясь, что выражение ее лица не было слишком ошеломленным.

— Последние несколько лет я был очень занят, не было времени заводить подругу. У меня нет женщины, — его низкий голос был таким сексуальным, что сердце забилось быстрее.

Она прекрасно понимала, что это не признание в любви.

Но ее сердце бешено колотилось, а лицо горело.

— Ха, господин операционный директор любит пошутить, хе-хе… — она кокетливо рассмеялась. Из-за алкоголя она была совсем не похожа на себя дневную.

— Это не шутка.

Его серьезность заставила ее улыбку исчезнуть. Она пристально посмотрела на него.

Весь вечер она не делала ничего, чтобы намеренно ему угодить, даже вела себя немного развязно, словно нарочно испытывая пределы его терпения. Пила так, будто это была вода, изо всех сил стараясь создать образ пьяницы, чтобы отпугнуть его.

Но, похоже, на него это совершенно не действовало?

— Мне нужно в туалет, извините, — она внезапно встала. Возможно, выпила слишком много — ее слегка качнуло, она чуть не упала, и ее мягкое тело оказалось прямо в руках Лэй И, который вовремя успел ее подхватить.

— Осторожно! — он по-джентльменски легко приобнял ее.

Она подняла на него покрасневшее лицо и, глядя на него, рассмеялась. — Простите, директор, кажется, я действительно перебрала.

Его взгляд, устремленный на нее сверху вниз, был обжигающим, словно хотел ее расплавить. — Даже так, я не собираюсь тебя отпускать.

Что? Чжу Си изумленно посмотрела на него.

Как он мог говорить ей такое? Так открыто, так бесцеремонно, властно и дико, словно никого вокруг не было…

Может, она пьяна и ей послышалось? Наверняка!

— Мне нужно в туалет, — повторила она, наклонилась за сумочкой и, слегка шатаясь, ушла.

Лицо горело. Она хлопала себя по щекам, умывалась водой, но все равно чувствовала невыносимый жар — то ли от алкоголя, то ли из-за этого мужчины.

Черт побери…

Она не должна была терять от него голову! Он всего лишь красивый и богатый молодой господин! Как она могла из-за мужчины превратиться в такое посмешище? Словно маленькая девочка, ее сердце билось громче музыки. Словно распутная женщина, от одного его легкого прикосновения ее бросало в дрожь с ног до головы…

Хватит! Это совсем не похоже на нее, Чжу Си! С первого взгляда на этого мужчину она потеряла самообладание и спокойствие. Как бы она ни притворялась, обмануть никого не получится, верно?

Нет, она должна уйти!

Даже если она весь вечер колебалась, стоит ли провести ночь с этим невероятно привлекательным мужчиной, сейчас, когда она действительно услышала от него такие слова, она испугалась до дрожи, точно так же, как при их первой встрече.

Она прекрасно понимала: стоит этому мужчине протянуть к ней руку, обнять ее, и пути назад уже не будет…

Закрыв глаза, она все еще чувствовала запах его одеколона, когда он обнимал ее.

Закрыв глаза, она все еще ощущала жар, исходящий от его крепкой и широкой груди.

У этого мужчины было потрясающее тело, невозможно было сопротивляться этому дикому влечению…

Кто сказал, что только мужчины похотливы? Женщины тоже могут быть такими, верно? По крайней мере, при виде него она легко возбуждалась, хотела прикоснуться к нему и чтобы он прикоснулся к ней…

Она действительно превратилась в…

Может, это потому, что ей уже двадцать семь, а у нее еще не было мужчины? Поэтому, встретив такого неотразимого, она не может удержаться и хочет броситься к нему?

Нет! Она должна уйти!

Иначе однажды она может пожалеть, что не сохранила свою невинность для будущего мужа. Разве не ему должна принадлежать та самая прекрасная первая ночь? А не какому-то богачу, встреченному случайно…

Чжу Си крепче сжала сумочку, решив сбежать отсюда. Но, выйдя из туалета, она увидела его. Его высокая, стройная фигура прислонилась к стене в узком коридоре, ведущем наружу. Если она хотела уйти, ей неизбежно пришлось бы пройти мимо него.

Она чуть не вскрикнула от испуга, сердце чуть не выпрыгнуло из груди.

— Что, ты действительно собираешься вот так сбежать?

Чжу Си виновато поджала губы.

Черные глаза Лэй И смотрели на нее. Похоже, его интуиция отлично работала и в отношениях между мужчиной и женщиной.

— Иди сюда! Чжу Си!

Он назвал ее по имени, так естественно, словно это было само собой разумеющимся.

Разве бывают такие люди на свете? С первого взгляда заставляют сердце трепетать, со второго — вызывают влечение, с третьего — заставляют без колебаний отдать себя?

Лэй И стоял прямо, его элегантная поза излучала абсолютную уверенность и контроль, не терпящий возражений.

— Я ждал тебя очень долго. Сколько еще ты заставишь меня ждать?

Эта фраза была очень загадочной.

Они познакомились только сегодня. Когда это она заставляла его долго ждать? Она хотела возразить, опровергнуть его обвинения, но в его настойчивом взгляде, полном легкого гнева и обиды, она увидела абсолютную серьезность.

— Всего один день, и это все твое терпение по отношению к женщинам? — она с усмешкой посмотрела на него, но в уголках ее губ не было и тени улыбки.

Рядом с ним ей, казалось, было трудно носить маску, даже если он никогда не пытался ее сорвать.

— Обычно мне не нужно проявлять никакого терпения к женщинам, — услышав ее слова, Лэй И понял, что она неправильно его поняла, но не стал ничего объяснять.

Незачем было этой женщине знать, что за всю свою двадцатидевятилетнюю жизнь он никогда так сильно не хотел обнять ни одну женщину. И уж тем более не тратил целый день, как дурак, ожидая, что она сама бросится в его объятия.

Для него это, несомненно, была пустая трата времени, но он впервые ждал с таким терпением.

Смешно, что эта женщина все время пыталась сбежать. Если бы он не преградил ей путь здесь, она, вероятно, ушла бы не попрощавшись, оставив его одного.

— Тогда и мне не нужно быть этим исключением! — она немного капризно вскинула красивый подбородок, очень гордо сказав ему это.

Лэй И пристально смотрел ей в глаза, впитывая ее гордую красоту, похожую на королевскую. Это пробудило в нем волнение и врожденный инстинкт укрощать. Внезапно он шагнул вперед, схватил ее за руку и потащил наружу.

— Что ты делаешь? — сопротивлялась она.

— Ты знаешь, что я делаю, — Лэй И напрягся, его голос стал жестким, но внутри бушевал огонь.

Он привел ее на парковку, затащил в свою машину. Чжу Си схватилась за ручку двери, пытаясь выйти. Он холодно посмотрел на нее и сказал:

— Если не хочешь лишиться возможности посещать следующие показы, лучше поедешь со мной.

Она обернулась и свирепо посмотрела на него. — Ты подлый!

— Да, — холодно скривил он губы, не отрицая. Нажал на центральный замок, вдавил педаль газа, и машина стрелой вылетела на дорогу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение