Глава 7 Отправление

Причина, по которой Кат поступила так, вполне понятна. В конце концов, если способности Ки Лая попадут в руки другой страны, это будет нехорошо для Ноксуса.

— Я... могу подумать? Сначала отпусти моих родителей.

Из взгляда Кат Ки Лай понял — она действительно готова действовать.

— Ты сначала подумай.

— Я... я все же хочу поговорить с Вороном.

Ки Лай вдруг вспомнил содержание экстренного уведомления. Только сейчас он осознал, что в тот момент, когда он нажал "Активировать", его судьба оказалась связана с тем миром. Это был мир знакомый, но чужой, и к тому же полный опасностей. Лучший способ выжить там — найти покровителя. Исходя из знаний Ки Лая о вселенной League of Legends, Ноксус был, безусловно, лучшим выбором. Потому что после прихода Ворона к власти Ноксус стал поклоняться силе, перестал ценить родословную. Будь ты дворянин или раб, ноксианец или нет, если ты полезен государству и верен ему, это государство даст тебе шанс. Такая жажда талантов, не спрашивающая о происхождении, была идеальна для такого перемещенца, как Ки Лай.

— Ворон?

— А... Свейн.

— О.

— Хорошо.

Кат лишь немного поколебалась, а затем сразу согласилась. Ки Лай не ожидал, что Кат будет так сговорчива, и в душе почувствовал некоторую радость.

— Тогда, а где мои родители?

— снова осторожно спросил он, ведь это было его главной целью.

— В другой комнате, в шкафу.

Кат достала из кармана два телефона и бросила их на стол. На каждом телефоне была дыра шириной с палец, явно проделанная кинжалом. Ки Лай сразу узнал телефоны своих родителей. В тот же миг он почувствовал, как защипало в носу, и, не говоря ни слова, тут же бросился в спальню родителей.

— Папа! Мама!

Ки Лай резко распахнул шкаф, и глаза его увлажнились.

— Мама! Папа! Проснитесь!

— Проснутся примерно через час.

Кат тоже подошла.

— Что ты с ними сделала?!

— Всего лишь немного зелья, ничего страшного.

— Ты... уверена?

— лицо Ки Лая стало свирепым, а голос очень резким. Кат осталась невозмутимой, кивнула и, бросив: "Я подожду тебя снаружи", повернулась и вышла. Ки Лай тоже ничего не сказал. Он проверил их дыхание и пульс, убедился, что они стабильны и ничем не отличаются от спящих, и только тогда успокоился. Он по очереди перенес их на кровать, укрыл одеялами, оставил записку и вышел из комнаты.

— Отправляемся.

— А где кошка?

— Кат сидела на диване в гостиной и, увидев вышедшего Ки Лая, убрала ноги со столика.

— Я возьму ее с собой.

— Нам нужно вернуться с ее помощью.

Она встала и поправила волосы.

— М?

Услышав это, Ки Лай вдруг понял, что, возможно, им нужна вовсе не Юми, а... Гримуар. Судя по обрывкам слов Юми, этот Гримуар, похоже, обладает функцией портала. Разве не с помощью Гримуара она попала в этот мир? Пока Ки Лай размышлял, он вдруг вспомнил, что Юми давно молчит.

— А где кошка?

— снова спросила Кат.

— Подожди.

Юми? Что с тобой? Сначала Ки Лай несколько раз позвал ее в мыслях, но ответа не было.

— Юми?

— позвал он вслух.

— Мяу~ Случайно уснула, — раздался ленивый и знакомый голос из головы Ки Лая. — Ну как? Смертный, получилось?

Ки Лай попытался продолжить разговор с Юми через сознание.

— Смертный? Почему ты молчишь?

М? Обмен сознанием больше не работает? Или он работает только в критические моменты? В голове Ки Лая снова возник вопросительный знак.

— Получилось, я вернусь с вами.

— Ки Лаю пришлось говорить в воздух, словно сам с собой.

— Мы? И та женщина?

— Да, она не причинит тебе вреда, можешь выходить.

Похоже, обмен сознанием действительно перестал работать.

— Правда? Она такая злая.

— Сказала Юми, и Ки Лай тут же рассмеялся, подумав про себя: "Хорошо, что Кат этого не слышала".

— Правда, теперь мы партнеры.

— Ки Лай взглянул на Кат и увидел, что она тоже смотрит на него, но ее взгляд был таким, словно она смотрит на дурака.

— Что смотришь? Где кошка?

— Как только Кат закончила говорить, золотистый луч света вырвался из-за спины Ки Лая.

— Мяу, она все еще такая злая.

— Юми спряталась за спиной Ки Лая, высунув только маленькую головку.

— Она не причинит тебе вреда, я обещаю.

Увидев уверенность Ки Лая, Юми медленно выплыла.

— А я не гарантирую.

— тихо сказала Кат, и Юми тут же снова спряталась.

— Мяу! Смертный! Смотри на нее!

— Эх, вы двое, будьте мирными. Старшая уступит младшей, а младшая... — Ки Лай не успел договорить, как у его горла появился клинок. Юми тоже отдалилась от Ки Лая, скаля зубы и тараща глаза. Ки Лай вдруг понял, что, кажется, сказал что-то не то. Смущение тут же выступило на его щеках и постепенно превратилось в румянец. Похоже, гарем не так-то просто завести. По сюжету, разве не должны они сейчас обе броситься к нему в объятия, смущенно соперничая? Романы, конечно, врут. — подумал Ки Лай, смущенно улыбнулся и попытался оттолкнуть клинок рукой.

— Оговорка, оговорка...

Кат сердито взглянула на него, убрала клинок, но выражение ее лица оставалось недружелюбным. Юми тоже больше не приближалась к нему, словно намеренно держалась на расстоянии.

— Эй, товарищи, не надо так. Давайте поговорим о деле?

Никто не ответил. Сцена снова стала неловкой.

— Ох, ну ошибся я, ладно? Кошечка?

— Меня зовут Юми!

— Юми закатила глаза на Ки Лая.

— Красивая сестренка?

Ки Лай снова посмотрел на Кат. Кат тоже бросила на Ки Лая взгляд и ничего не сказала.

Подлиза, подлиза, в конце концов останется ни с чем. Ки Лай давно понял эту истину. Он решил сначала использовать подкуп, чтобы склонить одну из сторон.

— Кошка, ты... хочешь рыбы?

Сказал Ки Лай, направляясь к аквариуму своего отца. Впрочем, точнее было бы назвать это не аквариумом, а рыбным тазом, старым черным керамическим рыбным тазом. Он указал на рыбу в тазу, и Юми тут же подлетела.

— Только одна.

— Мяу!

Увидев рыбу, Юми сразу же расплылась в улыбке. Она встала на Гримуар, облизнулась, а затем перевернулась.

— Тигриная Ракета!

— Вот черт!

Световой шар ударил, и старый черный керамический рыбный таз разлетелся вдребезги. Бедный отец Ки Лая, достался ему такой сын: его самого с женой усыпили, да еще и рыбный таз разбили.

— Меня сейчас вырвет...

Этого Ки Лай никак не ожидал. Увидев это, Юми тоже спрыгнула с Гримуара, собирая рыбу с пола, и сказала Ки Лаю: — Прости, я просто хотела поймать рыбу.

Ки Лай с мрачным лицом больше ничего не сказал, лишь опустил голову и начал убирать.

— Быстрее убирайся, как закончишь, пора отправляться, — холодно сказала Кат, стоя рядом.

Услышав это, Ки Лай поднял голову, но заметил лишь легкую, мимолетную улыбку. Так он понял, что ему удалось разрядить неловкую ситуацию. Поэтому Ки Лай мысленно сто раз извинился перед отцом и с радостью принялся за уборку.

Собрав осколки, вытерев воду, он увидел, что закат уже скрылся за горизонтом.

— Готово!

Ки Лай вытер пот со лба и встал.

— Мяу!

Юми тоже доела рыбу и облизывала свои маленькие мягкие лапки. Кат по-прежнему сидела на диване, положив ноги на столик, и смотрела на этих двух глупых существ.

— Теперь отправляемся.

Ки Лай снова оставил записку для отца на столике, очень небрежно извинившись.

— Куда?

Юми выглядела подозрительно.

— В ваш мир!

— Как?

— Гримуар!

— Гримуар сломан!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение