Глава 7. Семь малышек (Часть 1)

Цзян Цзин-шэнь посмотрел на растрепанные волосы малышки: «…»

Кхм.

Невестки не было дома, в семье Цзян одни мужчины, кто умеет заплетать косички?

— Дядя, мои волосы сильно растрепались? — спросила девочка, подняв голову.

Раньше наставница каждый день расчесывала ей волосы и завязывала два хвостика.

За два дня после спуска с горы никто ей волосы не причесывал.

— Нет, — с серьезным видом соврал Цзян Цзин-шэнь.

— Очень мило.

Сяо Эр-шу запрыгнул на Нуо-нуо. — Хозяйка, будь реалисткой! Твоя голова похожа на крысиное гнездо!

— !!!

Малышка, очень заботящаяся о своем внешнем виде, потрогала волосы и надула губки. — Дядя, причеши меня!

Цзян Цзин-шэнь: «…»

В кабинете не было расчески, поэтому он попросил свою помощницу Сян Сяо-куй купить ее.

В тот момент Сян Сяо-куй сидела за своим рабочим местом, бездельничая и с удовольствием уплетая чипсы.

Увидев своего начальника, она испуганно вскочила и спрятала пачку с чипсами.

— Г-господин Цзян, — заикаясь, проговорила она. — Я обязательно буду хорошо работать и больше не буду лениться!

К ее удивлению, Цзян Цзин-шэнь спокойно сказал: — Купи расческу.

Он платил Сян Сяо-куй неплохую зарплату. Она была не только его помощницей по работе, но и личным ассистентом.

— А? — Сян Сяо-куй немного помедлила, прежде чем выдохнуть с облегчением. — Хорошо. Вы хотите причесать Нуо-нуо?

На самом деле Цзян Цзин-шэнь не был строг со своими сотрудниками, просто он обычно ходил с бесстрастным лицом и казался неприступным.

Хотя Сян Сяо-куй довольно часто с ним общалась, она все равно его побаивалась. Конечно, это был не страх, а скорее уважение к начальнику.

В конце концов, Цзян Цзин-шэнь оказал ей услугу.

Раньше все говорили, что господин Цзян не любит детей, но, похоже, это было заблуждением. На самом деле он был довольно дружелюбен к малышам.

— Да, — ответил мужчина.

Помолчав, он добавил: — И заодно купи чашку чая с молоком.

Вчера Нуо-нуо сказала, что он вкусный.

И действительно, услышав это, глаза малышки засияли.

— Чай с молоком для Нуо-нуо?

Видя ее нетерпение, Цзян Цзин-шэнь поднял бровь. — А ты как думаешь?

— Дядя самый лучший! — радостно воскликнула девочка, кружась на месте. — Чай с молоком такой вкусный!

Глядя на ее покачивающуюся фигурку, Цзян Цзин-шэнь не мог сдержать улыбки. — Вот же ты хитрюга.

Когда помощница принесла расческу, Цзян Цзин-шэнь долго возился с волосами Нуо-нуо, но только еще больше их запутал.

Расчесывать ребенка оказалось сложнее, чем управлять компанией.

В конце концов, Сян Сяо-куй не выдержала и сама причесала Нуо-нуо.

А Цзян Цзин-шэнь не сдался и скачал несколько видеоуроков о том, как расчесывать детей, чтобы потом изучить их.

Цзян Цзин-шэнь собирался на фабрику и не мог взять с собой Нуо-нуо, боясь, что не сможет о ней позаботиться.

Цзян Чэн-янь вернулся в университет, Цзян Лао-ецзы был нездоров и с трудом передвигался, поэтому забота о Нуо-нуо временно легла на плечи Цзян И-няня.

— У меня тоже есть работа! — запротестовал Цзян И-нянь.

— Ты думаешь, я могу спокойно доверить тебе Нуо-нуо? — рассердился Цзян Цзин-шэнь. — Если не хочешь, я сам ее возьму.

Фабрика находилась довольно далеко от Нинчэна, и там был другой климат. Он боялся, что у Нуо-нуо, такой маленькой, слабый иммунитет, и она не сможет акклиматизироваться.

К тому же, ему нужно было лично осмотреть фабрику, и он не смог бы уделять Нуо-нуо достаточно внимания.

Если бы не это, он бы не доверил девочку своему легкомысленному племяннику.

Цзян И-нянь опешил. В тот день, когда малышка вернулась, дядя тоже не хотел ее брать. Почему он так изменил свое отношение?

Вспомнив, что он ее родной брат, Цзян И-нянь почувствовал угрызения совести. — Дядя, я не отказываюсь, просто у меня действительно есть работа.

При виде Нуо-нуо он вспоминал, как его мать чуть не умерла от кровотечения во время родов.

Цзян И-нянь никогда не забудет ту ночь. Гром и молния, сильный ливень… Его мать потеряла много крови во время родов и была отправлена в реанимацию.

Тогда медсестра вышла и сказала им: «Состояние матери и ребенка критическое. Пожалуйста, будьте готовы к худшему».

Хотя в итоге обе выжили, каждый раз, вспоминая об этом, Цзян И-нянь снова переживал тот ужас.

В тот день у его матери еще не было срока, но отошли воды, и именно он отвез ее в больницу.

— Хватит, — сказал Цзян Лао-ецзы. — У вас у всех есть работа, все заняты. Никому из вас я не доверю Нуо-нуо. Я сам позабочусь о своей внучке!

Видя, что дедушка рассердился, Цзян И-нянь поспешил объясниться. — Дедушка, я не это имел в виду…

Нуо-нуо сидела на диване и смотрела, как они спорят из-за нее.

Надув губки, она сказала: — Дедушка, дядя, старший брат, не ссорьтесь!

Все трое посмотрели на нее.

— За Нуо-нуо не нужно присматривать, — сказала девочка, опустив глаза. — Когда мы жили с наставницей в горах, она тоже была очень занята, и Нуо-нуо играла сама.

Она теребила свои пухлые пальчики. — Дядя, езжай спокойно по своим делам, старший брат, тоже работай. Нуо-нуо будет послушно сидеть дома с дедушкой и не доставлять ему хлопот.

Невероятно, что такие слова произнесла трехлетняя девочка.

Особенно тяжело было Цзян И-няню. Он почувствовал себя еще хуже.

Неужели он перегнул палку?

Его сестра росла вдали от дома, а теперь, когда она вернулась, он, как старший брат, не должен был так себя вести.

Но он боялся смотреть ей в глаза, боялся той, что чуть не лишила его родных, боялся этой такой понимающей и послушной девочки.

Спустя некоторое время Цзян Цзин-шэнь поднял малышку на руки и погладил ее по носу.

— Нуо-нуо, ты ни для кого не обуза.

— Я не поеду. Я отправлю кого-нибудь другого проверить фабрику.

Услышав это, девочка замотала головой. — Нет, дядя, ты должен поехать!

Хотя Нуо-нуо не понимала, что такое проект и фабрика, она знала, что от этого зависит, попадет ли дядя в тюрьму.

— Ладно, — после долгой моральной подготовки неловко сказал Цзян И-нянь. — Я пока присмотрю за Нуо-нуо. Дядя, езжай спокойно.

Цзян Цзин-шэнь повернулся к нему. — Ты должен быть очень внимателен.

Он нахмурился, словно говоря, что если Цзян И-нянь не согласится, ему не поздоровится.

— Понял, — заверил его Цзян И-нянь. — Я буду брать ее везде с собой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Семь малышек (Часть 1)

Настройки


Сообщение