Глава 5 (Часть 2)

Официант сохранял невозмутимое выражение лица, но, повернувшись, язвительно кивнул в сторону коллеги, подозревая, что у этого клиента недостаточно денег, чтобы оплатить свой счёт.

Не увидев больше зрелища, зеваки постепенно разошлись. Только Чжоу Мо осталась стоять на месте, наблюдая за Го Яньцзинем, который сидел, подперев голову руками, выглядя раздражённым и страдающим.

Даже в помятой одежде и с унылым, растрёпанным видом, лицо Го Яньцзиня по-прежнему привлекало внимание. Чжоу Мо казалось, что в его облике есть какая-то сломленная красота.

Чжоу Мо взглянула на беспорядочно стоящие на столе бутылки вина и мысленно прикинула примерную стоимость напитков.

Хотя она нечасто бывала в барах, но, работая в отделе обеспечения, знала цены на различные импортные алкогольные напитки, поскольку занималась организацией банкетов. Надо сказать, Го Яньцзинь и его бывшая девушка были довольно щедры — этот столик, вероятно, стоил бы ей полмесяца зарплаты.

— Привет, — Чжоу Мо естественно подошла и поздоровалась, делая вид, что не заметила только что произошедшей сцены.

Го Яньцзинь поднял голову, услышав её голос, и, увидев, что это Чжоу Мо, явно удивился: — Это ты?

— Да! Я всё ещё ждала, когда ты пришлёшь мне счёт, а тут, надо же, встретила тебя, просто зайдя в туалет, — Чжоу Мо притворилась, что ничего не понимает. — Ты один столько пьёшь?

Го Яньцзинь подозрительно посмотрел на неё, не понимая, притворяется ли она или действительно не видела недавней сцены.

Те, кто тусуется по ночам, — люди проницательные. В такой ситуации лучше всего действовать по обстоятельствам. Он тут же сменил выражение лица на дружелюбную улыбку: — Нет, я был с другом, она просто ушла пораньше!

Чжоу Мо на несколько секунд задумалась, затем слегка улыбнулась и закинула удочку: — Знаешь что, раз уж так случайно встретились, я оплачу счёт за твои напитки. Считай, что это моё извинение за ту рубашку.

Улыбка Чжоу Мо сильно отличалась от её обычного выражения лица. Когда она не улыбалась, от неё исходила отстранённость, а когда улыбалась, казалось, будто тает лёд, и можно было утонуть в её ямочках на щеках.

Го Яньцзинь несколько секунд смотрел на её лицо, а затем решительно покачал головой, отказываясь: — Нет, это не та же сумма.

На самом деле, стоимость напитков на этом столе была примерно равна стоимости его рубашки, но она всего лишь оставила след, который никак не влиял на возможность носить рубашку. Го Яньцзинь никак не мог позволить ей оплатить стоимость целой рубашки.

Го Яньцзинь уже успел оценить одежду и украшения Чжоу Мо. Она, конечно, жила неплохо, но как наёмный работник, явно не была настолько богата, чтобы оплатить эти напитки, как будто покупала лук.

Не говоря уже о неясных мотивах Чжоу Мо, у Го Яньцзиня были свои соображения. Он не хотел, чтобы Чжоу Мо платила за него, хотя на данный момент у него действительно не было этой суммы.

— Ничего страшного, просто знакомство, — улыбка Чжоу Мо стала ещё шире, и она протянула ему руку. — Чжоу Мо. Чжоу, как в «Чжоу И», Мо, как в «моли» (жасмин).

Глядя в её сияющие глаза, Го Яньцзинь не смог отказать: — Го Яньцзинь. Можешь, как мои друзья, называть меня А Цзинь, Цзинь, как в «сегодня».

Рука Го Яньцзиня, покрытая мозолями, слегка сжала мягкую руку Чжоу Мо, а затем отпустила после формального прикосновения.

— Тогда договорились! У меня ещё друзья ждут, я пойду! — Чжоу Мо не проявила любопытства к часам Го Яньцзиня с заметными следами износа, в отличие от других.

С улыбкой закончив разговор, она даже не дала ему возможности поблагодарить её, а просто исчезла в темноте.

Го Яньцзинь смотрел туда, где исчезла Чжоу Мо, и лишь спустя долгое время отвёл взгляд. Он потёр кончики пальцев, на которых оставалось тепло чужой руки, и многозначительно улыбнулся. Его красивое лицо снова наполнилось живой энергией.

Из-за задержки с оплатой счёта, когда Чжоу Мо вернулась в кабину, Пэй Чжися уже совсем отключилась, свернувшись клубком на диване. Ещё можно было услышать её прерывистые стоны.

Ши Цзицин тоже не ушла, сидела рядом, подперев щёку рукой, и смотрела в пустоту. На её ярком лице редко проявлялась лёгкая грусть, веки были опущены, она выглядела полусонной. Ноги в чёрных чулках слегка покачивались в такт музыке.

— Сможешь встать? — Чжоу Мо присела, чтобы проверить состояние Пэй Чжися, и на мгновение замерла, коснувшись её заплаканного лица. Она не ожидала, что Пэй Чжися будет плакать даже в беспамятстве от алкоголя.

— Вот, вытри ей лицо, — Ши Цзицин, услышав движение, открыла глаза, посмотрела на них и указала на пачку детских влажных салфеток на столе, совершенно неуместных в этой обстановке.

Словно заметив недоумение Чжоу Мо, Ши Цзицин пояснила: — Это моё. Попросила официанта принести.

Чжоу Мо достала две салфетки и аккуратно вытерла слёзы и следы от них с лица Пэй Чжися, радуясь, что та сегодня не накрасилась, иначе макияж был бы совсем испорчен.

Чжоу Мо взяла Пэй Чжися за руку, с трудом подняла её и позволила ей опереться на себя.

Хотя полностью пьяная Пэй Чжися была очень тихой, Чжоу Мо предчувствовала, что увести её будет очень непростой аэробной тренировкой.

Ши Цзицин тоже встала и помогла ей. Чжоу Мо сразу почувствовала, как уменьшился вес на её плечах, вздохнула с облегчением и с огромной благодарностью поблагодарила её.

Вдвоём они медленно повели Пэй Чжися к выходу. По пути Ши Цзицин с любопытством спросила: — Куда ты её собираешься отвезти? К ней домой? Или в отель, или к тебе?

Чжоу Мо вздохнула: — К себе домой. На самом деле, она сама ещё не решила, куда ей идти.

Ши Цзицин усмехнулась, в её глазах читались и презрение, и жалость, что было очень противоречиво: — Жалко и смешно. «Узнав о твоей двуличности, я пришла, чтобы расстаться навсегда» — не знаю, читала ли ты эти строки Чжо Вэньцзюнь из «Баллады о Белой Голове». На самом деле, девять из десяти девушек, напивающихся в баре из-за измены, в итоге прощают.

— Это поэтому у тебя в баре влажные салфетки? — Чжоу Мо проницательно связала две вещи.

Пока они разговаривали, трое как раз вышли из этого шумного места, погрузившись в уединённую обстановку, где были только ночь и уличные фонари.

— Угадай? — Ши Цзицин не дала ответа, её улыбка была такой же загадочной и очаровательной, как тёмная ночь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение