☆、Входящий в сон (Часть 1)

Хэ Вэй был попаданцем.

Он переместился с древней планеты под названием Земля, существовавшей пять тысяч лет назад, на планету М.

До перемещения он был молодым человеком, который только что окончил университет, но не нашел работу мечты. После перемещения он мгновенно получил стандартный набор главного героя аниме — деньги, жилье и отсутствие родителей.

Единственное, о чем можно было пожалеть, это отсутствие милой сестренки, хрупкой и нежной, милой и цундере, которая ждала бы его дома в фартуке, готовя еду.

Как к попаданцу, бог перемещения был довольно щедр к Хэ Вэю.

На следующий день после перемещения Хэ Вэй обнаружил, что обладает очень особой способностью — он мог подглядывать и даже входить в чужие сны.

Планета М была политически высоко унифицированной планетой, и в настоящее время ею правила Империя Инь Юнь.

Среди множества государств в звездной системе Гамма, к которой принадлежала планета М, Империя Инь Юнь считалась очень развитой в технологическом плане страной.

За год, прошедший после перемещения в эту Империю Инь Юнь, Хэ Вэй, будучи богатым холостяком с деньгами и жильем, в полной мере ощутил на себе роскошную жизнь эпохи высоких технологий.

Однако для него самым приятным было после того, как он ложился спать, перемещаться между различными снами и наблюдать за всякими странными существами в снах жителей этого города.

В любом случае, этот мир был мирным, насколько это вообще возможно, и не нуждался в спасении от него, попаданца. А у него, кроме денег, свободного времени и способности подглядывать в сны, на самом деле не было других навыков. Как и до перемещения, он обладал телосложением ученого, не способного даже курицу связать.

Поэтому Хэ Вэй решил прожить свою жизнь так, обыденно и беззаботно, каждый день заглядывая в сны какой-нибудь знаменитости, чтобы узнать последние сплетни, или в сны какой-нибудь красивой девушки, чтобы посмотреть, есть ли у нее возлюбленный, и так далее, пока...

Хэ Вэй не знал, что произошло. Когда он пил и играл в угадывание пальцев в баре с группой сомнительных друзей, которых недавно завел, его забрали двое в форме имперской полиции. Его запихнули в полицейскую машину, и когда он с улыбкой спросил, что он натворил, чернолицый полицейский, сидевший с ним на заднем сиденье, быстро надел на него наручники, а затем натянул на голову мешок.

Мгновенно погрузившись в темноту, Хэ Вэй запаниковал. Он начал вырываться и громко ругаться.

Внезапно в шею ему воткнулась игла, и прежде чем он успел среагировать, он потерял сознание.

Полицейская машина остановилась в безлюдном месте за углом, рядом с черным седаном, который с первого взгляда казался очень дорогим.

Чернолицый полицейский поднял Хэ Вэя, словно цыпленка, и вытащил его. Дверца заднего сиденья седана медленно открылась, чернолицый полицейский бросил Хэ Вэя на заднее сиденье, а затем отдал стандартное воинское приветствие Империи Инь Юнь человеку, сидевшему за рулем.

Под взглядом чернолицего полицейского черный седан, словно великолепный поток света, взмыл на проезжую часть в воздухе и исчез в ночном городе.

Благодаря способности подглядывать и входить в сны, даже во сне сознание Хэ Вэя оставалось достаточно ясным.

Но на этот раз Хэ Вэй был совершенно сбит с толку, его сознание металось в хаосе.

Он почувствовал, что кто-то поместил его в закрытое узкое пространство, и как только он оказался внутри, дверь этого пространства закрылась.

Луч белого света быстро просканировал его от пальцев ног до макушки, за ним последовали синий и красный лучи.

Его заставили прыгнуть в собственный сон. Сон Хэ Вэя был пустой белизной. С тех пор как он обрел способность входить в сны, его собственное сновидение стало таким однообразным. Он понимал, что это, вероятно, плата за его подглядывание в чужие сны, и этим обменом он был вполне доволен.

Обычно, как только он входил в сон, его сознание обязательно прояснялось, но на этот раз, даже находясь во сне, его сознание оставалось неясным, он ничего не мог вспомнить, а тело то становилось тяжелым, то легким.

Внезапно у его уха раздался голос, пронзительный и неприятный, словно кричал селезень.

— Я наконец-то проснулся!

— Я проснулся!

Неприятный голос надоедал ему в ухе, и Хэ Вэй хотел взять камень и заставить источник звука замолчать.

На самом деле, он так и сделал. Он наклонился, и на изначально белой поверхности по его мысли появился камень размером с кулак. Хэ Вэй поднял его и изо всех сил метнул в направлении, откуда доносился голос.

— А~ Убийство!

Источник звука явно был поражен и бросился бежать в каком-то направлении.

Хэ Вэй был доволен. Он подошел к краю своего сна и легко разорвал его, словно разрывая кусок ваты.

Когда сон был разорван, перед Хэ Вэем предстал разноцветный мир. Клубки ваты, светящиеся разными цветами, плыли по звездному ночному небу.

Хэ Вэй изогнул уголки губ, выпрыгнул из своего сна и уверенно ступил в пустоту.

Внезапно он услышал, как кто-то зовет его. Голос был неясным и мягким, словно доносился из другого мира.

Хэ Вэй обернулся и тут же испугался того, что предстало перед ним.

За его чисто белым сном находилась огромная, насыщенно-черная туча, словно накопившая столетнюю злобу. Эта туча была как минимум в пять раз больше других снов.

Неизвестно, какой человек мог создать такой ужасный и огромный сон.

Хэ Вэй не хотел приближаться к этому сну, но его тело предало его.

Он неконтролируемо прыгнул к этой туче, разорвал ее и заглянул внутрь.

Огромные черные пернатые крылья взмыли перед его глазами. Демон, испускавший черную злобу, с огромным длинным мечом пикировал на дрожащую толпу внизу. Ярко-красная вязкая кровь соскальзывала с огромного лезвия меча, сверкающего леденящим светом.

Бесчисленные крики раздавались один за другим. Люди, один за другим, словно тофу, разрезались мечом пополам и падали на землю.

Крайнее удивление мгновенно прояснило сознание Хэ Вэя. Прежде чем владелец черных пернатых крыльев успел обернуться, он в панике сбежал обратно в свой сон, а затем проснулся.

Хотя он бодрствовал, он все еще находился в закрытом пространстве, с связанными руками и ногами, не способный пошевелиться.

— Профессор!

— Частота мозговых волн, измеренная прибором, почти совпадает с частотой пациента!

— Он вошел, он действительно вошел!

— О боже, не ожидал, что кто-то действительно может обладать такой способностью, это слишком страшно!

— Спасены!

— Спасены!

— Все спасены!

...

Проведя три дня в полностью изолированной палате, Хэ Вэй почувствовал, что вот-вот сойдет с ума от скуки.

За эти три дня он был заперт в этой палате, еду и питье ему приносили домашние роботы.

За это время его дважды выводили на медицинский осмотр, но двое стражников, сопровождавших его, были словно безмолвные и безэмоциональные, они оставались безразличны, что бы Хэ Вэй ни говорил. К тому же они были очень сильными. Когда его вывели в первый раз, Хэ Вэй намеренно попытался устроить скандал, но стражник вывернул ему правую руку и повалил на колени.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение