07

07

Практически все замялись, раздумывая, стоит ли спасать этого человека.

И ответ, который каждый дал себе, был один и тот же: не стоит.

В сложившихся обстоятельствах это было вполне естественно. Никто не хотел брать с собой немощного старика, который едва передвигал ноги и мог стать обузой.

Все взгляды обратились к Фан Цишу.

Фан Цишу понимала, что эта показная покорность означала лишь одно — никто не хотел брать на себя ответственность за неприятное решение.

Она, конечно, не собиралась потакать им. Посмотрев на старика, Фан Цишу с улыбкой сказала:

— Сейчас никто не понимает, что происходит, поэтому мы вынуждены брать то, что нам нужно. Вам одним здесь небезопасно. Пойдемте с нами. Даже если у вас нет убежища, в большой группе все же безопаснее.

Кто-то возмущенно фыркнул.

Фан Цишу бросила взгляд в сторону звука, лишь улыбнулась и, подойдя к старику, помогла ему подняться, чтобы вместе с ним подняться наверх за «супругой».

Пожилая пара была действительно в преклонном возрасте, за семьдесят. В мирное время они бы уже покоились с миром или наслаждались семейным счастьем.

Но сейчас старик мог лишь беспомощно охранять свой маленький магазинчик. Дверь на чердак была плотно закрыта из страха перед зомби, а дверь магазина оставалась открытой в надежде, что внук, если вернется, найдет дорогу домой.

— А где ваши дети? — спросила Фан Цишу, выслушав старика.

На лице старика отразилась смесь боли и гордости.

— Они… оба служат в армии, — старик шел впереди, и Фан Цишу не видела его лица, но заметила, как еще больше сгорбилась его спина.

— Раньше я с гордостью рассказывал всем, что мои дети — военные. А теперь жалею, что не отговорил сына, не заставил его вернуться.

В голосе старика слышались слезы, но он держался.

Люди его возраста многое повидали и были готовы ко всему. Но некоторые воспоминания причиняли такую боль, что он не мог сдержать дрожь в голосе.

Фан Цишу не знала, как его утешить.

Их страна была могущественной, армия и народ были едины. В мирное время военные всегда были на передовой, но риск погибнуть был невелик.

Но теперь наступил апокалипсис.

Апокалипсис — время, когда нужно быть благодарным за возможность просто выжить. Но военные все равно должны быть на передовой.

Это не борьба с наводнением. Лучше получить ранение, чем быть растерзанным бывшими согражданами.

Тем более никто не знал, не превратился ли тот или иной человек в кровожадное чудовище.

Фан Цишу нашла в себе силы сказать:

— Они — военные. Мы всегда будем помнить об их героизме.

— В нынешней ситуации кто захочет, чтобы его ребенок стал героем… — старик слабо улыбнулся и, взглянув на Фан Цишу, сказал с теплом в потускневших глазах: — Я понимаю, девушка, другие не хотят брать нас с собой. И по правде говоря, нам, двум старым развалинам, не стоит быть вам обузой… Но… но я не хочу умирать. Я не видел своего внука и сына, я… я не могу умереть…

Фан Цишу вдруг вспомнила, как в мирное время, чтобы создать себе имидж в глазах поклонников, читала всякие книги.

Она мало что запомнила, но однажды наткнулась на такую мысль:

Точную формулировку Фан Цишу не помнила, но смутно припоминала общий смысл.

Человек умирает трижды. Первый раз — когда перестает биться сердце и тело перестает функционировать. Это биологическая смерть. Второй раз — когда все, кто его знал, узнают о его смерти, приходят на похороны, скорбят. Это социальная смерть. С этого момента смерть человека становится общепризнанным фактом. И третья смерть наступает, когда умирает последний человек, который его помнил. Только тогда человек исчезает бесследно.

Великие люди не боятся, что их смерть останется незамеченной, потому что их дела будут помнить потомки, возможно, даже после гибели всех известных и неизвестных цивилизаций.

Но обычные люди…

Они боятся.

Этот старик, возможно, и не знал о трех смертях человека, но мысль о том, что его смерть пройдет незамеченной, что он не увидит своих близких, вселяла в него ужас.

И несмотря на этот ужас, он продолжал держаться.

Глядя на медленно бредущую фигуру старика, Фан Цишу почувствовала, как у нее сжимается сердце.

Всего несколько часов назад все было хорошо.

Мир словно перевернулся, все смешалось. Они, как муравьи под ногами бога, стали свидетелями кровавой бойни.

Фан Цишу взяла себя в руки. Кун Хай ждала ее, она не могла сдаться.

Она не могла показать свою слабость.

Жена старика оказалась лежачей больной.

Фан Цишу помогла старику усадить ее в инвалидное кресло, сказала ей несколько слов, услышала невнятный ответ и тихо вздохнула.

— Чем больна ваша жена? — спросила Фан Цишу, помогая спускать кресло по лестнице.

— Рак. Лимфома. Когда поставили диагноз, была уже последняя стадия, — старик, похоже, смирился с этим и говорил спокойно, даже с какой-то радостью: — Но она прожила еще три года. Врачи давали ей от силы полгода-год, даже при самом лучшем лечении. А она продержалась так долго. Врачи называют это медицинским чудом.

Фан Цишу рассеянно ответила:

— Это говорит о том, как сильны ваши чувства. Она не хотела вас покидать.

Долгое время ответа не было.

Фан Цишу беспокоилась о Кун Хай. Она оставила ее на попечение Цзи Хунъе, но та не обладала способностями и не умела защищаться. В их группе были разные люди, и могло случиться всякое.

Хотя Фан Цишу не разорвала духовную связь между ними, если бы что-то случилось, она бы не успела добраться до Кун Хай.

Старик тихо произнес:

— Ее держит здесь не только я…

Фан Цишу услышала, но ничего не ответила.

Она быстро собрала группу и, используя свое слабое духовное восприятие, осмотрела окрестности.

Радиус ее восприятия был невелик, как у камеры наблюдения, но этого было достаточно.

Смеркалось. Осенью темнело быстро, и вскоре человеческий глаз уже ничего не различал бы.

В группе были в основном обычные люди и двое беспомощных стариков, поэтому Фан Цишу решила не вести их туда, где могли быть зомби.

Она взяла их с собой, чтобы они быстрее адаптировались к новым условиям и в будущем не кричали и не цепенели от ужаса, когда их товарищи будут сражаться.

Но в темноте не было смысла рисковать их жизнями.

Пока неизвестно, передается ли инфекция через укус зомби. Если да, то количество зомби будет только расти.

С момента апокалипсиса прошло слишком мало времени, и Фан Цишу не успела собрать достаточно информации.

Благодаря тайному вмешательству Фан Цишу обратный путь прошел без происшествий.

Они добрались до недостроенного здания без приключений. Те, кто ждал их в маленькой комнатке, уже изнывали от нетерпения. После пережитого стресса и в прохладную осеннюю погоду многие надеялись на возвращение группы с едой, чтобы восстановить силы.

Фан Цишу руководила распределением еды среди толпы, а затем, взяв свою и Кун Хай долю, устроилась в углу.

Поскольку в этот раз они забрали припасы из магазина пожилой пары, старики тоже получили свою долю.

Но никто не мог гарантировать, что в следующий раз, оставшись голодными, люди снова поделятся едой.

Подкрепившись, Кун Хай показала Фан Цишу нарисованную карту.

Фан Цишу сразу оценила подробность карты и с радостью взяла ее в руки.

Но, взглянув на карту, она нахмурилась.

— Что такое? — спросила Кун Хай.

— Магазина, в котором мы сегодня были, нет на этой карте…

Они переглянулись и стали искать автора карты.

— Дедушка! Бабушка! Это вы?!

Обе девушки одновременно повернулись на голос.

Автор карты, Ван Баосюань, стоял перед инвалидным креслом с лицом, полным недоверия.

А потом вдруг упал на колени и разрыдался.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение