Глава 3 (Часть 2)

— Ваше Высочество, я, недостойный, полагаю, что хотя Старшая Принцесса имеет огромное значение для нашего государства, она все же одна. Если же наше государство заключит брачный союз с Си Фэн, мы получим их всемерную поддержку!

— Ваше Высочество, прошу вас, тщательно все обдумайте!

— Ваше Высочество…

Министры в зале наперебой высказывали свое мнение, вызывая у Ань Сюаня раздражение. Он с беспокойством оглянулся назад, где за занавесом сидела Мо Тун.

Чем сильнее способность, тем серьезнее откат. После противостояния пятисоттысячной армии Мо Тун страдала от последствий пробуждения крови, и ее тело ослабло. Чтобы не вызывать подозрений у министров, она настояла на том, чтобы слушать доклады за занавесом, скрывая свое состояние.

— Я полагаю… — начала Мо Тун.

Ее холодный, бесстрастный голос мгновенно заставил умолкнуть шумный зал.

События того дня все еще вызывали у них трепет.

— Нынешняя мощь Цан Сюань не требует заключения брачного союза ради усиления государства. Мы — наследники небесных богов, обладатели самой благородной крови. Если мы запятнаем себя связью с кем-то ради власти, это будет оскорблением…

— Неужели вы, уважаемые министры, готовы взять на себя грех осквернения нашей крови?

Голос Мо Тун становился все ледянее. Воздух в зале, казалось, застыл, повеяло холодом. Присутствующие невольно вздрогнули.

— Тогда как, по мнению Княгини Снежного Инея, нам, недостойным, следует поступить? — спросил Левый канцлер. В его мутных старческих глазах на мгновение мелькнул острый блеск.

— Я полагаю… — тон Мо Тун смягчился, и холод в зале немного отступил. Министры украдкой вздохнули с облегчением.

— Зима прошла, наступила пора таяния снегов — лучшее время для охоты. Передайте мой приказ: завтра я отправляюсь на снежную охоту.

Ань Сюань удивленно обернулся. Он не понимал, почему Мо Тун выдвинула такое требование в столь неподходящее время. Хотя сейчас действительно был лучший сезон для снежной охоты, государственные дела были нестабильны, и бесчисленное множество людей желало им смерти. Такая затея казалась неуместной.

Однако, раз уж это было желание Мо Тун, он не мог возражать. Взмахом руки он отпустил столь же ошеломленных министров.

Когда Ань Сюань уже собирался уходить, Мо Тун окликнула его.

— Сюань… у тебя есть сегодня свободное время?

Ань Сюань слегка замер, прикинул свои планы на вечер и с улыбкой ответил:

— Да, сегодня нет срочных дел. Тун, у тебя что-то случилось?

Мо Тун помолчала, а затем тихо спросила:

— Тогда… не хотел бы ты сегодня поужинать со мной, Сюань? — В ее голосе слышалась надежда.

Ань Сюань застыл. Мо Тун впервые приглашала его. На его губах появилась легкая, но бесконечно нежная улыбка.

— Для меня это честь.

Этой ночью луна была особенно яркой, заливая все нежным, серебристым светом, отчего вокруг становилось немного печально и красиво.

Едва Ань Сюань ступил в Дворец Цин Жань, как почувствовал легкий аромат — не слишком сильный, но и не слабый, неописуемо приятный, проникающий в самую душу. Он ощутил необъяснимое спокойствие.

— Почему Сюань стоит у входа во дворец? — раздался голос Мо Тун изнутри.

Ань Сюань с улыбкой обернулся, но тут же замер, пораженный. В его глазах вспыхнуло восхищение.

Она по-прежнему была в белоснежных одеждах. Темные волосы не были собраны и свободно ниспадали на плечи, придавая ей немного ленивый вид. В ее светлых глазах мерцали искорки света. На мгновение она показалась воплощением вечной красоты. Идеально очерченные черты лица, легкая улыбка на губах, словно распустившийся цветок — она была невероятно прекрасна.

— Тун сегодня поразительно красива, — с легкой улыбкой сказал Ань Сюань, подходя к Мо Тун. Разглядев ее лицо, способное погубить царства, он почувствовал легкое головокружение.

Неожиданно ему вспомнились строки песни, которую он когда-то слышал от танцовщиц:

«На севере есть красавица, от мира всего отрешенная. Одна улыбка ее рушит города, вторая — губит царства. Но знают ли города и царства, что такую красавицу дважды не встретить?»

Услышав похвалу Ань Сюаня, Мо Тун ощутила необъяснимое удовлетворение. Выражение ее лица не изменилось, но уголки губ приподнялись чуть выше, выдавая тайную девичью радость.

Только вот…

В сердце снова зародилась горечь.

Тун для Сюаня — всего лишь младшая сестра. А Сюань?

Неужели для Тун Сюань — всего лишь старший брат?

Мо Тун опустила голову и тихо пробормотала что-то себе под нос. Повернувшись, она последовала за Ань Сюанем во дворец. Лишь легкий ветерок подхватил и унес ее последние слова:

— Вовсе нет…

Во дворце Ань Сюань уже…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение