Глава 4 — Прелюдия к Хэйва (часть 2)

— Как тебя зовут? Не хочешь вступить в клуб бокса? — еще до того, как мы добрались до больницы, мой «раненый» спутник вдруг задал мне вопрос.

— Меня зовут Цукиёми Иви, и я не интересуюсь боксом. Сейчас мы идем в больницу. А это тебе, — я протянула ему карманные часы с застывшими стрелками. Я видела их в своем «Предвидении». Только что забрала у Кена.

— Что это? — спросил он с недоумением.

— Тот парень собирался отдать их тебе после… разговора, — ответила я.

— А? — он еще больше растерялся.

Вот блин! И зачем я это сказала? Конечно, он ничего не понял. Его же еще не… И откуда мне знать, что Кен собирался что-то ему отдать.

На какое-то время между нами повисло молчание.

— Я же не ранен, зачем мне в больницу? — спустя некоторое время он, кажется, забыл о предыдущем разговоре и задал новый вопрос.

— Лучше перестраховаться. Ты же дрался с Кеном, — ответила я, как само собой разумеющееся.

Хотя я была уверена в живучести брата Кёко, но кто знает, вдруг он получил какие-то травмы, пока я отвлеклась?

— У меня только пара царапин… Ты знаешь того парня?! — его глаза загорелись.

О нет! Только не надо устраивать здесь «экстрим»! Это же не ринг!

— Знаю о нем, но не знакома лично, — осторожно ответила я.

— Нам в боксерский клуб нужны такие люди! — он весь засиял.

Нет! Это так неловко! Брат Кёко!

Я ускорила шаг, направляясь в больницу, и молилась, чтобы прохожие не узнали меня. Уф… Эти энтузиасты иногда так пугают!

Под «заботливыми» взглядами прохожих мы наконец добрались до больницы.

На самом деле, я понимала, что у Рёхея нет серьезных травм, только царапины. Но я испугалась. Да, испугалась. Я ведь решила, что не позволю ему пострадать, но все равно проявила невнимательность.

Брат Кёко, возможно, и мог бы справиться с Кеном, но если бы я не вмешалась, он был бы серьезно ранен. Причина проста — он недооценил противника. Думаю, я совершила ту же ошибку.

— Извините… этому человеку нужно пройти обследование… — обратилась я к девушке за стойкой регистрации, но в ответ получила лишь неодобрительный взгляд.

— Не видите, что ли, мы заняты? Если не при смерти, ждите своей очереди! — рявкнула она.

Ее слова меня немного задели, но люди с серьезными травмами действительно нуждались в помощи больше, поэтому я отвела Рёхея в сторону.

Наверное, я слишком поспешила. Может, лучше вернуться в школу?

— Слушай, давай вернемся в школу. Извини, это я настояла на больнице… — сказала я, украдкой взглянув на него.

Он стоял, погруженный в свои мысли, словно не слышал меня. Наверное, думает, как затащить меня или Кена в боксерский клуб.

Как бы то ни было, он не возражал, поэтому я снова взяла его за руку и повела в сторону школы.

По дороге в школу я неожиданно увидела Тсуну и Хибари. Рядом с ними был этот несносный Шамал. Странно! Тсуна и Хибари обычно не общаются, разве нет? Я подсознательно проигнорировала присутствие этого старикашки.

— Иви, Рёхей? Что вы здесь делаете вместе? — Тсуна, похоже, тоже был удивлен.

— Встретились по дороге в школу. На брата Кёко напали, — я не соврала. Крыша дома Кёко действительно была «по дороге в школу». Я просто не уточнила, что устроила там засаду.

— Что?! — Тсуна был шокирован. Непонятно, чем именно: тем, что на брата Кёко напали, или тем, что мы целы и невредимы… Хотя, нет! У Рёхея же царапины!

— Это был Дзёшима Кен. Реборн, ты должен знать его. Тот, который сбежал из тюрьмы. Подчиненный Рокудо Мукуро. И еще у него были карманные часы, такие же, как у других пострадавших. Теперь они у Рёхея, — кратко объяснила я.

Хибари, казалось, не интересовал наш разговор. А может, у него и так были дела, поэтому он собрался уходить.

Нет! У Хибари тоже будут проблемы! Если я не ошибаюсь, следующие в списке… Плохо дело! Нужно действовать быстро! Надеюсь, Хибари не потратит слишком много времени на этих мелких сошек.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4 — Прелюдия к Хэйва (часть 2)

Настройки


Сообщение