Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Два младших брата из Семи Волков были сильно избиты нами и доведены до слёз, но мы не проявляли снисхождения.
В этом мире, если ты не обижаешь других, то другие обижают тебя, и невозможно понять, кто прав, а кто виноват.
— Лю-гэ! Что нам делать с этими двумя? — спросил А Бин.
— Отведи их в небольшую клинику, чтобы убедиться, что с ними всё в порядке! И ещё, присмотри за ними, завтра мы их хорошенько расспросим.
— Есть, Лю-гэ!
— Хорошо! Я возьму двух братьев и пойду по делам, а вы завтра ждите меня в Ресторане Хунсян! — сказал я.
— Есть, Лю-гэ!
— Угу! — Я кивнул, взял двух братьев А Бина и вышел из Ресторана Хунсян.
Владелец Ресторана Хунсян наверняка знал о том, что мы делали в отдельной комнате, но такие люди, если им дать немного выгоды, никогда не разгласят наши дела. Я верил, что А Бин справится с этим.
Выйдя из ресторана, я тяжело вздохнул.
Что за день сегодня! Мало того, что меня самого дважды ударили дубинкой, так ещё и без всякой причины втянули в конфликт.
Это ведь можно считать массовой дракой! Если бы кто-то вызвал полицию, это наверняка повлияло бы и на меня.
— Лю-гэ! Куда мы идём? — спросили два брата рядом со мной.
— Возьмём такси! Поедем в Поворот Мечты!
— Что?! У нас тоже есть право пойти в Поворот Мечты? Спасибо, Лю-гэ! — взволнованно сказали два брата.
Глядя на них, я невольно слегка улыбнулся.
— Не радуйтесь слишком рано! Там тоже придётся платить за себя! Ха-ха! — Два брата тут же скривились.
Говоря о Повороте Мечты, это был настоящий храм для наших братьев из Альянса Дружбы! Это была наша главная база, где обычно собирались главари Альянса Дружбы.
Поворот Мечты — это парикмахерская, расположенная в центре города H, её интерьер и экстерьер были чрезвычайно роскошны, и не каждый мог туда попасть.
Однако, хотя Поворот Мечты назывался парикмахерской, на самом деле это было развлекательное заведение, где проживало множество женщин, ищущих покровителей, ожидающих, пока богатые люди их выберут.
Конечно, у Поворота Мечты была и очень серьёзная поддержка, иначе он не смог бы просуществовать в городе H так долго.
Пока мы говорили, два брата уже поймали такси, и вскоре мы оказались у входа в Поворот Мечты.
В одинокой ночи виднелось трёхэтажное здание, освещённое огнями, а в коридоре у входа стоял ряд женщин в роскошных платьях.
— Ух ты! Действительно, это Поворот Мечты! Лю-гэ! Это правда собственность дяди Сяо? — удивлённо спросил один из братьев.
— Да! Статус дяди Сяо нельзя недооценивать! — кивнул я.
Дядя Сяо, о котором мы говорили, был отцом Сяо Фэя, Господином Сяо, имеющим связи в разных кругах города H!
В этот момент мы уже вышли из такси, и к нам подошли двое мужчин, похожих на охранников.
— Могу ли я узнать, чьи вы подчинённые? — осторожно спросили двое охранников в возрасте.
Хотя они не боялись нас, молодых людей, но мы могли быть братьями Сяо Фэя, поэтому им приходилось быть осторожными.
Я покачал головой, в душе посмеиваясь.
— Хм? — Увидев, что я качаю головой, два охранника тут же выпрямились и выразили гнев.
— Эй, эй, эй! Не поймите неправильно! Мы двое — подчинённые Лю-гэ! — поспешно сказали два брата, сопровождавшие меня.
— Лю-гэ? — Два охранника задумались.
— Вы не знаете Лю-гэ? Это же лучший брат Фэй-гэ! Два дня назад главари Альянса Дружбы несколько дней сопровождали Лю-гэ в больнице! — поспешно сказал брат, стоявший рядом.
— О! Я понял! Значит, вы младшие братья Лю-гэ, тогда можете проходить. Но этот парень не может пройти, кто он такой? Разве Поворот Мечты — это место, куда может войти парень младше двадцати лет и без связей? — сказал охранник, указывая на меня.
— Чёрт! — выругался я, закатив глаза.
— Ты всё ещё дерзишь? Хочешь, чтобы мы тебя вышвырнули? — Два охранника засучили рукава, угрожая мне.
Услышав их слова, гнев тут же вспыхнул в моей душе!
Сегодня и так всё шло наперекосяк, а эти двое ещё и угрожают мне? Неужели они не хотят больше работать в Альянсе Дружбы?
В этот момент два моих младших брата отчаянно подавали знаки охранникам, а один из них даже встал между мной и охранниками, боясь, что я вышвырну их обоих!
Увидев такую ситуацию, два охранника тоже осознали свою ошибку, но всё ещё не понимали, в чём именно они ошиблись.
— Чёрт! — выругался я, оттолкнул брата, стоявшего передо мной, и бросился на них.
— Лю-гэ! Не горячись! Если дядя Сяо рассердится, всё будет кончено! — Один из братьев крепко обнял меня, а другой оттолкнул двух охранников.
Только тогда я немного успокоился.
Младший брат был прав. Если бы я избил охранников Поворота Мечты, дядя Сяо наверняка потерял бы лицо. Тогда со мной ничего бы не случилось, но Сяо Фэю точно пришлось бы худо.
Два охранника теперь знали, где они ошиблись. Увидев, что я больше не собираюсь драться, они поспешно извинились передо мной, и один из них даже вытащил пачку денег!
— Убирайтесь! Сегодня я не буду с вами связываться! Но если в следующий раз вы снова меня разозлите, я, чёрт возьми, найду людей, чтобы разделаться с вами! — гневно выругался я.
— Есть! Лю-гэ, не сердитесь! Мы немедленно сообщим Фэй-гэ и остальным! Пусть они вернутся!
— Ладно! Мы подождём в холле, когда Фэй-гэ и остальные вернутся, пусть придут ко мне! — Я оттолкнул двух охранников и вошёл в Поворот Мечты.
Когда я вошёл, несколько красивых женщин, покачиваясь, подошли ко мне, а некоторые даже обнажили грудь, подмигивая мне.
Я вспотел! Закрыв глаза, я не хотел на них смотреть, но два младших брата смотрели с удовольствием.
Дело не в том, что я не был похотлив; любой мужчина, увидев такую сцену, почувствовал бы потрясение, но в тот момент у меня не было настроения наслаждаться этим.
Дела Семи Волков давили на меня, и если я продолжу добиваться Су Я, то Семь Волков, вероятно, снова нападут на меня, но Су Я была той, кого я непременно хотел добиться, и никакая сила не могла меня остановить.
Таким образом, вражда между мной и Семью Волками была неизбежна.
Сяо Фэй и остальные, вероятно, всё ещё были в своих школах. Было уже около половины девятого вечера, обычно занятия в школах заканчивались в десять минут десятого. Я сидел в холле Поворота Мечты и ждал, мои мысли уже были далеко.
В девять часов мне позвонил Сяо Фэй.
— Сяо Кэ! Слышал, тебя охранники доставали? Не волнуйся! Я вернусь и уволю их! — злобно сказал Сяо Фэй по телефону.
— Не нужно, Сяо Фэй! Эти два охранника не знали, кто я, сейчас самое срочное — это дело Семи Волков! — сказал я.
— Семь Волков? Что ещё эти волчата натворили? Неужели они хотят, чтобы я с ними сразился? Чёрт! Не нужно говорить по телефону, я немедленно приведу братьев в Поворот Мечты, чтобы найти тебя!
— Ду-ду-ду… — В телефоне раздался гудок занято, Сяо Фэй уже повесил трубку.
— Эх! Негодование Сяо Фэя тоже немалое! Наша борьба с Семью Волками, похоже, обречена начаться! — Я положил телефон и пробормотал про себя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|