В темноте виднелась лишь пара налитых кровью глаз, полных ненависти, пристально смотрящих на нескольких человек перед собой.
— А-ха-ха-ха!
Безумный смех прорезал ночную тишину, заставляя слушателей дрожать.
— Вы — первая партия пробудившихся мертвых тел. Я — ваша хозяйка. Теперь почувствуйте запах этой одежды, а затем убейте этого человека!
Мужун Жуйцин глубоко вздохнула, затем, не в силах сдержать внутреннего волнения, дрожащим голосом сказала: — Мужун Сюэлинь, умри! А-ха-ха!
Мертвые тела лишь уткнулись в одежду, чтобы понюхать ее. Их глаза светились тусклым зеленым светом, выражения лиц были пустыми, без единой эмоции.
На губах у них была слюна, а на губах — кровавые подтеки, словно они собирались съесть хозяина одежды перед собой.
—
— Что ты делаешь! Отпусти меня, отпусти, слышишь!
Сяо Мучэнь нес Мужун Сюэлинь на руках и непрерывно бежал вперед. Мужун Сюэлинь изо всех сил била его руками и отчаянно брыкалась ногами. Мучэнь был крайне беспомощен и вынужден был остановиться на крыше. "Ты, женщина, такая беспокойная!"
— Что ты хочешь? — Мужун Сюэлинь прикрыла грудь и искоса взглянула на Сяо Мучэня.
Сяо Мучэнь беспомощно улыбнулся: — Женщина, ты знаешь, как пишутся два слова "сдержанность"? У меня к тебе нет никаких чувств.
— Правда? — Мужун Сюэлинь намеренно подняла бровь, искушая.
Сяо Мучэнь искоса посмотрел на женщину, скрестив руки на груди, притворяясь спокойным: — Правда.
— Тогда почему ты поддался моему соблазну и я обманула тебя на деньги? И почему ты снова и снова спасаешь меня? Неужели ты не можешь расстаться со мной? Если это так, Сяо-Полубог, дай мне еще травяных лекарств, чтобы я полностью восстановила свою внешность, хорошо? Ну пожалуйста...
— Я просто был обманут тобой, когда не был готов, это не соблазн.
Я спас тебя, потому что еще не отомстил, и ты не должна умереть от рук других.
Ты сейчас так плохо себя ведешь, думаешь, я дам тебе еще травяных лекарств?
— Пф, упрямый!
— Это факт!
— Не дам, значит, не дам!
— Не нравится, значит, не нравится.
Сяо Мучэнь был безмолвен. Почему он говорил такие бессмысленные вещи с этой глупой женщиной? Находясь с ней, он сам стал глупее.
— Э?
Полубог, смотри!
Снег пошел.
Мужун Сюэлинь и Сяо Мучэнь подняли головы и смотрели на падающие с неба снежинки. Лунный свет отражался в снежинках, словно подчеркивая милое улыбающееся лицо Мужун Сюэлинь и нахмуренное, серьезное выражение лица Сяо-Полубога.
—
— Старик, ты можешь приютить нас на ночь?
— Убирайтесь, убирайтесь, откуда вы? Прочь.
...
— Тетя, приютите нас на ночь.
— Девушка, дело не в том, что мы не можем вас приютить. Сейчас по всему городу действует комендантский час, и начальство приказало не принимать никаких посторонних в дома. Вы не знаете, что ли? Вторая Мисс Мужун, она оказалась из Страны Цзяо, обманывала нас столько лет, это непростительно! Поэтому сейчас все на нервах.
Мы не можем ослушаться приказа начальства. Госпожа, вы одна на улице, сами будьте осторожны и ни в коем случае не попадитесь в руки этого отвратительного человека.
Простите.
— Бам!
Снова раздался холодный звук закрывающейся двери. Мужун Сюэлинь стояла у двери, все еще слыша слова тети. Сяо Мучэнь держал меч в одной руке, скрестив руки на груди, и, прислонившись к стене у двери, тихо смотрел на расстроенную женщину.
— Правда нельзя в гостиницу? — Линь’эр, которая только что вздыхала, вдруг надула большие глаза, полные слез, и невинно посмотрела на Мучэня перед собой.
— Нельзя, — короткие два слова снова заставили Линь’эр подавиться.
— Почему?
— Сейчас по всему городу комендантский час, в гостиницах проверки еще строже. Если ты хочешь умереть, не тащи меня с собой как козла отпущения.
Теперь у Линь’эр тоже не было идей. Вдруг! Она вспомнила одно место.
— Эй! Полубог, иди за мной.
— Куда?
— В место, где нас обязательно приютят.
— Где?
— Иди за мной, не спрашивай.
—
Сяо Мучэнь был совершенно разбит.
Он смотрел на три косо стоящих иероглифа перед собой — "Бедная Деревня", затем на разрушенные соломенные хижины, на кривые деревянные столбы на земле и на разбросанный повсюду мусор. Его сердце мгновенно сжалось.
Несколько человек сидели на кривых стульях. Когда им хотелось пить, они просто пили талую воду.
Неужели ему придется жить в этом месте?
Нет, ни за что.
Линь’эр и Мучэнь имели совершенно разные выражения лиц. Линь’эр была необычайно возбуждена. Она взяла свисток и сильно свистнула несколько раз.
У тех нескольких человек, которые сидели, собирая талую воду, безжизненные глаза вдруг загорелись. Это...
— Госпожа Линь’эр пришла!
— Отец, быстро просыпайся, Госпожа Линь’эр пришла.
— У нас снова появилась надежда!
— Госпожа Линь’эр! —
Все взволнованно кричали и выбегали. Некоторые даже выбежали из домов, не успев одеться.
— Смирно! Вольно! — Линь’эр серьезно крикнула, глядя на этих людей, и в душе у нее возникло сомнение: — Почему здесь стало так?
Вышел старик, кашляя и говоря: — Госпожа Линь’эр, несколько дней назад метель разрушила здесь все. Дома, которые только что построили, тоже рухнули.
Не знаю, что случилось, на территории Ци Хэн и так холодно, а в последнее время часто бывают метели. Говорят, это связано с тем, что Вторая Мисс Мужун из Страны Цзяо. Дома, которые только что построили, сносит ветром, поэтому мы просто оставили все как есть.
Реки вокруг, как ни копай глубоко, все равно лед, и источник воды тоже иссяк.
В последние дни Госпожа Линь’эр не приходила к нам, и мы все думали, что с Госпожой Линь’эр что-то случилось, и в сердцах наших было отчаяние.
(Нет комментариев)
|
|
|
|