Глава 8 (Часть 1)

Глава 8

Развлечения на берегу моря, конечно же, не обходятся без вечеринки у костра. Хотя это и называлось вечеринкой у костра, на самом деле это было просто большое барбекю: взрослые жарили шашлыки и болтали, а дети бегали и играли.

Чжоу Цзявэнь в фартуке стоял у мангала, превратившись в заботливого хозяина, и раздавал готовые шашлычки кругу жаждущих еды друзей.

— Братик, я хочу ещё устрицу! — Чжоу Цзяньчунь, пока мама не видела, громко причмокнула губами и протянула свою тарелочку Чжоу Цзявэню.

— Детям нельзя есть слишком много морепродуктов, — Чжоу Цзявэнь положил ей на тарелку два шашлычка из свиной грудинки. — Ешь вот это.

Затем он положил последнюю устрицу на тарелку Сун Юэ.

Чжоу Цзяньчунь почесала пальчиком щёку и, наклонившись к уху Юй Вэйвэй, прошептала: — Ради любви брата я слишком многим жертвую.

Сун Юэ не могла выносить эту откровенную приторность со стороны Чжоу Цзявэня и поспешно передала тарелку с устрицей Чжоу Цзяньчунь: — Я правда больше не могу, ребёнок растёт, ешь побольше.

Неподалёку какая-то тётя с микрофоном в руках самозабвенно пела старую песню. Вокруг неё сидел круг дядей и тётей, которые громко смеялись и болтали, заглушая пение.

Видя, что сольное выступление тёти подходит к концу, а дети уже почти наелись, тётя Чжоу помахала им рукой, подзывая к себе.

— Минуточку внимания! — Тётя Чжоу внушительно подняла микрофон, вытащила Чжоу Цзявэня в центр толпы и радостно улыбнулась. — Это мой племянник, в старшей школе он был одним из десяти лучших певцов школы! Давайте попросим его спеть для нас песню, хорошо?

Дяди и тёти согласно захлопали: — Хорошо, хорошо! Парень, спой нам что-нибудь!

Тётя Чжоу тут же вручила микрофон Чжоу Цзявэню и, прежде чем уйти, ободряюще похлопала его по плечу.

Чжоу Цзявэнь, внезапно оказавшийся в центре внимания: «?»

Сун Юэ согнулась пополам от смеха, не в силах выпрямиться. Чэнь Ле, которому лишь бы поглазеть на веселье, даже засвистел.

Юй Вэйвэй с улыбкой смотрела на Сун Юэ, словно предвидя, что произойдёт дальше.

И действительно, Чжоу Цзявэнь лишь на мгновение замешкался, а затем выпрямился и, улыбаясь, приподнял бровь.

Он поднёс микрофон ко рту:

— Спасибо всем дядям и тётям. Когда я участвовал в конкурсе «Десять лучших певцов» в старшей школе, у меня была партнёрша. Она тоже здесь. Могу я пригласить её спеть эту песню вместе со мной?

— Можно, можно! Где твоя подружка? — Тётя, которая пела до этого, протянула Чжоу Цзявэню второй микрофон. — Спойте дуэтом!

Чжоу Цзявэнь с улыбкой посмотрел на Сун Юэ.

— Юэюэ.

Улыбка мгновенно исчезла с лица Сун Юэ.

«Фортуна переменчива», — подумала она.

На Фестивале культуры и искусств в десятом классе Сун Юэ хотела записаться на конкурс «Десять лучших певцов». Она не была уверена в сольном выступлении и, увидев в правилах возможность дуэта, пригласила Юй Вэйвэй спеть с ней, но та отказалась.

Добрая Юй Вэйвэй порекомендовала ей Чжоу Цзявэня.

— Он же напевает что-то на переменах? По-моему, неплохо получается, попроси его пойти с тобой.

В итоге Сун Юэ целую неделю уламывала его, и Чжоу Цзявэнь неохотно согласился при условии, что Сун Юэ будет целую неделю бегать покупать ему напитки.

В тот раз они неплохо спелись и заняли средненькое место.

Сун Юэ получила желанного большого плюшевого медведя, назвала его Вэньвэнь, сказав, что это в благодарность Чжоу Цзявэню — не только за участие в конкурсе, но и за то, что он уступил ей приз.

Теперь настала её очередь подыграть Чжоу Цзявэню.

— Иди, потом пойдёшь со мной ракушки копать, — Юй Вэйвэй похлопала её по плечу. Она выглядела не очень воодушевлённой, словно о чём-то задумалась.

Сун Юэ ничего не оставалось, как сделать два шага вперёд и взять микрофон из рук Чжоу Цзявэня.

— А ещё у нас есть танцор на подпевке, — Чжоу Цзявэнь продолжал улыбаться, глядя на Чэнь Ле.

Улыбка тут же застыла на лице Чэнь Ле. Он подошёл и, стиснув зубы, прошипел: — Какой ещё танцор? Не неси чушь.

Чжоу Цзявэнь с трудом сдерживал смех: — Здесь столько дядей и тётей. Не поддержишь — значит, не друг.

— Псих, — Чэнь Ле действительно когда-то занимался танцами. Оказавшись в безвыходном положении, он нехотя начал пританцовывать.

— Что ты хочешь спеть? — Чжоу Цзявэнь повернул голову и спросил её.

За его спиной на пляже кто-то запускал фейерверки. Яркие лучи стремительно взлетали вверх и расцветали над его головой разноцветными искрами, отражаясь в море и ночном небе.

Сун Юэ на мгновение показалось, что она вернулась на тот Фестиваль культуры и искусств в Первой школе.

— «Зоопарк в межсезонье», сможешь спеть? — услышала она свой голос.

— Слышал, немного знаю.

Сун Юэ подключила телефон к колонке по Bluetooth и включила песню.

Нежный, обволакивающий голос тайваньского певца полился из динамиков. Взрослые смеялись и болтали, фейерверки расцветали и гасли в мгновение ока...

Но Чжоу Цзявэнь слышал только спокойное пение Сун Юэ.

«Сопровождаю тебя в пути, близко, но отстранённо».

Его сердце на мгновение замерло, он отчётливо услышал его неровный стук, словно оно подталкивало его что-то ухватить.

Песня закончилась. Зрители одобрительно закричали, раздались бурные аплодисменты. Чжоу Цзявэнь потянул Сун Юэ за руку, они слегка поклонились, а затем вернули микрофоны дядям и тётям.

— Хочешь посмотреть фейерверк? — предложил Чжоу Цзявэнь.

Сун Юэ покачала головой.

— Вэйвэй только что сказала, чтобы я после песни пошла с ней копать ракушки.

— Хорошо, — Чжоу Цзявэнь поднял руку, чтобы погладить её по волосам, но тут же почувствовал неловкость и растерянно опустил её.

Сун Юэ улыбнулась во весь рот. Её маленькие клычки немного выступали вперёд. Раньше Чжоу Цзявэнь всегда говорил, что когда она улыбается, кажется, будто у неё по краям губ прилипли два рисовых зёрнышка, за что неизменно получал от неё тумаков.

Возможно, потому что он давно не видел её такой улыбки, сегодня она показалась ему милой и родной, словно улыбка милосердного судьи, прощающего его дерзость.

— Если у Вэйвэй хватит времени, я приду к тебе смотреть фейерверк.

— Хорошо! — Обещание девушки было окончательным прощением, и он тоже невольно улыбнулся.

Сун Юэ помахала ему рукой и побежала к Юй Вэйвэй.

— А где ведёрко и лопатка? Мы же не будем руками копать? — Увидев, что у Юй Вэйвэй пустые руки, Сун Юэ с недоумением включила фонарик на телефоне и стала искать вокруг инструменты для сбора ракушек.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение