Относится к произведению (4) (Часть 2)

Мм, что ж, проверить одного человека или двух — разница невелика, так что я заодно проверила и сэмпай.

Эй-эй, не щипайте меня за лицо!

С проблемами цепочки финансирования семьи Такаги группа Янаги может полностью помочь — если семья сэмпай согласится уступить определенную авторизацию, — Су Ли редко говорила о семейном бизнесе, и все это благодаря той пачке материалов, которая попала ей в руки позавчера.

Такаги внимательно наблюдала за каждым изменением выражения лица Су Ли, но видела только полное спокойствие.

Только хотела что-то сказать, как ее тут же прервали: — Я знаю, что сэмпай уже взяла на себя часть семейного бизнеса, важно, что это беспроигрышный вариант.

Лицо девушки перед ней было еще очень нежным, но смелость, исходившая изнутри, не позволяла ее недооценивать.

Подойдя, Такаги Рэйко снова ущипнула девушку за лицо и вздохнула: — Всего на два года младше меня, а кожа почему-то намного лучше.

Она полностью проигнорировала покрасневшие от щипков щеки Су Ли и ее невнятные протесты.

Полностью разобравшись с "генералом", Су Ли знала, что ее школьная жизнь теперь будет спокойной.

Она не могла не самодовольно подумать: кто же умнее меня?

— Не волнуйся, Янаги-кун, я не обижала твою драгоценную сестру, — проходя мимо большого дерева неподалеку, Такаги Рэйко с улыбкой тихо сказала человеку, скрывавшемуся за деревом.

— Впрочем, твоя сестра действительно очень хороша, тебе нужно хорошенько постараться, иначе смотри, как бы она тебя однажды не превзошла, — закончив "обрабатывать" некоего человека, Такаги в хорошем настроении ушла.

Янаги Хироши быстро примчался, получив звонок от Санады, и почти полностью видел все происходящее.

Семья всегда любила защищать сестру, как ребенка, не зная, что там, где они не видят, этот кажущийся хрупким ребенок уже может справляться самостоятельно.

Он помнил, как когда бабушка была жива, каждый раз, когда они с родителями ездили навещать ее в Америку, сестра всегда любила прилипать к бабушке, такая мягкая и хрупкая.

Два года назад бабушка умерла, защищая ее, и 12-летний ребенок настоял на том, чтобы жить в Америке один.

Через два года она вернулась, по-прежнему послушная, но совершенно не такая хрупкая, как в детстве.

Думая о том, как сестра резко вывернула сустав противницы из-за нот, Янаги почувствовал легкое умиление в сердце.

Она должна была жить в замке, окруженная заботой, а теперь научилась защищать других.

Автор хочет сказать:

☆、Встреча в Хьотэй

Вздыхая о том, что времени ушло больше, чем ожидалось, Су Ли, с одной стороны, жалела, что так много болтала, с другой — просила Танаку как можно быстрее ехать в Хьотэй.

Опоздать на первый урок — это очень плохо.

Стоя перед зданием музыкального клуба, где она была в прошлый раз, она подняла глаза на окно наверху — никого нет.

Су Ли тряхнула головой, ей все время казалось, что за ней кто-то наблюдает.

Быстро спрятавшись за занавеской, Ошитари Юши изогнул губы в опасной улыбке. Шестое чувство у женщин действительно острое, чуть не попался.

Ну, теперь пора спускаться встречать маленькую принцессу.

Подойдя к двери, Су Ли снова почувствовала то же самое.

Подняв голову, она увидела перед собой красивого парня с синими длинными волосами, который позировал, прислонившись к стене~~~~ Су Ли тут же поняла, что человек, который за ней наблюдал всю дорогу, скорее всего, этот показушный парень.

Да, показушный!

Даже делая шаг, он должен принять позу. Если ты красив, то обязательно должен портить девушек — — «А-а! Смотрите, смотрите, это Ошитари-кун!!!» — раздался высокий девичий визг.

Глядя на тонкую, слегка пренебрежительную улыбку Янаги Юки, Ошитари Юши был немного в замешательстве.

Что это значит?

— Янаги-мисс, вы меня помните? — раздался голос, ставший еще ниже, чем два года назад, менее чем в метре от нее.

Су Ли наклонила голову, изображая на лице: «Вы кто, я вас не знаю».

Ошитари Юши теперь действительно почувствовал себя немного разочарованным, эта девочка с самого начала всячески его игнорировала.

Глядя на то, как противник наконец принял правильную стойку, Су Ли расцвела в душе. Кто тебе виноват, что ты вызываешь ненависть — черт возьми, девушки вокруг, которые все еще были помешаны на красавцах, теперь направили на нее ледяные взгляды. Кого она обидела?!

Наигравшись, когда Ошитари уже собирался самоиронично выйти из положения, Су Ли сладко улыбнулась: — Вы брат Ошитари, верно? — Быть добрым к людям, быть добрым к людям~~~~ Хотя ей очень хотелось подшутить над этим показушным парнем (ее дурной вкус снова проявился...)

Легкая тень, окружавшая Ошитари Юши, тут же рассеялась от не очень серьезной улыбки девушки.

— Два года не виделись, Янаги выросла, — за очками без диоптрий Ошитари мелькнула нотка восхищения. Теперь Янаги Юки обладала всеми чертами, присущими настоящей красавице.

Он действительно не ошибся.

— Брат Ошитари, зовите меня по-прежнему Юки, так приятнее для слуха, — после посещения ботанического сада Ошитари Юши оставил у нее очень хорошее впечатление.

Плейбой, любитель длинноногих красавиц, сопровождал еще не выросшую 12-летнюю малышку, которая полдня разглядывала всякие странные растения, и при этом ни разу не проявил нетерпения. Су Ли признала, что это резко повысило ее симпатию.

(Автор с глазами дохлой рыбы: Если бы ты знала, что он с того момента начал строить на тебя планы, ты бы перевернула стол?)

Услышав слова девушки, Ошитари тут же улыбнулся еще ярче.

И вот, автор решил добавить сцену — под весенним солнцем розы, которым добавили сцену за спиной красивого юноши, наперебой расцвели, из-за чего децибелы криков вокруг подскочили до доисторического максимума.

Болтовня окончена, кхм-кхм.

— Юки, сейчас отведу тебя в кабинет тренера, пойдем.

Войдя в просторный и светлый кабинет Сакаки, Су Ли сразу же заметила на диване сбоку добродушного старика в черной повседневной одежде.

Она остановилась перед Сакаки и почтительно поклонилась.

Перед этим нетипичным бесстрастным учителем Су Ли всегда чувствовала себя маленькой осенней травинкой, дрожащей и сжимающейся.

— Сегодня прошу вас многому научить меня.

— Угу.

Снова односложный ответ!

Неужели, если скажете еще пару слов, умрете?! Су Ли не могла даже пожаловаться.

— Ты говорил об этом ребенке? — Старик сбоку с улыбкой посмотрел на Сакаки. — Маленький Сакаки, сколько раз я тебе говорил, не будь таким серьезным.

Смотри, еще одна девочка, которую ты напугал.

Украдкой взглянув на слегка смущенного бесстрастного дядюшку, Су Ли была очень удивлена. Старик просто крут, не так ли!

Неужели кто-то еще шутит над Сакаки... Впрочем, кажется, он сказал что-то, связанное с ней.

Сакаки, вернувшись к своему бесстрастному выражению, по-прежнему с каменным лицом сказал: — Учитель, это Янаги Юки, которую я вам рекомендовал.

Старик повернулся и с улыбкой оглядел Су Ли.

— Янаги Юки, это мой учитель, Мияги Кэйичи, нынешний дирижер Оркестра Тибы.

Да ладно?!

Это же дирижер самого известного симфонического оркестра! Какая большая фигура!

Су Ли очень почтительно поклонилась старику и поздоровалась: — Для меня большая честь встретиться с вами.

Если она не ошибается, специализация этого старика тоже флейта. Значит, ей посчастливится получить его личное обучение?

Сердце Су Ли наполнилось огромной радостью.

Неудивительно, что мама тогда настаивала, чтобы она каждую неделю приезжала из Канагавы в Токио, в Хьотэй, на уроки музыки. Оказывается, у нее давно были планы. Кучка старых лисов~~~~

Старик с улыбкой сказал: — Требования Сакаки всегда строги. Раз он рекомендовал тебя мне, я верю его взгляду.

Впрочем, сегодня я хотел бы послушать твое исполнение вживую, можно?

Су Ли поспешно кивнула.

Втроем они пришли в репетиционный зал, Су Ли достала флейту, разложила ноты и выбрала любимое произведение в китайском стиле — «Хаотичный красный».

Мелодичный звук флейты, требующий внимания к трелям и вибрато, звучал безупречно благодаря постоянным тренировкам.

Глядя на детское лицо девушки, погруженной в игру на флейте, на лице Мияги Кэйичи появилась умиротворенная улыбка.

Закончив играть, Су Ли собрала свои витающие эмоции и, стоя на месте, смотрела на старика большими фиолетовыми глазами, ожидая его оценки.

Встав и похлопав, Мияги серьезно сказал Су Ли: — Твоя техника уже очень хороша. Редко когда во время исполнения удается полностью погрузиться в мир музыки.

Ты наслаждаешься музыкой, а не просто выполняешь мой тест, это хорошо.

В этот момент Су Ли поняла, что прошла тест этого мастера.

Снова поклонившись старику: — Спасибо за вашу похвалу.

— Хе-хе, девочка, если ты назовешь меня учителем, я буду еще счастливее, ха-ха, — Мияги Кэйичи с улыбкой посмотрел на Су Ли.

— Учитель! — Су Ли улыбнулась, довольная.

Учиться играть на флейте у этого человека — это просто как пирожок с неба свалился, она была так счастлива, что чуть не упала в обморок.

— Мм, ты, девочка, гораздо послушнее Сакаки, — старик продолжал дразнить бесстрастного дядюшку. — Каждый раз, когда он зовет меня учителем, это звучит как пиление дров.

Со следующей недели занятия будут проходить в моей студии по выходным, нет проблем?

— Хорошо, нет проблем! — Су Ли сладко улыбнулась.

Проводив старика вместе с Сакаки, Су Ли искренне поблагодарила Сакаки: — Большое вам спасибо.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Относится к произведению (4) (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение