Он протянул руку, поправил очки, совершенно не зная, как общаться с этой сестрой, с которой они выросли порознь.
Он думал, что они смогут жить вместе, но, похоже, сестра не очень-то хотела сближаться с ним и родителями.
Снова поправив очки, Янаги Хироши направился в свою комнату.
После Рождества Су Ли, как и хотела, села на самолет до Америки.
Думая о Янаги Каори, которая так горько плакала в аэропорту, Су Ли невольно вздохнула.
На самом деле, они были очень хорошими родителями.
☆、Семья
В последнее время я раздражена, очень раздражена, да, настолько раздражена, что даже молока выпила на полстакана меньше.
Почему?
Потому что ее новоявленная мама собрала всех членов семьи и собиралась приехать в Америку навестить ее.
Но Су Ли больше хотела выйти погулять со своим семейным учителем танцев, с которым у нее были отличные отношения.
Сейчас ее маленькое личико было бело-розовым, ее маленькое тело немного подросло, зубы были в порядке, аппетит хороший, и все было вкусно, так что в визите не было никакой необходимости.
Закончив разговор по телефону с Юджином и отменив планы на выходные, Су Ли, лежа на своей кровати, вздохнула в сто первый раз.
Вспоминая тот восторженный звонок от Янаги Каори, голова болела, очень болела.
Раньше она этого не замечала, но теперь, похоже, эта мама была помешана на дочери, и Су Ли чувствовала себя очень беспомощной.
В пятницу, в самом большом аэропорту Бостона.
Су Ли была одета в маленькое розовое платье, на ногах — белые туфельки, выглядела как кукла.
Сейчас она смертельно скучала, ожидая прибытия вместе с дворецким Фудзимото.
Чтобы не надевать это розовое-прерозовое платье, Су Ли по телефону спорила с Янаги Каори около получаса.
Кто знает, откуда Янаги Каори узнала, что у нее в шкафу есть такое платье! Кто знает, как Янаги Каори, которой уже за 30, могла кокетничать с маленьким ребенком!
— Уууу, Юки больше не любит маму; уууу, у мамы сердце болит, уууууу... — Чтобы спасти свои уши, Су Ли пришлось стиснуть зубы, превозмогая себя, и выдавить одно слово: «Хорошо».
Подумать только, ее психологический возраст уже достиг стадии зрелой женщины, и раньше она не любила розовый, а теперь, к ее несчастью, ей приходится терпеть мурашки и возвращаться к розовым тонам.
С презрением оглядев цвета на себе, Су Ли решила, что по возвращении домой найдет всю одежду такого же цвета и выбросит ее!
Фудзимото, глядя на недовольное выражение лица юной госпожи, увидел мягкие линии в уголках ее глаз.
Вот теперь она похожа на 12-летнего ребенка.
За это время, проведенное рядом с юной госпожой, он почувствовал, что она совсем не похожа на ребенка.
Она читала толстые и трудные для понимания книги, ее обычное поведение было очень сдержанным, а взгляд, когда она смотрела на других, всегда был спокойным и равнодушным.
Как дворецкий, он мог только восхищаться умом и манерами своей юной госпожи, которая была более зрелой, чем обычные дети.
Услышав объявление в аэропорту о прибытии рейса семьи Янаги, Су Ли послушно встала у выхода, ожидая их.
— Ааа! Юки-сокровище, мама приехала.
Человек еще не появился, но голос Янаги Каори уже донесся.
Уголки рта Су Ли слегка дернулись.
Ее новоявленная мама в последние годы все больше проявляла тенденцию к «возвращению к истокам».
— Мама, следи за манерами, манерами, — тихо напомнил Янаги Хироши позади своей матери.
— Ааа? Да, кажется, я немного слишком взволнована, кхм-кхм.
После напоминания сына, Янаги Каори легко переключилась в режим благородной дамы и изящной походкой направилась к Су Ли.
За ней следовали привычно улыбающийся Янаги Рёбу и Янаги Хироши с выражением полного недоумения.
Сев в машину, присланную семьей, Су Ли сразу же была заключена в объятия Янаги Каори, которая целовала, гладила и прижималась к ней.
Всю дорогу ее обнимала с такой пылкой страстью, что она чуть не задохнулась, но в то же время была тронута искренней заботой и теплом.
Ее мама была традиционной домохозяйкой, никогда не умевшей так открыто выражать свои эмоции.
Каждый год на день рождения Су Ли мама начинала хлопотать с самого утра, готовила много всего, что Су Ли любила есть, но всегда не могла вымолвить ни слова «С днем рождения».
Она помнила, как на ее 20-летие она настаивала на благословении мамы, но мама просто запихнула ей полный рот торта.
Тогда она поняла, что ее добрая и милая мама просто стеснялась.
Ее глаза становились все более тусклыми от воспоминаний, и она просто опустила голову, позволяя себе прислониться к Янаги Каори.
Этот едва заметный жест заставил улыбку на губах Янаги Каори стать шире, ее дочь наконец-то захотела сблизиться с ней.
Янаги Рёбу, который с момента посадки в машину наблюдал за дочерью, также почувствовал большое облегчение.
По приезде домой не обошлось без суеты, супруги Янаги тщательно осмотрели дом от начала до конца, изнутри и снаружи, не пропустив ни одной мелочи, которая казалась им небезопасной или неудовлетворительной.
Янаги Хироши остался с Су Ли в кабинете.
Увидев на книжной полке сестры значительное количество книг на китайском, Янаги Хироши удивился: — Юки, ты знаешь китайский?
Су Ли слегка удивилась, затем ответила: — Да, я немного учила, когда бабушка была жива.
— Юки действительно очень умная, — Янаги Хироши подумал, что его сестра действительно удивительна, он, знавший немного китайский, даже не мог понять эти книги.
Опасаясь, что он начнет расспрашивать подробнее, Су Ли сказала, что пойдет искать родителей, и вышла из кабинета.
Во время ужина, когда четверо ели вместе, было заметно оживленнее, чем когда Су Ли ела одна в будни.
В это время Янаги Каори сказала Су Ли, что через несколько дней ей нужно будет сопровождать ее на банкет.
Су Ли послушно согласилась.
Вечером, перед сном, Янаги Каори неожиданно оставила мужа и прибежала в комнату Су Ли.
Уголки рта Су Ли невольно снова дернулись.
А сразу после этого, увидев ее однотонную пижаму, эта мамаша воскликнула, что детская пижама не может быть такой немилой.
Насколько милым вообще должен быть ребенок... — подумала про себя Су Ли.
Выйдя из спальни, через несколько минут за ней следовал Янаги Хироши, почти утопающий в разнообразных розовых и нежных цветах — в руках у него была гора милых пижам разных расцветок.
Встретившись со слегка сочувствующим взглядом своего брата, Су Ли дернула уголками рта и бровями одновременно.
Была вымыта (в ванной) эмоциональной мамой, а затем, чтобы удовлетворить ее потребности в зрелище, всевозможные розовые, сиреневые, голубые и желтоватые пижамы соприкоснулись с ее нежной кожей.
Мамаша решила оставить ее в покое только тогда, когда Су Ли начала зевать.
Глядя на оставшуюся на ней розовую пижаму, Су Ли окончательно поняла, что ее мамаша просто помешана на розовом цвете, и действительно одержима этим цветом.
Наконец-то она могла лежать в кровати, но Янаги Каори все еще держала ее в объятиях и не отпускала.
— Когда я была беременна твоим братом, я надеялась, что родится девочка.
Но получился сын, который становился все более невозмутимым по мере взросления, совсем неинтересный.
Су Ли, находящаяся в объятиях мамы, замерла, услышав «невозмутимый» и «неинтересный», — детей рожают, чтобы с ними играть???
— Через два года мама родила тебя, наконец-то дождалась дочери, и мы с папой были вне себя от радости.
Но когда тебе было два года, бабушка и дедушка поссорились и решили жить раздельно, и тебя забрала бабушка, чтобы ты составила ей, пожилой леди, компанию.
Голос Янаги Каори спокойно рассказывал о прошлом, ее легкое дыхание касалось макушки Су Ли, теплое и успокаивающее.
— Мама и папа очень по тебе скучали, но и не могли заставить себя оставить твою бабушку жить одной за границей.
Когда бабушка наконец согласилась отправить тебя обратно, произошла автокатастрофа.
Ты не знаешь, как счастлив был дедушка, когда узнал, что бабушка согласна вернуться.
После короткой паузы Су Ли поняла, что она грустит, и не удержалась, протянула руку и погладила ее по спине, раньше ее мама всегда так ее утешала.
Янаги Каори почувствовала теплую маленькую ручку дочери на спине и обняла хрупкое тело в своих объятиях еще крепче.
— Юки, как насчет того, чтобы на этот раз вернуться в Японию с мамой?
Мама очень волнуется, когда ты одна в Америке.
Янаги Каори настойчиво уговаривала дочь, не теряя надежды.
Она знала, что так и будет, Су Ли покачала головой, глядя яркими фиолетовыми глазами в другую пару фиолетовых глаз: — Мне здесь нравится, здесь у меня появились очень хорошие друзья, Юки не хочет возвращаться в Японию.
Мягкие-мягкие слова, содержащие упрямство, не желающее уступать.
Выражение лица Янаги Каори потемнело, и она спросила: — Тогда когда Юки захочет вернуться домой и жить с папой и мамой?
— Мм, Юки вернется к папе и маме после того, как закончит среднюю школу в Америке, можно? — Глядя на осторожный вид своей дочери, Янаги Каори поняла, что не может заставить себя отказать, и поэтому только вздохнула.
Рано утром следующего дня Янаги Каори рассказала мужу о решении дочери, и они оба ничего не могли поделать.
Они не хотели принуждать этого ребенка, ведь дочь с таким трудом начала принимать их, нельзя было ее напугать.
Янаги Хироши рядом поправил очки, не понимая, почему сестра так сопротивляется возвращению домой.
Он, впрочем, не испытывал неприязни к этой умной сестре, и казалось, что жить вместе было бы неплохо.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|