Часть 2 (Часть 7)

— Как вам будет угодно, — Хамия неторопливо убрал со стола пустые тарелки и обратился к Джину: — Куросава-сан, если вы сегодня свободны, не могли бы вы подвезти хозяина?

— Хорошо.

— Буду вам очень признателен.

«…Я мог бы и сам доехать на синкансене… Правда… Я же не настолько безнадёжный…»

Но спорить я не стал.

В нашей семье последнее слово всегда за Хамия.

68.

Киото — прекрасное место! Совершенно не похоже на модный и современный Токио, здесь царит атмосфера старины. Если бы не такое количество прогнивших мандаринов, было бы идеально.

Уточню: я действительно собирался заняться серьёзными делами, но даже мой надёжный отдел разведки не смог определить точное местоположение Короля выживания, сообщив лишь примерный район.

Чтобы были силы играть в прятки, я решил сначала немного подкрепиться. Это же нормально, верно?

Я вовсе не обжора, совсем нет.

— Пожалуйста, дайфуку с клубникой, шоколадом, матча и красной фасолью по одному, и если есть лимитированная версия — тоже один, пожалуйста. И ещё лимонный чай, спасибо.

Я благоговейно сложил руки и с нетерпением откусил кусочек от лимитированного дайфуку.

Вкуснотища! Пусть начинка из бобов адзуки и сладковата, но рисовая оболочка с лёгким привкусом полыни отлично её дополняет. Совсем не приторно.

Не зря это знаменитое на весь Киото заведение. Обожаю!

Я быстро проглотил один дайфуку, сделал глоток чая и, подозвав официанта, спросил: — Лимитированная версия ещё осталась?

— Да, но их осталось немного. Хотите ещё? Сколько?

— Я беру все. Пожалуйста, упакуйте с собой.

— А? Все?

— Да, — я достал свою чёрную карту — воплощение непреодолимой тёмной силы, известной как «деньги».

Скупленный запас дайфуку я разделил на две части: пару штук оставил себе, а остальные упаковал. Велев связаться с кем-нибудь из моих людей и отправить всё это домой, я с удовольствием принялся за остальные вкусы.

Увлечённый поеданием сладостей, я не заметил, как в кафе вошли два старшеклассника.

69.

Беловолосый парень в круглых солнцезащитных очках тащил за собой недовольного черноволосого с хвостиком к стойке с заказами.

— Здесь очень вкусные лимитированные дайфуку. Раз уж мы здесь, давай купим Шоко в подарок.

— Ты сам хочешь их съесть, Сатору. Купишь, и всё равно сам слопаешь.

— Я просто хочу проявить свою дружескую любовь! Будь попроще, а то совсем ослепнешь от зависти, Сугуру.

— …Ты что, драться хочешь…

«Кажется, я услышал что-то интересное… Постойте, а что эти двое делают в Киото? Вот это совпадение!»

— А? Лимитированные закончились? Кто-то скупил все? Кто?!

Это был я, хе-хе-хе. На поле боя за сладости побеждает тот, кто первый схватил добычу.

Я, держа в руках чашку с чаем, смотрел на Годжо, который развалился на стойке, словно тряпичная кукла, и за моей спиной словно расцвели яркие цветы.

Похоже, официантка устала от его нытья и указала на меня, мол, сам разбирайся.

Годжо резко повернулся, словно подсолнух к солнцу, и уставился на меня.

— Ого, Сугуру, кажется, я вижу здесь ходячее воплощение негатива.

70.

????

Алло? Цыплёнок, ты вообще нормальный? В очках ничего не видишь? Какой же я «воплощение негатива»? Я — само дружелюбие и жизнерадостность!

Вот тот, в Йокогаме, — настоящее воплощение токсичности!

— Подожди, Сатору, так говорить немного… — Сугуру схватил Годжо за руку.

— Хех, и кто это тут мяукает, не разобравшись? — съязвил я.

«…О, вы знакомы? Тогда ладно. А я-то хотел заступиться, как дурак», — подумал Сугуру с каменным лицом.

— Хмф, — Годжо с недовольным видом сунул руки в карманы и сел на диван напротив меня.

Хороший мальчик Сугуру вежливо поздоровался и извинился за беспокойство, прежде чем сесть.

— Зачем ты скупил все лимитированные дайфуку? В твоём возрасте есть столько сладкого вредно для зубов.

— Неважно, если не съем сам, могу угостить, — я подвинул свою порцию к ворчливому котику. — Не смотри так, остальные я отправил домой. Остался только один. Будешь? Не хочешь — не ешь, нечего продукты переводить. Отдам твоему…

— Буду! — взревел котик, словно разъярённый зверь. — И ещё хочу! Все хочу! Ты угощаешь!

— Хорошо-хорошо, угощаю, — я подозвал официанта и сделал новый заказ, а потом посмотрел на Сугуру. — Ты что-нибудь хочешь?

— Я не…

— Сугуру не ест сладкое!

— Тогда чашку чая, — решил я за него.

— Вы знакомы? — не выдержав, спросил Сугуру.

— Знакомы/Не знакомы.

71.

…………

— Мой одноклассник и друг, Гето Сугуру. А это Асагами Ёзора, — Годжо, не переставая жевать, представил нас друг другу. — Старый ворон, ты совсем что ли в маразм впал? Память отшибло. Это лечится вообще?

— Все котики невинны, кроме тебя, придурок! Тебя сладким совсем закормили? Где ты увидел «старого ворона»?

— Да, Асагами выглядит примерно нашего возраста.

— …Сугуру, у тебя глаза маленькие, сам виноват, что не видишь.

— Ты точно драться лезешь, Сатору!

*Котик невинно хлопает глазами.jpg*

— На самом деле мы виделись всего пару раз. Если коротко, этот котик в детстве сбежал из дома, и я его подобрал, — я говорил с Сугуру совершенно нормальным тоном, демонстрируя явное различие в отношении. — Раньше он был таким милым. Кто бы мог подумать, что вырастет таким…

— У Сатору ужасный характер, — согласился Сугуру, кивнув.

— Эй, я здесь!

Я посмотрел на Сугуру как на героя. — Наверное, тяжело дружить с таким типом?

— Очень, — наши взгляды встретились. Мы поняли друг друга без слов.

— Эй, вы двое! Я всё ещё здесь! — протянул Годжо. — И вообще, Сугуру, не смотри на него, он таким был ещё когда мы познакомились. Совсем не изменился. Может, он вообще старый дед, притворяется…

«Нет, я девятнадцатилетний красавчик в самом расцвете сил :)» *Пытаюсь провернуть тот же трюк.jpg*

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение