Глава 9. Неожиданное свидание вслепую

Переодевшись в скромное и строгое платье, Е Ини поехала к родителям, которые жили в деревне в 25 километрах от города.

Несмотря на то, что это была деревня, благодаря развитию сельских районов и урбанизации в последние годы, она превратилась в настоящий пригородный поселок с улицами, магазинами, фабриками и предприятиями. Все вокруг процветало.

Сегодня был день ярмарки, и машина Е Ини медленно продвигалась по дороге.

Односельчане узнавали Е Ини и ее машину. По пути многие здоровались с ней.

Е Ини вежливо опускала стекло и отвечала: — Здравствуйте, тетя! Здравствуйте, бабушка!

— Да, я вернулась.

Когда она проехала, до нее донеслись слова: — Семье Е повезло. У них большое хозяйство, много детей, да еще и такая замечательная старшая дочь, которая работает чиновником в городе. Просто невероятно!

Все эти годы семья Е была объектом зависти соседей, и Е Ини привыкла к подобным комплиментам и похвалам.

Дом семьи Е был трехэтажным особняком с отдельным двором, резными перилами и высокой оградой, что свидетельствовало о достатке хозяев.

Е Ини въехала во двор и, увидев там отцовский Land Rover, поняла, что он уже дома.

Ее удивило присутствие во дворе еще одной машины — Audi A6. Она не знала, кто приехал в гости.

Как только она припарковалась, к ней подбежали двое очаровательных малышей, радостно крича: — Сестра! Сестра!

Это были пятилетние близнецы, младшие брат и сестра Е Ини. У них были круглые лица и детские непосредственные выражения. Они были очень милыми.

Е Ини обняла сначала одного, потом другого. Она была безмерно счастлива их видеть.

В этот момент к ним подошла Лю Сяохуа, мама Е Ини. Несмотря на имя «Сяохуа» (Маленький цветок), она была уже немолода, и в ее волосах виднелась седина. Вероятно, забота о малышах отнимала у нее много сил.

Е Ини подсчитала, что в следующем году матери исполнится 50 лет.

— Ецзы, ты вернулась! — сказала Лю Сяохуа.

Е Ини улыбнулась, взяла маму за руку, и все четверо прошли в гостиную.

Е Жутянь был человеком традиционных взглядов и всегда переживал из-за отсутствия сына-наследника. Раньше, когда у них были финансовые трудности, они не могли позволить себе ЭКО.

Позже, когда их дела пошли в гору, они накопили денег, и в 44 года Лю Сяохуа с помощью искусственного оплодотворения родила близнецов.

В гостиной, помимо серьезного Е Жутяня, находились мужчина средних лет и молодой человек в военной форме, который выглядел немного скованно.

Увидев Е Ини, молодой человек вскочил и вытянулся, словно хотел отдать честь, но, вспомнив, что он не в казарме, смущенно расслабился.

После того, как всех представили друг другу, молодые люди пожали руки. Е Жутянь объяснил, что мужчина средних лет — их дальний родственник из соседней деревни, владелец фабрики по производству продуктов питания. У него были неплохие доходы.

— Здравствуйте, дядя! — вежливо поздоровалась Е Ини.

Было очевидно, что это свидание вслепую.

Дядя, естественно, был отцом молодого человека. Е Жутянь слышал, что парень очень хороший, на два года старше Е Ини. После окончания университета он пошел в армию и теперь был командиром роты. Он приехал домой в отпуск и хотел найти себе жену.

Родители с обеих сторон расхваливали своих детей, а молодые люди смущенно смотрели друг на друга.

Каждый раз, когда отец говорил что-то вроде: «Моя дочь — руководитель в важном городском управлении», Е Ини от стыда хотела провалиться сквозь землю.

Наконец, шумный обед, организованный родителями, подошел к концу.

Когда гости ушли, Е Жутянь с серьезным видом спросил: — Что с тобой сегодня? Обычно ты такая разговорчивая, а сегодня молчала весь обед.

Е Ини, видя покрасневшее лицо отца, поняла, что он выпил полбутылки байцзю за обедом, и сейчас неподходящее время говорить о серьезных вещах. Она решила уйти от разговора и отложить его на потом.

Однако Е Жутянь, под действием алкоголя, не унимался: — С тобой явно что-то не так. Расскажи мне, что случилось?

Похоже, отец хорошо знал свою дочь, и Е Ини было трудно что-либо скрыть.

Лю Сяохуа, видя недовольство мужа, быстро увела детей наверх, чтобы уложить их на дневной сон.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Неожиданное свидание вслепую

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение