Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Прошло целых три года с тех пор, как Чэнь Сяоэр покинул Город Сичэн. Он с нетерпением хотел ступить на эту землю, но ему не удалось сойти с автобуса, потому что у двери стоял человек.
Это была та самая красавица в красном платье.
У двери автобуса были ступеньки, всего четыре, ведущие вверх.
Глядя на красавицу в красном платье, которая преградила путь, Чэнь Сяоэр не рассердился, а лишь сглотнул.
Сейчас красавица стояла спиной к Чэнь Сяоэру на самой нижней ступеньке, а сам Чэнь Сяоэр находился на самой верхней ступеньке позади неё.
Таким образом, образовалась разница в высоте, что создало Чэнь Сяоэру прекрасные условия для обзора.
Поскольку на красавице было платье с V-образным вырезом и глубоким декольте на спине, и раньше она сидела, Чэнь Сяоэр ничего не замечал, но теперь он стоял прямо за ней.
Её белоснежная кожа была полностью открыта.
Без преувеличения, Чэнь Сяоэр мог видеть всю спину красавицы в красном платье.
Поскольку Чэнь Сяоэр стоял достаточно высоко, он мог заглянуть вниз через разрез платья.
Такой вид заставил Чэнь Сяоэра с трудом сдерживаться.
Если бы он продолжил смотреть, Чэнь Сяоэр, возможно, не смог бы контролировать свои дурные мысли, и тогда ему пришлось бы завтра снова вернуться в тюрьму.
Если бы он сдержался, Чэнь Сяоэр нисколько не сомневался, что задохнётся от напряжения и потеряет определённую мужскую функцию.
Поэтому сейчас ему оставалось только отвести взгляд и не смотреть на то место, которое вызывало у него бесконечные фантазии.
Чэнь Сяоэр отвёл взгляд и сквозь щель заметил, что красавица в красном платье тоже была кем-то заблокирована.
Мужчина в строгом костюме, лет двадцати пяти-шести, стоял на одном колене перед выходом из автобуса, преграждая путь красавице в красном платье. В его левой руке была открытая коробочка с бриллиантовым кольцом.
Неподалёку стоял красный «Кадиллак», на котором висел баннер: «Чжан Сяосяо. Я люблю тебя, будь моей девушкой!»
Теперь Чэнь Сяоэр понял, что эта красавица в красном платье — Чжан Сяосяо.
Он также понял всё происходящее — это была всего лишь сцена, где Гаофушуай заигрывает с девушками.
Под строгим костюмом не всегда скрывается джентльмен, иногда это может быть волк в овечьей шкуре, причём волк похотливый и злой.
Стоит женщине уйти с ним сегодня в отель, и богиня превратится в объект использования.
Эта сцена показалась Чэнь Сяоэру весьма ироничной.
Почему?
Потому что богиня, которую Чэнь Сяоэр даже ни разу не поцеловал, стала объектом использования в руках богатого наследника. Именно из-за того инцидента он попал в тюрьму, лишившись возможности сдать Гаокао. Он родился в деревне и думал, что Гаокао будет шансом изменить его судьбу, но, к сожалению, он его упустил.
Чэнь Сяоэр в этот момент испытывал сильное отвращение. Он уже представил себе дальнейший сценарий: красавица в красном платье принимает «голубиное яйцо», бросается в объятия богатого наследника, садится в «Кадиллак» и едет в отель, где «объект использования» становится «испорченной», а затем богатый наследник находит другую женщину и продолжает тот же сценарий.
Поскольку он сам пострадал от красивых женщин и богатых наследников, он испытывал к такой ситуации сильное отвращение и насмешку. Видя подобное, он вспоминал тот кошмар трёхлетней давности.
Однако то, что произошло дальше, не удовлетворило его желание наблюдать за драмой и не развивалось в ожидаемом им направлении.
— Хлоп! — Красавица в красном платье одним ударом выбила «голубиное яйцо», которое протянул ей богатый наследник. Коробочка упала на землю, огромное «голубиное яйцо» покатилось и закатилось под автобус, вызвав давку среди многочисленных зевак, желающих его подобрать. Но богатый наследник даже глазом не моргнул.
Для него это было лишь каплей в море.
Потерять один бриллиант для него было всё равно что выбросить использованный «объект использования».
В его глазах бриллиант был даже менее ценен, чем «объект использования».
Однако в глазах этого мужчины, казалось, мелькнуло удивление. Он не ожидал, что эта женщина просто отмахнётся от его бриллианта.
Он никогда не ошибался, используя крупные «голубиные яйца» для женщин, но почему эта женщина даже не взглянула на него?
Чэнь Сяоэр тоже был поражён.
— Хлоп! — Ещё одна пощёчина. Красавица в красном платье оттолкнула руку богатого наследника, протянутую к ней. — Позорься у себя дома. Твой трюк с другими женщинами, может быть, и сработает, но передо мной, барышней, это неуместно.
Сказав это, женщина вышла из автобуса.
Поскольку мужчина стоял на коленях очень близко к двери, десятисантиметровые каблуки женщины безжалостно наступили на его туфли из крокодиловой кожи.
Неизвестно, случайно или намеренно, но красавица ещё и специально повернула ногу пару раз, прежде чем уйти.
Богатый наследник поспешно встал и подошёл к красавице в красном платье, говоря: — Мисс Чжан, вы действительно не хотите оказать мне, Ван Луну, услугу?
Хотя на лице этого мужчины была улыбка, Чэнь Сяоэр мог поклясться, что этот мерзавец в душе уже много раз представлял себе красавицу в красном платье, используя на ней всевозможные унизительные методы.
Чэнь Сяоэр в этот момент заинтересовался. Похоже, эта красавица была особенной, действительно отличающейся от других.
Чэнь Сяоэр, держа свой старый дорожный рюкзак, стоял рядом и с интересом наблюдал.
— Хм, Ван Лун? — Внезапно в голове Чэнь Сяоэра промелькнула информация. Он внимательнее присмотрелся к этому богатому наследнику по имени Ван Лун.
— Точно, это он. Он брат того мерзавца Ван Ху. Неудивительно, что он показался мне знакомым. Именно благодаря его проклятому брату я отсидел три года в тюрьме и пропустил Гаокао. Хотя Ван Ху уже мёртв, как мне избавиться от этой злости? — Чэнь Сяоэр свирепо посмотрел на Ван Луна, в его глазах появилась злоба.
Красавица в красном платье была довольно едкой и говорила без церемоний: — Молодой господин Ван, не думайте, что, имея пару вонючих денег вашего папаши, вы можете целыми днями шуметь. Я не куплюсь на это. К тому же, мне, вашей бабушке, эти деньги не нужны. Мы с вами одного поля ягоды.
— Одного поля ягоды? — Богатый наследник Ван Лун был немного озадачен этим выражением.
— Конечно, разве вы не используете женщин, полагаясь на свои вонючие деньги? У меня тоже полно денег, и я тоже люблю использовать мужчин, — презрительно сказала Чжан Сяосяо.
Услышав слова Чжан Сяосяо, несколько десятков зевак вокруг ахнули. Глядя на наряд красавицы, она действительно выглядела как богатая дама.
Богатый наследник по имени Ван Лун, услышав эти шокирующие слова Чжан Сяосяо, был несколько ошеломлён и замешкался, но вскоре громко рассмеялся: — Ха-ха, мисс Чжан, что за шутки?
Ван Лун познакомился с Чжан Сяосяо примерно неделю назад на вечеринке для одиноких.
Эта так называемая вечеринка для одиноких на самом деле сводилась к тому, что организаторы приглашали множество красивых женщин, а затем под этим предлогом привлекали богатых мужчин, взимая достаточно высокую плату за посредничество. Эти женщины затем за определённую сумму денег уходили с богатыми мужчинами в отель для близости.
Чжан Сяосяо была одной из женщин, приглашённых организаторами.
Однако Чжан Сяосяо отличалась от других женщин: она не шла на близость с мужчинами просто так. В ту ночь она была единственной «крепостью», которую не смогла взять огромная армия богачей.
Поэтому Ван Лун и нацелился на Чжан Сяосяо. С того дня у Ван Луна появилась великая мечта: не только затащить Чжан Сяосяо в постель для близости, но и всячески унизить её.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|