Случайная встреча (Часть 2)

Несмотря на ссору, именно дядя помог Ван Баоюю. Его двоюродная сестра попросила своего свёкра найти для Баоюя работу охранником в уездном городе. Получение этой работы было чистой случайностью. Когда тетя Ван Баоюя заболела, его отец поехал навестить ее. Там он встретил свекровь двоюродной сестры, и после короткого разговора Ван Баоюй получил место охранника.

В тот день, вернувшись домой, отец Ван Баоюя горько плакал. Он долго просил свою сестру помочь сыну с работой и даже сам ходил к двоюродной сестре Баоюя. Тогда ее свекор спал, и, говорят, никто не осмеливался его будить. Отец Ван Баоюя просидел там долгое время, так и не дождавшись.

К кому еще он обращался и кого просил, Ван Баоюй не знал. До него лишь дошли слухи, что отец даже вставал на колени, умоляя о помощи. Услышав это, Баоюй не стал расспрашивать. Наоборот, он возненавидел отца за его беспомощность, считая, что тот сам виноват в своих бедах.

Ван Баоюй считал, что, будучи сыном, он должен сам зарабатывать себе на жизнь честным трудом и ни у кого ничего не просить. Но когда до него дошла новость о работе охранника, он обрадовался и поспешил в город.

Ван Баоюй был тихим и покладистым человеком. Из-за вспыльчивого характера отца он с детства научился угождать и терпеть. В городе другие охранники, городские парни, часто пользовались его добротой, прося подменить их, когда хотели отлучиться. Баоюй не мог им отказать, поэтому часто оставался дежурить целыми сутками.

Позже на складе понадобился ночной сторож, и Ван Баоюй согласился. Так он стал работать круглосуточно: днем охранял главный вход, а ночью спал на складе, присматривая за товаром. Он был молод и не боялся трудностей. Родители радовались, что сын работает в городе, а односельчане им завидовали.

Но вскоре Ван Баоюй потерял сознание. Его срочно доставили в больницу, где врачи диагностировали острый недостаток калия, вызванный тепловым ударом.

Ван Баоюй проработал всего несколько месяцев, получая меньше семисот юаней. Лечение съело все его сбережения, и он вернулся домой без работы. В деревне за его спиной поползли слухи, что у него проблемы с психикой. Кто-то утверждал, что Ван Баоюй все время запирается в своей комнате и даже еду ему приносит мать.

Из-за этих сплетен Ван Баоюй стал еще реже выходить из дома. Он не хотел ничего никому доказывать и считал, что не обязан этого делать. Он даже перестал помогать отцу в поле, предпочитая ездить в город, чтобы брать книги напрокат.

Именно в это время Ван Баоюй встретил Юй Гэцюн. Выйдя из пункта проката, он зашел в книжный магазин, где Юй Гэцюн покупала дочери сказки. Подняв голову, они встретились взглядами.

— Сколько лет твоей дочери? — спросил он.

— Два года. Ты… женился? — Юй Гэцюн обрадовалась, что перед выходом помыла голову и не оделась слишком просто.

— Ты счастлива. Я рад за тебя! — Ван Баоюй никак не мог привыкнуть к этой неожиданной встрече. Честно говоря, они никогда не были близки, но и просто знакомыми их назвать было нельзя. Он хотел уйти.

— У тебя волосы отросли… И, кажется, ты похудел?

— Похудел? Я худею. Никто не любит толстых.

— У тебя есть девушка?

— Нет. Кому я нужен? — Ван Баоюй уже не был тем наивным юношей. Он многое пережил и говорил искренне. С возрастом, встретив Юй Гэцюн снова, он пожалел, что когда-то упустил ее. Теперь женитьба казалась ему лотереей, где о любви говорить не приходилось. — Ты счастлива? Это главное.

— Ха-ха-ха… — звонко рассмеялась Юй Гэцюн. — Смотри, как ты разволновался! Даже не дал мне ответить. Да, я счастлива. Моя дочь очень похожа на меня. Разве я могу быть несчастной? Я пришла купить ей сказки.

— Тогда… я пойду, — пробормотал Ван Баоюй, улыбаясь. — У меня нет телефона, а то бы я взял твой номер.

— И у меня нет. Слишком дорого, не могу себе позволить.

— Да, дороговато. Да и незачем.

— Верно. Но когда найдешь девушку, обязательно купи. Девушки любят SMS и все такое.

— Ладно, потом подумаю. Я пошел! — Ван Баоюй открыл замок на велосипеде, машинально обернулся и уехал.

— Поезжай осторожнее! До свидания! — донесся до него смех Юй Гэцюн. Ван Баоюй вдруг почувствовал себя жалким. Он собирался отправить письмо Линь Цзяянь, но передумал. В этот момент он, кажется, понял, что в деревне он уже не может вести прежнюю беззаботную жизнь. Он пожалел, что когда-то не ценил Юй Гэцюн.

Придорожные фруктовые деревья покрылись густой листвой и плодами размером с мячик для пинг-понга. Ван Баоюй крутил педали, чувствуя досаду и желание расплакаться. Что же ему теперь делать?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение