Глава 10. Собачий суп (Часть 1)

Чэнь Цин Фэн очень хотела знать, что такого Лу Юй сказал тете Чэнь, что та из-за их расставания посадила ее под домашний арест.

Она обняла тетю Чэнь, не желая отпускать, и со слезами на глазах сказала: — Мама, послушай, в расставании всегда виноваты оба.

— А ты возьми и извинись, — тетя Чэнь продолжала настаивать на том, что виновата именно Чэнь Цин Фэн.

— Нет!

Она ни за что не согласится. — Мне сегодня вечером нужно быть в магазине, мама… — жалобно пробормотала она.

— Ты травмирована, никуда не пойдешь, — отрезала тетя Чэнь.

Видимо, Чэнь Цин Фэн произвела на свою мать настолько плохое впечатление, что та, не разбираясь в деталях, решила припомнить ей все старые грехи.

Чэнь Цин Фэн совсем упала духом. В свои 29 лет она все еще не могла распоряжаться своей жизнью.

— Я бы рад тебе помочь, — сказал господин Чэнь, глядя на дочь, которая, прихрамывая, в отчаянии расхаживала по комнате. — Но я тоже ничего не могу сделать.

Если Чэнь Цин Фэн и умела хорошо притворяться, то этому она точно научилась у своего отца.

— Тогда хорошенько подумай.

Чэнь Цин Фэн закатила глаза на отца и, развернувшись, сердито пошла в свою комнату. Даже ее хромота не могла скрыть бушующий в ней гнев.

Лучше бы она не выдумывала эту ложь.

Выругавшись, она написала подругам в WeChat с просьбой спасти ее.

Как и ожидалось, Чэнь Цин Фэн не могла усидеть на месте.

В тот же вечер, после безуспешных переговоров с тетей Чэнь, она улизнула из дома.

— Черт! И Цзай, не трогай мою ногу! — вскрикнула Чэнь Цин Фэн, сидя на подоконнике. И Цзай случайно задела ее больную ногу, и она, вздрогнув, инстинктивно отшатнулась.

— Ладно-ладно, потише.

— Быстрее! Если твоя мама придет, нам всем конец! — подгоняла Сяо Хун.

— Я знаю, я быстро…

Не успела Чэнь Цин Фэн договорить, как чьи-то сильные руки резко стащили ее вниз. Она упала на землю, больно ударившись, и увидела, как Су Ин, отряхивая пыль с рук, подняла бровь. — Вот и все дела.

Все трое посмотрели на окно и вспомнили, что в старших классах часто так делали.

Так что, все эти переживания были ни к чему.

— Серьезно, тетя Чэнь в этот раз просто невыносима, — сидя за барной стойкой, Чэнь Цин Фэн рассказала подругам все, что произошло, выпила бокал вина и подвела итог.

Однако их интересовало совсем другое.

И Цзай подняла большой палец вверх. — После стольких лет ты все-таки переспала с Лу Юем. Круто!

— Я же говорила, что это невероятно, — добавила Сяо Хун.

— Это невероятнее, чем то, что у Чэнь Наньбо есть работа, — сказала Су Ин.

— Если бы Чэнь Наньбо захотел, он бы легко нашел работу.

— И неплохо зарабатывал бы.

— Но такого дорогого мужчину по вызову мы бы не потянули.

— Почему тема так быстро сменилась? — подумала про себя Чэнь Цин Фэн.

— Ну и что теперь? — Сяо Хун развела руками, показывая, что это не такая уж большая проблема. — Ты уже сбежала, а тетя Чэнь все равно никогда не могла тебя удержать.

Чэнь Цин Фэн задумалась. Кажется, подруга права. — Тоже верно.

Они обменялись взглядами и решили сыграть в маджонг.

Чэнь Цин Фэн сняла куртку. Под ней был короткий топ, из-под которого виднелся край татуировки, сделанной еще в ее бунтарские времена.

Все они были опытными игроками, но через несколько партий стало ясно, что вся удача Чэнь Цин Фэн сосредоточилась в руке, которой она брала кости.

Вскоре никто не хотел с ней играть.

— Я снова выиграла! — радостно улыбнулась Чэнь Цин Фэн.

Подруги бросили свои кости на стол. — Мы пас.

Решив оставить ее одну, пока она считала деньги, они пошли танцевать.

Полуинвалид про себя подумала: «Перелом срастается сто дней…»

Чэнь Цин Фэн плюхнулась на стул, достала сигарету и, закурив, хотела было поджечь ее своей новой зажигалкой, как вдруг чья-то большая рука накрыла ее.

На ее глазах зажигалку забрали, а сигарету выдернули изо рта.

В ярости она подняла голову и встретилась взглядом с холодными, колючими глазами.

Гнев тут же утих, ее охватило смущение.

Она знала, какой болтливой была тетя Чэнь. И как она и ожидала:

— Расстались?

Голос Лу Юя был холодным и отстраненным.

Чэнь Цин Фэн сделала глоток вина, пряча лицо за бокалом, чтобы скрыть неловкость. — Я тебе не говорила?

— Кажется, я не в курсе, когда мы вообще держались за руки, — усмехнулся он.

Она решила больше не притворяться и выхватила зажигалку и сигарету. — Что тебе тетя Чэнь рассказала?

— Она сказала моей маме, что ты убита горем, отказываешься от еды, подавлена… — Лу Юй оглядел ее с ног до головы с сарказмом. — Вижу, тебе действительно очень плохо.

Чэнь Цин Фэн не выносила его язвительных насмешек.

— Мне и правда плохо! — Она с силой поставила бокал на стол. — Заливаю горе вином!

— О-о, — протянул он и вдруг тихо засмеялся, но смех этот был зловещим. — Из-за тебя и мне очень плохо.

У нее появилось нехорошее предчувствие.

Как она и боялась, он достал телефон. Она наблюдала, как его длинные пальцы скользят по экрану. Затем он включил голосовое сообщение. — Сынок, ты уже помирился с Цинцин?

— В любом случае, ты мужчина, ты должен сделать первый шаг, извиниться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Собачий суп (Часть 1)

Настройки


Сообщение