Связанное с произведением (2) (Часть 3)

Мужчина ловко переворачивал омлет и варил кофе. Вскоре на столе появился вкусный и питательный завтрак. Сняв фартук, он подошел к двери, наклонился, поднял газету, стряхнул с нее пыль. Глядя на водную гладь, покрытую цветущими лотосами, вдыхая доносимый ветром тонкий аромат, он с улыбкой вернулся в дом.

Мужчина положил газету на стол и направился в спальню. Холмик одеяла все еще лежал посреди кровати. Он подошел к окну, отдернул штору, позволяя солнечному свету заполнить каждый уголок комнаты, и открыл окно, впуская свежий аромат лотоса. Затем он подошел к кровати, посмотрел на одеяло, откинул его и сказал: — Цзюй, вставай.

Но девушка, крепко обнимая подушку, не шелохнулась.

Мужчина нахмурился, аккуратно сложил одеяло и положил его на кровать. Затем наклонился, подхватил Цзюй на руки и отнес в ванную. Он усадил ее на край ванны. Девушка, сонная, зевала. Мужчина протянул ей зубную щетку с уже выдавленной пастой. Цзюй медленно взяла ее и начала чистить зубы. Мужчина, видя это, развернулся и вышел.

Он вернулся к столу, сел на стул, развернул газету и начал читать, время от времени поглядывая в сторону спальни. Когда он дочитал до середины, Цзюй наконец появилась в столовой. С улыбкой на лице она сказала:

— Доброе утро, Хуа! У меня сегодня прекрасное настроение!

Хуа, услышав это, приподнял бровь, опустил газету и, глядя на радостно уплетающую омлет с рисом Цзюй, сказал:

— Доброе утро. Если у тебя прекрасное настроение, постарайся сохранить его и на работе.

Девушка, услышав это, вздрогнула и надула губы.

— Хуа, зачем ты такой серьезный с самого утра? Я же тебе много раз говорила, не надо говорить о работе, как только я проснулась! У меня потом весь аппетит пропадает! И вообще, ты такой зануда!

— Зануда? Хм… А как, по-твоему, должно быть интересно? Расскажи, может, я исправлюсь, — Хуа отложил газету и взял чашку кофе.

— Ну… например, можно сказать что-нибудь приятное… Или подарить цветы… А еще… ты мог бы немного пококетничать со мной… — Цзюй, покусывая ложку, склонила голову набок.

— Пококетничать… Что ж, давай я исполню твое желание, — Хуа с лукавой улыбкой встал, поднял лицо Цзюй за подбородок и приблизил свое лицо к ее. Цзюй, широко раскрыв глаза, смотрела на светло-голубые глаза Хуа, в которых плясали игривые огоньки. Заметив, как покраснели ее уши, Хуа усмехнулся и низким голосом, не соответствующим выражению его лица, произнес: — Цзюй, мне так хочется тебя обнять. Можно?

Как только он это сказал, лицо Цзюй вспыхнуло. Хуа, увидев это, быстро наклонил голову и поцеловал ее, не дав ей ответить.

— Ну как, повторим? — Хуа отстранился, улыбаясь.

Цзюй, вся красная, сердито посмотрела на него.

Хуа, довольный, как ребенок, получивший конфету, хотел поцеловать ее еще раз, но Цзюй прикрыла ему рот ложкой и, стиснув зубы, процедила: — Ты у меня это еще попомнишь! — Она быстро опустила голову и продолжила завтракать, искоса поглядывая на Хуа, который сохранял невозмутимый вид.

Когда они закончили, каждый взял бумажный зонт, и со звуком «динг» они исчезли, отправляясь на работу во Второй Домен.

Второй Домен (Часть 2)

Дзинь. Дзинь.

— Так, сегодня тоже надо поработать как следует! — Цзюй поставила зонт в подставку и, уперев руки в боки, с улыбкой направилась в кабинет.

— Ты каждый день так говоришь, но в восьмидесяти процентах случаев в итоге идешь развлекаться, — съязвил Хуа, идущий следом.

— Что?! Но я хотя бы в двадцати процентах случаев работаю усердно! — Цзюй распахнула дверь и, надув губы, быстро прошла к своему столу и села.

— Правда? Тогда постарайся сегодня увеличить эти двадцать процентов. Твои документы уже выросли в целую гору. Если так пойдет и дальше, нам придется менять кабинет, а это дополнительные расходы, так что лучше уж обойтись, — возразил Хуа, вешая пиджак на вешалку.

— Скряга! Зануда! Обманщик! Лжеджентльмен! — Цзюй, уткнувшись лицом в стол, смотрела на Хуа, который с изяществом заваривал чай.

— Цзюй, прошу тебя, займись уже документами, — невозмутимо произнес Хуа, вдыхая аромат чая.

— Хмф! — недовольно фыркнула Цзюй и неохотно взяла первый попавшийся документ.

Хуа, бросив на нее взгляд, слегка улыбнулся. Он поставил две чашки и чайник на поднос, подошел к столу Цзюй, поставил перед ней чашку, а затем, держа поднос одной рукой, а чайник другой, разлил чай. Насыщенный аромат чая Эрл Грей наполнил воздух. Цзюй закрыла глаза, глубоко вдохнула и блаженно улыбнулась. Хуа, видя это, лишь тихонько посмеивался.

Затем он вернулся к своему столу, налил себе чаю и нажал кнопку на столе. Увидев на кнопке надпись «ОК», он отнес поднос и чайник на место. Когда Хуа вернулся к своему столу, в дверь постучали.

— Войдите, — сказал Хуа, не отрываясь от своего ежедневника. В дверях стоял мужчина в черном костюме. С серьезным видом он громко поприветствовал Цзюй и Хуа:

— Сестра! Босс! Доброе утро! — Он отвесил поклон в девяносто градусов.

— Доброе утро, И! Сколько раз тебе говорить, не называй меня сестрой! Ты что, забыл, потому что давно не виделись? — с улыбкой ответила Цзюй.

Мужчина вошел в кабинет и торопливо заговорил:

— Прошу прощения! Но сестра есть сестра! Вы — босс босса, поэтому я должен называть вас сестрой! И еще раз прошу прощения, что так долго не приходил засвидетельствовать свое почтение! Я готов принять любое наказание! — Он снова дважды поклонился Цзюй.

Цзюй беспомощно посмотрела на мужчину, а затем перевела взгляд на Хуа, который, казалось, был совершенно равнодушен к происходящему и продолжал изучать документы. Хуа, почувствовав на себе взгляд Цзюй, поднял голову. Цзюй посмотрела на него с мольбой. Хуа приподнял бровь, как бы говоря: «Я могу тебе помочь, но при условии, что ты сегодня разберешь хотя бы половину этой горы документов. Договорились?»

Цзюй, получив этот недвусмысленный намек, не сдалась и гневно посмотрела на Хуа, как бы говоря: «Как ты смеешь мне угрожать! Ты, подлый интриган! Хочешь лишить меня свободы? Тебе нравится смотреть на мои страдания?»

Хуа, видя, как Цзюй чуть ли не искры из глаз пускает, ответил ей лучезарной улыбкой, которая как бы говорила: «Можешь согласиться, можешь не соглашаться. Это не угроза, а просто констатация факта. Глупо упускать такую прекрасную возможность, не так ли? Ты сама всегда так говоришь. И, кстати, это ты постоянно лишаешь меня свободы и заставляешь страдать! Ну что, договорились?»

Цзюй не знала, что ответить. Это был уже двести восемнадцатый раз в этом году, когда она проигрывала этому лжеджентльмену. Она лишь молча попрощалась со своей свободой и, стиснув зубы, послала Хуа мысленный ответ: «Ты у меня это еще попомнишь! Ладно, согласна! Зануда!»

Хуа ответил ей взглядом: «Предоставь это мне. А теперь выполняй свое обещание». Он отложил документы, принял бесстрастное выражение лица и обратился к мужчине:

— И, ты по какому делу пришел? Я же отправил тебя в Храм Баоань обсудить вопрос финансирования. Почему ты так быстро вернулся?

И, услышав вопрос Хуа, быстро повернулся к нему и ответил:

— Так точно! Я передал ваше предложение представителям Храма Баоань, но они сказали, что смогут рассмотреть его только в следующем месяце, поэтому пока не могут дать нам окончательный ответ! — Хуа, нахмурившись, задумался, а затем сказал: — Понятно. Спасибо за работу. Я сам займусь этим через несколько дней. Что-нибудь еще?

И нерешительно посмотрел на Хуа. Хуа, заметив это, откинулся на спинку стула и, вертя в руках ручку, сказал:

— Говори уже, не мямли.

— Так точно! Прошу прощения! Только что приходили двое, представились сотрудниками Общества «Провозвестник воли». Они сказали, что хотят взять у вас интервью! Сказали, что вас выбрали на второе место в голосовании Дворца на звание «самого желанного мужа»…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение