Особняк Цинчжоу, павильон Юньси. В ту ночь шел сильный дождь. Ночь ранней весны была еще прохладной. В комнате в позолоченной печи бошан тихо горели сандаловое и агаровое дерево, и дым тихо поднимался вверх.
За десятками столов сидели солдаты и пили вино из больших чаш. Они, прищурившись, наблюдали за танцовщицами, которые, кружась, пролетали мимо, словно легкие ласточки. Обстановка тут должна была быть исключительно спокойной и умиротворяющей, но вино, мясо, пение и танцы полностью испортили ее. Мужчины за столом были в приподнятом настроении и своими громкими криками прерывали танец дам.
Кто-то приподнял занавеску, и вместе с потоком влажного и холодного воздуха появилась высокая фигура. Как только этот человек вошел, раздались крики: "Генерал Мэн", "Брат Мэн" и “Ты опоздал, поэтому тебя следует наказать выпивкой”...
Доспехи мужчины еще не были сняты, и стражники их не почистили. На них все еще виднелись пятна крови и несколько подозрительных следов грязи, но его это совершенно не волновало. Когда он сел, то обнял ближайшую к нему танцовщицу, улыбнулся и сказал:
- Легко сказать и легко сделать.
Одной рукой он обнял стройную бледную талию девушки, другой схватил бутылку вина, поднял голову и выпил сразу половину. Он с улыбкой сказал:
- Готово. Хорошо ли я справился?
- Еще раз!
Его сослуживцы все еще кричали.
Мэн Лян пил так быстро, что вино залило ему подбородок и шею. Он не стал вытирать, а вместо этого рассмеялся и выругался:
- Вы - кучка ублюдков. Лао-цзы убрал за вами весь беспорядок, и вот как вы мне отплатили?
Танцовщица мягко склонилась в его объятиях, слегка наклонила голову, обхватила генерала за плечи и нежно поцеловала, начисто стирая винные пятна. Мэн Лян прикрыл глаза. Он отбивал ритм одной рукой по столу, приговаривая:
- Напоить меня не так уж и сложно, но скоро придет командир, и если вы сможете его опьянить, то я, Мэн Лян, всем вам поверю.
При одном только слове "командир", все потеряли дар речи. Звуки пения и танцев на некоторое время заглушил шум дождя, и кругом стало так тихо и прекрасно.
Генералы на мгновение замолчали, и один из них сказал:
- Командир? Тогда тут и делать нечего.
Звуки цитры внезапно стали настойчивыми, словно зеленые бусинки, падающие на нефритовую тарелку, издавая приятный звенящий звук.
Из-за занавески донесся слабый мужской голос:
- Если я приду, тут и делать будет нечего?
Прежде чем он вошел, сначала раздался его голос.
Бессовестные солдаты, которые только что пили и смеялись, внезапно выпрямились.
Даже Мэн Лян, самый наглый из них, оттолкнул женщину, которую держал в своих объятиях, и торжественно поднялся. Хотя никто за ними не наблюдал, все они с настоящим единством опустились на одно колено, склонили головы и произнесли:
- Командир.
Танцовщицы, музыканты и служанки быстро и бесшумно опустились на колени.
Стройная и высокая фигура медленно, грациозно подошла к главному креслу, слегка поддержала его одной рукой и тихо сказала:
- Ни к чему эти церемонии, вставайте.
В правом углу павильона Юньси, согласно обычаям Цинчжоу, находилось место, где играл музыкант на цитре, отгораживаясь занавеской от остальных. Звуки музыки лились, как струя воды, заполняя всю комнату. Сейчас на цитре играл мальчик лет шестнадцати-семнадцати. Он медленно перебирал пальцами. Мальчик оглянулся и посмотрел на девушку, сидевшую рядом с ним:
- У тебя с пальцами все в порядке?
Девушка опустила глаза и тихо сказала:
- Я в порядке. По какой-то причине струна только что порвалась.
- К счастью, никто этого не заметил, потому что вошел командир, - успокоил ее музыкант. Он выглянул из-за занавески с довольно напряженным выражением на нежном лице.
Девушка не ответила, просто опустила голову, замирая, как статуя.
Смех за занавеской стал еще громче, почти заглушая звуки цитры. Внезапно кто-то поспешил к ней и отдернул занавеску.
В зале горели десятки свечей толщиной с детскую руку. В этом ярком освещении девушка слегка прищурилась и случайно заметила в отдалении командира в черных доспехах, обнимавшего женщину. Эта сцена была довольно эротичной.
- Командир сказал, что хочет послушать предыдущую мелодию, - поспешно приказала служанка. - Скорее начните ее.
Музыкант ошеломленно сказал:
- Хорошо.
После того, как служанка ушла, он спросил девушку:
- Какую песню ты только что играла?
- Гэ Тан.
Музыкант перестал играть "Лу Мин" и начал предыдущую мелодию. На душе у него было немного неспокойно. Аристократы любили слушать элегантную классическую музыку, это верно для всего мира. Но этот командир... он совершенно особенный. В конце концов, он из королевской семьи, так почему же ему нравится слушать народные мелодии?
Еще до того, как песня закончилась, он услышал, как запоздавший генерал снаружи, который был уже немного пьян, громко крикнул:
- Командир, мы выиграли битву, и все мы этому рады! Братья каждый раз, когда мы напиваемся, говорят, что им слишком скучно!
Через некоторое время он услышал, как командир спокойно сказал:
- Тогда как мы можем сделать праздник интереснее?
- Ну же, Мэн Лан предлагает выпить за командира, чтобы поздравить его с великой победой.
- Я понимаю.
Низкий голос произнес после паузы:
- Я выпью за это.
- У-у...
Атмосфера внезапно стала напряженной.
Некоторое время тосты звучали один за другим, и командир не отказывал никому, кто подходил к нему, выпивая один кубок за другим.
- Неправильно.
Девушка внезапно заговорила, чтобы напомнить музыканту, что он взял неправильную ноту.
Музыкант поморщился. Он был слишком удивлен. Он уже несколько месяцев играет на цитре для командира. Всякий раз, когда армия У устраивала банкет после победы в битве, он всегда появлялся в этом зале, но он никогда не слышал, чтобы командир пил со своими сослуживцами.
Он предположил, что командир был чрезвычайно счастлив из-за великой победы в городе Я. Он собрался с мыслями и повторил предыдущую ноту.
- Кто только что играл?
Подошел другой слуга, оглядел девушку с головы до ног и тихо попросил:
- Командир сказал, что хочет послушать предыдущего музыканта.
Музыкант посмотрел на девушку, сидевшую рядом с ним, и заколебался:
- У нее поврежден палец...
Как раз перед тем, как вошел командир, она остановилась, чтобы попить воды, но чайная чашка разбилась у нее в руке. После этого игрока на цитре заменили. Девушка робко подняла руку, чтобы показать ее слуге. И действительно, ее длинные и тонкие белые пальцы были покрыты царапинами. Слуга нахмурился, расстроился и вздохнул:
- Что же здесь поделаешь? Командир...
Прежде чем он закончил говорить, какой-то мужчина подбежал ближе и закричал:
- Почему вы так медлите? Командир хочет видеть игрока на цитре.
- Старший брат...
Молодая девушка внезапно подняла голову и посмотрела на мальчика рядом с собой с выражением паники на лице.
Юный игрок на цитре улыбнулся ей и тихо успокоил:
- Все в порядке. Командир - добрый человек и ничего нам не сделает.
Слуга вывел обоих в центр зала. Он увидел, что музыканты замерли в оцепенении. Вероятно, они мало что знали о мире. Они понимали только, что нужно опустить головы, и казались очень испуганными. Он быстро напомнил им тихим голосом:
- Скорее встаньте на колени.
Они оба опустились на колени и сказали только:
- Приветствую командира.
В зале стало тихо, как в воде. Солдаты, которые только что оченьшумели, перестали разговаривать и с интересом посмотрели на двух коленопреклоненных музыкантов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|