Глава 4.2

- Но я уезжаю через два дня. Я не смогу ездить верхом с такой рукой... - Вэйсан немного запаниковала.

- Есть еще один способ, но ты будешь страдать сильнее, чем сейчас.

Старый врач на мгновение задумался:

- У тебя слишком длинные ногти. Когда они вот так вонзаются в ладонь, процесс восстановления замедляется. Если хочешь быстро восстановиться, то будет лучше... Лучше удалить эти два ногтя.

Вэйсан была ошеломлена. Она посмотрела на свою окровавленную руку и тут же улыбнулась:

- Тогда рвите их.

- Если вырвать, я боюсь, что на указательном и большом пальцах этой правой руки больше не вырастут ногти… ты больше не сможешь играть на цитре.

- Это не имеет значения. Доктор, давайте сделаем это.

Видя, что она спешит, старый доктор улыбнулся:

- Девочка, не волнуйся. Как говорится, десять пальцев связаны с сердцем, и вырывать ногти будет больно. Я найду какое-нибудь обезболивающее, и это облегчит твои страдания. - Старый доктор вытер руки, сказал девушке еще несколько слов утешения и мягко добавил: - Это нелегко найти, но, к счастью, мы находимся в особняке командира. У командира должно быть что-то приготовлено для боя. 

Прождав полчаса, Вэйсан увидела, как дрожащий старый доктор вернулся, и заметила его смущенное лицо.

- Доктор, что случилось?

- В аптеке поместья сказали, что обезболивающий порошок отправили на линию фронта несколько дней назад. Если ты хочешь дождаться, пока привезут еще, тебе придется подождать до завтра. Девочка, лучше подождать...

- Тогда в этом нет необходимости.

Вэйсан протянула руку:

- Доктор, вы можете их вырвать?

- А девочка выдержит?

- Я выдержу. - Вэйсан по-прежнему была бесстрастна. Она просто остановилась и посмотрела на старого доктора: - Доктор, у вас есть кляп?

Госпожа Бо как раз медленно прогуливалась со своей служанкой, когда увидела знакомую стройную фигуру. Человек тихо стоял у крыльца, заложив руки за спину, но не входил.

- Командир? - госпожа Бо немного удивилась и тихо позвала его. - Я пришла не вовремя? Вы хотите что-то обсудить с молодой госпожой Хань?

Цзян Цзайчу только махнул рукой и тихо сказал:

- Это я пришел не вовремя. Она лечит рану внутри.

Госпожа Бо поднялась на цыпочки и заглянула внутрь. Она увидела, как старый доктор красной иглой прокалывает кончики пальцев Хань Вэйсан. Хань Вэйсан прикусила пробку и сидела неподвижно, однако по ее лбу катились капли пота размером с соевый боб.

- Это...

Лицо госпожи Бо было бледным, и она уже хотела закричать, но Цзян Цзайчу прикрыл ее губы. Ее окутал знакомый мускусный запах. Хотя она успокоилась, ее сердце все еще колотилось.

- Не издавай ни звука.

Он казался очень спокойным. Просто казалось, что он не знал, что делать со своей второй рукой, и мог только держать ее опущенной.

Госпожа Бо перевела взгляд и увидела, что командир что-то держит в этой руке. На мгновение ей стало любопытно, и она осторожно потянулась.

Это была светло-желтая грубая ткань, от которой слабо пахло лекарствами. Она уже собиралась поднести ее к носу, чтобы понюхать, но рука Цзян Цзайчу сжала ее.

Госпожа Бо почувствовала лишь легкое головокружение и поняла:

- Обезболивающий порошок?

Цзян Цзайчу улыбнулся и ничего не ответил.

- Почему?.. вы не дадите его госпоже Хань?

- Она может это вынести, так зачем использовать его на ней? - глаза Цзян Цзайчу были спокойны, но он тихо усмехнулся под нос: - Хань Вэйсан, оказалось, что ты можешь быть очень жестока к себе.

В этот момент старый доктор вытащил гвоздь в форме полумесяца и бросил его на землю. Он разровнял второй кусочек руками. В этот момент он посмотрел на девушку, стоявшую перед ним. Она с силой прикусила пробку. Ее виски были наполовину мокрыми от пота, но она не издала ни звука, как будто ее тело было ей не принадлежало.

- Девочка, держись.

Прежде чем он закончил говорить, старый доктор приложил силу, и второй ноготь оторвался тоже. Кровь, струившаяся по ее руке, стекала вниз, словно пар.

Вэйсан раскусила пробку, которая была у нее во рту, так что та превратилась в щепки. Однако боль все еще была такой сильной, что у нее все потемнело перед глазами. У нее перехватило дыхание, а сердце сжалось от боли. Неудивительно, ведь это одна из самых известных форм пыток. Она дышала немного неровно, боль стала более ощутимой и глубокой, захлестнула ее, и спрятаться было некуда.

- Доктор, у меня поднимется температура? - со вздохом спросила Вэйсан.

- Когда выдергивают ногти, это все равно что удалять опухоль. Я не думаю, что у тебя снова поднимется температура. - Доктор рассмеялся и сказал: - Но, на самом деле будет лучше, если будет так. У тебя закружится голова, ты потеряешь ориентацию и не будешь так сильно страдать от боли.

- Нет, как бы больно ни было, лучше прийти в себя быстрее.

Вэйсан выплюнула опилки. Ее плечи все еще дрожали, но она все еще пыталась улыбаться.

- Девочка, вот лекарство. Применяй его в течение двух дней, чтобы восстановиться. Просто эти несколько дней боль будет невыносимой.

Старый доктор вышел и двинулся по коридору в противоположном направлении.

- Что ты здесь делаешь?

Взгляд Цзян Цзайчу упал на его любимую наложницу.

- Эта наложница слышала, что госпожа Хань отправляется в экспедицию с генералом через два дня. В этом поместье мало женщин, поэтому я сшила для нее несколько комплектов одежды. 

Цзян Цзайчу посмотрел на госпожу Бо и вдруг громко рассмеялся. Она была настоящей женщиной. Она ничего не смыслила в оружии и лошадях и думала только о красивой одежде и вышивке.

- У нее раны на руках. Просто пошли служанку, чтобы она передала ей это. Вчера в поместье были отправлены подарки. Иди и взгляни на них.  

Госпожа Бо посмотрела на Хань Вэйсан сквозь оконную решетку. Она слегка поклонилась и отвернулась.

Цзян Цзайчу обошел окровавленную хлопчатобумажную ткань, медленно подошел к Вэйсан и сел рядом:

- С твоей рукой все в порядке?

- Командир.

Вэйсан попыталась встать, но Цзян Цзайчу надавил ей на плечи, давая понять, чтобы она не двигалась.

- Ногти отрастут через два дня. Я должна быть в состоянии вовремя выехать с командиром.

Цзян Цзайчу наклонился, взял ее за правую руку и посмотрел на нее:

- Ты больше не сможешь играть на цитре.

- Нет.

Вэйсан опустила глаза.

- На самом деле, тебе все равно, умеешь ты играть на цитре или нет.

Цзян Цзайчу улыбнулся, отпустил ее руку и присел на край стола.

- Хань Вэйсан, твое сердце с каждым днем становится все тверже и тверже.

Вэйсан подняла голову. Казалось, в ее пальцы вонзились десять тысяч иголок, и она не могла собраться с силами, чтобы скрыть свои чувства. Она только улыбнулась и сказала:

- То, что говорит командир, правда. Игра на цитре - это то, что доставляет удовольствие. Вэйсан была рождена не для того, чтобы наслаждаться такими благословениями, и поэтому не имеет значения, что она больше не сможет играть.

 Она взглянула на одежду, подаренную горничной, и в ее глазах промелькнуло сомнение.

- Это от А-Ман. Она хотела извиниться за то, что заставила тебя принимать холодную ванну в тот день.

- Мадам просто неправильно поняла меня. Вэйсан не осмеливается заставить ее извиниться. 

- Все в доме говорят, что я слишком балую А-Ман. - Цзян Цзайчу неожиданно рассмеялся.

Вэйсан некоторое время ничего не говорила. Она только посмотрела на письменный стол из вяза и прошептала:

- Я думаю, что если в мире есть кто-то, еого хочется баловать всем сердцем, то тогда ты не будешь чувствовать себя слишком одиноким.

- Вот как? - Цзян Цзайчу сжал губы и улыбнулся. Его длинные волосы упали на щеки, а улыбка стала озорной. - Итак, если бы нашелся кто-то, кто был бы готов потакать тебе от всего сердца, я не знаю, что бы сделала молодая госпожа Хань?

Вэйсан была ошеломлена. Улыбка в уголках ее губ застыла. Долгое время она молчала, и ответа на его вопрос не было. В конце концов, она сказала:

- Вэйсан не повезло встретить такого человека и, естественно, она не знает.

Губы Цзян Цзайчу изогнулись, как будто его это не волновало.

- Через три дня ты поедешь со мной в город Чанфэн.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение