Глава 7

Как только Ян Чжи ушел, система выпустила задание: «Поздравляю, Хозяин, с успешной активацией задания: Арендовать понравившийся дом. Срок выполнения: 1 месяц».

Срок выполнения задания был долгим, и Гу Ань не торопилась его выполнять. Сначала она сделала несколько упражнений, затем вышла из дома, купила что-нибудь поесть и заодно решила поискать пустые дома. Но сколько бы она ни шла, ничего не находила.

Открыв телефон и Цяньду, Гу Ань поискала информацию и поняла, что в эту эпоху жилье — очень дефицитный товар. Многие не могут позволить себе купить дом и вынуждены арендовать чужой.

Если дом куплен, то это личное пространство, где можно жить постоянно, и никто другой не может войти без разрешения владельца.

Цены на жилье везде разные. Цзинши входит в число самых дорогих мест во всем Китае. Хотя они сейчас находятся на окраине Цзинши, цены на жилье здесь тоже недешевые.

Убрав телефон, Гу Ань медленно переваривала эту информацию. В мире Конца Света домов было много, а людей мало. В любой дом, где не было людей или зомби, можно было свободно входить и выходить.

Даже если никого не было, они не оставались в одном доме надолго, ведь другие люди и зомби тоже могли найти это место.

Убедившись, что бесплатных пустых домов здесь не найти, Гу Ань могла только решить продолжить торговать. В конце концов, завтра нужно было платить за аренду. По дороге обратно она купила разные ингредиенты, чтобы начать торговать, когда подготовит все для аренды.

...

В четыре часа дня Гу Ань, толкая ручную тележку, пришла на привычное место.

Продавец шашлыка Старый Лю тут же поприветствовал Гу Ань, но не получил ответа.

Кто-то рядом тихо сказал: — Старый Лю, зачем ты с ней здороваешься?

В его голосе было полное непонимание.

Для этой группы торговцев Гу Ань, хоть и была красива, была просто странной. Она продавала обычный картофель и тофу по очень высокой цене, а сама часто ходила с холодным лицом, неизвестно кому его показывая.

Старый Лю, видя, что Гу Ань не обращает на него внимания, тоже почувствовал себя немного неприятно, но не показал этого. В конце концов, ее еда была вкусной, и гордиться было нормально.

Человеку, который с ним говорил, Старый Лю просто улыбнулся.

...

Сяо Ли — белый воротничок, окончившая университет два года назад. Все эти два года она экономила, потому что ее парень учился в аспирантуре, и все их расходы она несла одна.

В последние несколько месяцев парень просил все больше денег, а когда у нее не было, он даже предлагал ей продать кровь.

Сяо Ли никак не могла понять, почему ее всегда нежный парень сказал такое.

Окружающие советовали Сяо Ли присмотреться к парню, но Сяо Ли считала, что они с парнем очень любят друг друга, и не было причин для беспокойства. Возможно, парню действительно очень нужны деньги для учебы.

Ведь парень часто говорил, что когда он окончит учебу и найдет работу, его зарплата будет очень высокой, и тогда Сяо Ли не придется так тяжело работать.

Сегодня у Сяо Ли был день рождения, но парень сказал, что у него нет времени, ему нужно проводить эксперименты.

Сяо Ли, хоть и была немного расстроена, понимала его.

Ближе к концу рабочего дня в компании появился срочный контракт. Сяо Ли подумала, что вечером парень не сможет провести с ней время, и взяла контракт, чтобы поехать в его компанию.

По дороге она проходила мимо дорогого ресторана и увидела там своего парня. В этот момент он обнимал другую женщину.

Сяо Ли ворвалась внутрь, чтобы разобраться, но парень, при другой женщине, отрицал их отношения и сказал той женщине, что Сяо Ли всегда бесстыдно к нему цеплялась.

Сяо Ли никак не могла поверить, что парень скажет такое. Она обругала парня и ту женщину, пытаясь рассказать о своих годах тяжелого труда, но парень вызвал охрану и выгнал Сяо Ли.

Вытолкнутая за пределы ресторана, Сяо Ли смотрела на двух обнимающихся и целующихся внутри, и думала о том, как все ее усилия за эти два года превратились в шутку.

Она вспомнила слова друзей, которые ее предупреждали, и поняла, что все это время была слишком глупа.

Идя по дороге вперед, Сяо Ли вдруг почувствовала сильный аромат.

Подойдя поближе, она увидела Тофу на раскалённой плите и картофель. Парень, точнее, бывший парень, не любил тофу, поэтому за все годы их отношений Сяо Ли никогда не ела тофу.

Сегодня, почувствовав этот аромат, Сяо Ли тут же сказала: — Хозяйка, пожалуйста, дайте мне порцию Тофу на раскалённой плите.

Сегодня, выходя торговать, Гу Ань написала ценники на подобранных картонных коробках. Увидев, что кто-то хочет купить, она указала на картонку перед ларьком.

Только тогда Сяо Ли увидела написанные цены: Тофу на раскалённой плите — двадцать за порцию, Картофель на раскалённой плите — тридцать за порцию.

Раньше Сяо Ли бы точно не купила, но она вспомнила, что все деньги, которые она накопила за эти годы, отдала бывшему парню, и этот подонок сейчас тратит ее деньги, гуляя с другой женщиной в дорогом ресторане.

Они были вместе так долго, но даже в обычный ресторан ходили редко, не говоря уже о дорогих.

Несколько дней назад этот подонок сказал, что ему нужно две тысячи юаней на учебные принадлежности, и Сяо Ли без колебаний дала ему. А теперь почему она должна колебаться, чтобы потратить двадцать юаней на себя?!

Поэтому Сяо Ли за двадцать юаней купила порцию Тофу на раскалённой плите.

Откусив, возможно, потому что давно не ела тофу, а возможно, потому что сегодняшний тофу был слишком вкусным, Сяо Ли заплакала.

Съев Тофу на раскалённой плите из пакета, Сяо Ли купила еще одну порцию!

Что такое этот собачий мужчина? Разве Тофу на раскалённой плите не ароматный? Разве тратить свои деньги не приятно? Зачем вешаться на одном дереве!

Окружающие, видя, как Сяо Ли ест и плачет, были немного непонимающими. Кто-то тихо сказал: — Если тебя обманули, иди в полицию.

Сяо Ли посмотрела на говорившего с недоумением: — Что вы имеете в виду?

— Купила такой дорогой тофу.

Только тогда Сяо Ли поняла, что ее действия, возможно, доставили Гу Ань неудобства, и поспешно объяснила: — Тофу очень вкусный, я просто так давно не ела такого вкусного тофу.

Сказав это, Сяо Ли поспешно извинилась перед Гу Ань, объяснив, что из-за прошлых отношений она долго не ела тофу, и сегодня, попробовав такой вкусный тофу, она плакала от радости.

Гу Ань никак не отреагировала. Действия Сяо Ли не имели для нее никакого значения.

В знак извинения Сяо Ли купила еще порцию Картофеля на раскалённой плите.

Гу Ань спокойно упаковала картофель и передала его Сяо Ли.

Все торговцы смотрели вслед уходящей Сяо Ли. Некоторые про себя вздохнули: «Эта глупая девчонка, зачем пускать пыль в глаза?»

...

Вернувшись домой после напряженного дня, Гу Ань приняла душ, дала Фэн Цзиню лекарство. Убирая бутылочку, она случайно задела левую руку Фэн Цзиня.

Раздался электронный голос системы: «Поздравляю, Хозяин, с успешным кормлением цели лекарством, восстановление способности огня +1; Поздравляю, Хозяин, с успешным касанием левой руки цели, активирован рецепт: Чайное яйцо».

Гу Ань, кажется, сразу поняла, как система активирует рецепты. Она снова коснулась руки Фэн Цзиня, но реакции не было. Она решила попробовать завтра, чтобы проверить, верна ли ее догадка.

Сегодня Гу Ань получила 31 балл Навыка контроля огня, 33 балла Навыка остроты вкуса, заработала 1610 юаней, но 1500 нужно было оставить на завтрашнюю оплату аренды.

Сделав несколько упражнений и растяжку, Гу Ань легла отдыхать. Конечно, кухонный нож по-прежнему лежал рядом.

...

На следующее утро, проснувшись рано, Гу Ань сначала коснулась тела Фэн Цзиня. Система не отреагировала.

Гу Ань, кажется, не удивилась. Она пошла в гостиную и начала тренироваться. Деньги на аренду она уже заработала вчера, поэтому сегодня она снова не собиралась торговать.

Ровно в восемь часов пришел Ян Чжи, а за ним — крепыш.

Крепыш, встретившись взглядом с Гу Ань, тут же отвел глаза. Не по другой причине, просто взгляд Гу Ань был слишком пугающим, она смотрела на него как на мертвеца.

Ян Чжи совершенно не заметил реакции крепыша и самодовольно сказал: — Мисс Гу, как договорились, сегодня пришел за арендной платой.

Сегодня тон Ян Чжи был гораздо более уверенным, чем вчера. Сказав это, он даже достал договор.

Копия этого договора была и в шкафу в комнате. Гу Ань вчера уже видела ее. На этот раз она достала полторы тысячи юаней и отдала их Ян Чжи.

Ян Чжи пересчитал деньги снова и снова, явно не ожидая, что Гу Ань сегодня действительно отдаст эту сумму.

После вчерашнего случая Ян Чжи сегодня специально заплатил сто юаней и нанял крепыша, чтобы тот пошел с ним. Это было на случай, если Гу Ань не сможет заплатить, тогда они бы вышвырнули их.

— Еще что-то?

Голос Гу Ань был холодным.

Ян Чжи тут же слегка кашлянул, встал и сказал: — Нет, нет. Если Мисс Гу планирует продлить аренду этого жилья, пожалуйста, оплатите аренду за следующий месяц до 25-го числа этого месяца.

Выйдя за дверь, крепыш взял деньги и быстро ушел, сказав перед уходом: — В следующий раз я за эту работу не возьмусь.

Ян Чжи был немного озадачен. Только что этот крепыш ничего не делал. Он думал, что просто пройдется с ним и легко заработает сто юаней, но увидел, как крепыш убегает, словно спасаясь бегством.

...

После ухода Ян Чжи система не выдала уведомление о завершении задания.

Гу Ань еще не успела спросить, как система сама вышла и объяснила: — Вчерашнее задание было арендовать понравившийся дом.

Система особо выделила электронным голосом слово «понравившийся».

Гу Ань подумала. Система действительно вчера выдала задание арендовать понравившийся дом. Срок выполнения: 1 месяц.

В глазах Гу Ань впервые появилось другое выражение: растерянность.

Но эта растерянность промелькнула лишь на мгновение. Она не знала, что такое «нравиться», и тем более не могла понять, как выглядит понравившийся дом.

По ее мнению, дом — это всего лишь место для временного отдыха.

Понравившийся дом?

Что это такое?

Сама Гу Ань не знала, но была уверена, что нынешний дом ей не нравится, потому что система не показала завершение задания.

Судя по информации, которую она искала раньше на телефоне, чем лучше дом, тем выше его цена, и, конечно, тем выше арендная плата.

Поэтому Гу Ань встала, вышла из дома, чтобы купить продукты и подготовиться к торговле. В конце концов, чтобы выполнить задание, нужны деньги.

Гу Ань даже начала подозревать, что эта система называется не системой истинной доброты и красоты, а системой "Заработай на жизнь".

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение