Глава 4

— Может, съедим торт? Тут так много разных вкусов! Только учтите, я забираю фруктовый! — радостно воскликнула Сюань, глядя на коробку в своих руках. Она медленно опустилась на пол, поставив коробку с тортом на стол. Чжан, огромный черный волк, лежал у нее за спиной, отдыхая с закрытыми глазами.

— Эй! Это я его купила! Ты должна была сначала спросить, можно ли тебе его есть! — Синь вскочила с пола, указывая на Сюань пальцем и совершенно забыв о том, как недавно оказалась прижата Чжаном.

— Успокойся, Синь, не стоит так переживать! Мы все пятеро наконец собрались вместе. Давай не будем ссориться в такой прекрасный день, хорошо? — с улыбкой сказала Цзюй.

Она протянула руки, и в них внезапно появился свиток.

— Кстати, у меня есть одно дело. Хотелось бы услышать ваше мнение, можно? — Цзюй встала и села напротив Сюань, положив свиток на середину стола.

Сюань лишь мельком взглянула на него, продолжая любоваться тортом. Хун, бросив взгляд на свиток, быстро оглядела всех присутствующих и остановила свой взгляд на Цзюй, словно безмолвно спрашивая о происхождении свитка.

Синь и Цю обменялись взглядами, после чего Синь взяла свиток и начала читать.

— Божественный пир, — произнесла она, глядя на слова, написанные золотистой каллиграфией. — Цзюй, это приказ Ди, который он передал тебе позавчера. В этом свитке все еще присутствует его воля и сила.

Синь поднесла свиток к Сюань.

— На самом деле Ди хотел, чтобы ты получила этот свиток. Я чувствую, что его воля, оставленная здесь, говорит именно об этом! Он знал, что мы сегодня соберемся, поэтому и передал его тебе через Цзюй.

— И еще, Сюань, что у тебя произошло с Ди? Почему его мысли о тебе такие сумбурные? Это чувство мне очень неприятно!

— Вспомнила! Я давно хотела тебя спросить! Что случилось во время вашей последней встречи с Ди?

Синь смотрела на Сюань с серьезным и недовольным выражением лица. Остальные тоже с любопытством наблюдали за ними.

Сюань молча смотрела на свиток в руках Синь. Спустя три минуты она наконец заговорила:

— Я дала ему пощечину и сказала: «Пока я сама не захочу появиться перед тобой, можешь забыть о том, что я еще когда-нибудь предстану перед твоими глазами!». Вот и все! А что именно произошло… Простите, но я не хочу об этом говорить. Это мое личное дело.

Сюань с нетерпением и легким раздражением посмотрела на ошеломленных Хэн.

— Сюань! Ты посмела так поступить с Ди?! Не боишься, что он разозлится и уничтожит тебя?! Ты с ума сошла?! — Цю с недоверием смотрела на Сюань, широко раскрыв глаза.

— Пф! Мне все равно, кто он! Если он меня разозлит, я готова рискнуть жизнью, чтобы преподать ему урок! Это он перешел все границы! — Сюань встала, прищурившись, и посмотрела на Цю.

— Эх, Сюань, когда-нибудь ты его точно доведешь! Даже если он обычно тебе во всем уступает, однажды его терпение лопнет! — серьезно сказала Хун.

— Именно! Сюань, будь осторожнее! Не будь такой упрямой, подумай о его положении! — Цзюй нахмурилась и посмотрела на Сюань с укором.

— Вы пришли сюда, чтобы читать мне нотации? Если да, то извините, я устала! Прошу вас уйти! — Сюань сердито посмотрела на всех и направилась к раздвижной двери в японском стиле, намереваясь вернуться в свою комнату. Чжан, испуганный ее гневом, не решался подойти.

Когда Сюань уже собиралась открыть дверь, Чжу опередил ее. В руках у него был поднос с чайным сервизом и тарелками.

— Ах! Госпожа Сюань, что случилось? У вас такой грозный вид! Я чуть не умер от страха, увидев вас у двери! — воскликнул Чжу, удивленно глядя на свою госпожу.

В этот момент свиток в руках Синь засветился, выскользнул из ее рук и с шелестом развернулся в воздухе, зависнув перед всеми.

Из свитка раздался строгий голос:

— Волей Ди повелеваю, пятеро Хэн, слушайте! Объявляю, что в пятнадцатый день этого месяца, в ночь полнолуния, во Втором Домене состоится Божественный пир. Все обязаны присутствовать! Те, кто ослушается, будут заключены под стражу! Да будет так!

Свиток упал на стол с глухим стуком, и свечение постепенно исчезло.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение