Глава 16. Вино, как вода

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глядя на стол, полный блюд, У Ся нетерпеливо схватила палочки и принялась за еду.

Она без остановки подносила еду ко рту, при этом постоянно восхищаясь:

— Вкусно, очень вкусно!

Бай Юй элегантно положил еду в миску Туо Ба Вэй Лань, и У Ся тут же завистливо посмотрела.

Она тут же поднесла свою миску к Бай Юю:

— Братик, ты несправедлив!

Бай Юй просто взял тарелку с едой, стоявшую перед ним, и поставил её перед У Ся.

Бай Юй бесстрастно и холодно сказал:

— Всё остальное тебе.

Настроение У Ся тут же улучшилось. Она всегда говорила, что братик к ней лучше всех относится.

Он оставил все вкусности себе, а Вэй Лань достался лишь один кусочек.

Бай Юй смотрел на У Ся, которая ела почти как свинья, и думал про себя: "Почему она не объелась до смерти?"

Хотя У Ся была прожорливой, её пухлые щёчки было забавно щипать.

На самом деле, у неё было совсем немного мяса на теле, и она не была толстой.

Можно сказать, по сравнению с ним, она была лишь немного пухленькой.

По сравнению с по-настоящему толстыми людьми, она была ещё худой обезьянкой.

Наверное, она пошла в Матушку Вэй Лань — сколько бы ни ела, никогда не толстела.

Бай Юй взял еду, положил её в свою миску и медленно, элегантно ел.

Туо Ба Вэй Лань налила немного вина Бай Юю, а затем и У Ся.

— Попробуйте, я только что сделала глоток, очень неплохо.

У Ся выразила сомнение, она всегда сомневалась во вкусе своей Матушки.

Даже самую невкусную еду она могла назвать очень вкусной.

Бай Юй тоже немного сомневался, но всё же медленно отпил глоток.

После того как он выпил, Бай Юй кивнул У Ся.

Только тогда У Ся поверила и сделала маленький глоток.

Тут же У Ся выплюнула его.

Она так и знала, что нельзя доверять вкусу Вэй Лань. Такое невкусное вино, почти как вода, и она говорит, что оно хорошее?

— Братик, ты обманул меня. Это же вода, а не вино?

— Детям всё же лучше не пить такое крепкое вино.

Спокойно сказала Туо Ба Вэй Лань. Она никак не могла понять, как её двое детей могли так хорошо переносить алкоголь.

От того крепкого вина она сама могла бы заснуть после одного глотка, а эти двое опустошали по кувшину и при этом, не краснея и не теряя пульса, выполняли полученные задания.

Иногда Туо Ба Вэй Лань думала: "Насколько же силён должен быть отец этих детей, чтобы она родила таких монстров?"

— Вэй Лань, ты уверена, что говоришь о нас, а не о себе?

У Ся выразила сомнение: "Эта Матушка намного инфантильнее их, разве нет?"

Туо Ба Вэй Лань смутилась. Разве это не она по ночам нуждалась в помощи сына, чтобы укрыться одеялом?

Стоило ей отвлечься, как она сбрасывала одеяло, а если её не остановить, то и падала с кровати.

Когда она готовила что-нибудь поесть, всё шло кувырком, а приготовленное ею было не таким вкусным, как то, что готовил сын.

Из-за неё У Ся несколько раз страдала расстройством желудка, а все милые зверушки, которых У Ся выращивала в долине, были случайно отравлены до смерти.

Из-за этого У Ся не раз её отчитывала.

Сын же никогда ничего не говорил, но всегда скрежетал зубами, выглядя так, будто разочарован в ней, что сильно било по ней как по матери.

— Просто пей это как воду. Ты ешь столько мяса, разве тебе не сухо?

Спокойно сказал Бай Юй и снова налил У Ся чашку вина.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение