Глава 0004. Жизнь хуже смерти

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Линь Чжи невольно сжалась, но всё же заставила себя поклониться: — Матушка, я сейчас соберусь и отправлюсь в передний зал, чтобы встречать родственников.

Старуха не обратила внимания на Линь Чжи и с мрачным лицом посмотрела на И Фушуня: — Пусть девчонка И подойдёт ко мне!

И Фушунь опустил И Цянь на землю, с некоторой тревогой посмотрел на неё и подтолкнул: — Подойди к бабушке.

В этот момент И Цянь вдруг осознала, как наивны были её мысли у колодца! Тогда она полагала, что, переместившись в древние времена с современными идеями и технологиями, сможет делать что угодно и всегда преуспевать! Но она не знала, что невидимые духовные оковы древности невозможно преодолеть, и они могли убить человека!

Кожа на голове И Цянь онемела; теперь она понимала, что значит быть брошенной на произвол судьбы. Даже её номинальные родители, стоявшие рядом, не могли обеспечить её безопасность, потому что в этом доме всё решала старуха, а она, И Цянь, не была ей кровной родственницей и не нравилась ей.

Медленно, с неохотой, И Цянь подошла к старухе, подсознательно взглянув на её трость. Обычно, когда старуха была недовольна, она часто била её этой тростью по спине.

Однако на этот раз старуха не взяла трость, а вынула из волос серебряную шпильку и раздражённо сказала: — Протяни руку.

И Цянь внутренне вздрогнула; казалось, сегодняшнее наказание было суровее обычного.

Линь Чжи не осмелилась произнести ни звука. Чем больше она молила бы о пощаде, тем сильнее била бы старуха, но её тело невольно задрожало.

И Фушунь безучастно наблюдал за происходящим, на его лице не дрогнул ни один мускул.

Зато И Баочан на кане был необычайно возбуждён: он плотно сжал губы, глаза его сияли, и он не отрываясь смотрел на шпильку в руке старухи, даже дышал неровно.

Старуха схватила руку И Цянь, стиснула зубы и с силой вонзила серебряную шпильку ей в кончик пальца!

И Баочан, увидев это, инстинктивно закрыл уши, вероятно, опасаясь, что пронзительный крик И Цянь будет слишком невыносимым.

Пронизывающая боль охватила И Цянь, она закружилась, задрожала и чуть не потеряла сознание.

Но она упрямо стиснула зубы, не издав ни единого звука!

— Проклятая девчонка, посмела разбить голову своему родному брату до крови! Ты что, собиралась меня ещё и ножом заколоть?! И правда, собачье мясо к овце не пришьёшь, ты неблагодарная волчица! Видимо, тебе надоело жить! — Старуха долго сдерживалась, но теперь наконец-то дала волю гневу. Она ругалась без остановки и яростно колола пальцы И Цянь: один палец превращался в кровавое месиво, затем она принималась за другой.

И Цянь отчаялась, в этот момент она действительно чувствовала, что жизнь хуже смерти!

Линь Чжи не выдержала, она бросилась к старухе, словно жертвуя жизнью, и перехватила её руку, сжимавшую серебряную шпильку: — Матушка, это всё ошибка Линь Чжи, накажите меня! Вы, почтенная, должны успокоиться, не стоит портить здоровье из-за этой упрямой девчонки, это того не стоит!

Старуха оттолкнула руку Линь Чжи, с отвращением взглянула на неё и сказала И Фушуню: — Заприте её в дровяном сарае, а после стодневного пира Бао Сина решим, что делать дальше.

И Фушунь уже собирался заговорить, когда вдруг вбежала маленькая служанка и что-то тихо прошептала на ухо старухе.

Выражение лица старухи менялось, но она всё же отпустила руку И Цянь и поправила одежду.

В этот момент раздался мягкий, чистый и весёлый голос: — Как удачно я зашла сегодня, прямо на стодневный пир Бао Сина.

С этими словами в комнату вошла женщина тридцати с небольшим лет, одетая в длинное синее шёлковое платье с вышивкой и накидку из лисьего меха с серебряной оторочкой. Она была очень красива: с яркими глазами и белыми зубами, её лицо было круглым, как полная луна, что говорило о знатном происхождении. Это была Чжэн Кэсинь, мать Цзинь Хэси.

Линь Чжи, увидев её, немедленно глубоко поклонилась и произнесла: — Прибыла госпожа Цзинь, Линь Чжи шлёт вам приветствие!

Госпожа Цзинь махнула рукой: — Не нужно церемоний, не нужно. — Затем она снова улыбнулась: — Я пришла навестить старую госпожу, как вы, матушка, поживаете?

Бабушка И, Ян Сян, тут же натянула на лицо улыбку и сказала: — Прибыла госпожа Цзинь, это поистине честь для семьи И! Прошу, присаживайтесь. Линь Чжи, скорее подай чаю!

Госпожа Цзинь, Чжэн Кэсинь, не стала скромничать и села рядом с Бабушкой И. Её взгляд упал на И Цянь, и она с изумлением и сочувствием спросила: — Дитя моё, что ты опять натворила, что выглядишь так ужасно?! — С этими словами она притянула И Цянь в свои объятия, сжала её ледяную руку и охнула от боли, слёзы хлынули из её глаз.

Вытерев слёзы, госпожа Цзинь посмотрела на старуху: — Эта девчонка совсем не даёт покоя. — Затем она приказала своей служанке: — Чуньсян, пойди снаружи и позови доктора Ху, пусть осмотрит барышню и наложит лекарство!

Вероятно, опасаясь, что старуха заподозрит неладное, госпожа Цзинь добавила: — Я только что вернулась из города и вызвала доктора для нашей старой госпожи, но, кажется, он сначала осмотрит эту девчонку И.

Бабушка И натужно улыбнулась: — Девчонке И очень повезло с такой крёстной матерью!

— Это девчонка И принесла мне удачу! Она спасла жизнь Хэси, и во что бы то ни стало я должна обеспечить её безопасность! — неторопливо произнесла госпожа Цзинь, в её мягких словах чувствовалась твёрдость.

В этот момент вошёл доктор Ху. После тщательного осмотра он выглядел озадаченным, но ничего не сказал, лишь произнёс: — Жизненная сила барышни И поистине несгибаема. Пережив великое бедствие, она непременно обретёт великое благословение.

Затем он перевязал раны на пальцах И Цянь и выписал несколько доз травяного отвара для улучшения кровообращения, после чего поклонился и удалился.

Убедившись, что И Цянь вне опасности, госпожа Цзинь приказала Чуньсян передать подарки к стодневному пиру Бао Сина, а затем с болью в сердце взяла И Цянь за руку и сказала: — Тяньэр, пойдём со мной к крёстной, чтобы поправиться. Доктор Ху тоже здесь, так будет удобнее привести себя в порядок.

И Цянь посмотрела на свою родную мать и решительно покачала головой: — Спасибо за доброту, крёстная. Через несколько дней, когда Тяньэр восстановит силы, я сама приду поблагодарить вас за спасение!

— Что ж, крёстная будет ждать тебя. — Госпожа Цзинь поняла мысли И Цянь, беспомощно покачала головой и, поднявшись, ушла.

Проводив госпожу Цзинь, Бабушка И вдруг тяжело хмыкнула: — Использует чужое влияние как щит, думает, если приведёт могущественного чужака, я её испугаюсь, не так ли?! Обеспечит твою безопасность, я посмотрю, как она это сделает. И Фушунь, немедленно запри их обоих в дровяном сарае!

Бабушка И, говоря это, широко раскрыла глаза.

И Фушунь, видя, что старуха разъярилась, поспешно подошёл: — Матушка, не сердитесь, я сейчас напишу указ о разводе и полностью разорву отношения с этой женщиной, разве это не будет проще?!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение