Когда Вэйсан проснулась на следующий день, она была разбита. Она, спотыкаясь, поднялась, налила себе чашку холодного чая и выпила ее залпом. Кожа на губах была сухой и потрескавшейся, а тело и лицо - очень горячими. Она предположила, что у нее, вероятно, жар.
Солнечный свет, проникавший из окна, коснулся ее шеи. След от меча затянулся, а несколько ран на ее правой руке перестали кровоточить. Однако они не были перевязаны и были красными и опухшими, вероятно, вот-вот должно было начаться заражение. Она прикинула время и предположила, что было около полудня. Она ничего не ела последние день и ночь. Она не чувствовала голода, но боялась, что какое-то время у нее не будет сил.
Как раз в тот момент, когда она подумала об этом, дверь распахнулась, и две служанки внесли большое ведро с водой. Старшая служанка положила на стол комплект одежды, поклонилась и сказала:
- Моя госпожа, после того, как вы примете ванну, пожалуйста, зайдите к командиру.
Стояла весна. Хотя было не очень холодно, но и, определенно, было не тепло.
Вэйсан подошла к ведру, дотронулась до него и обнаружила, что вода ледяная до костей. Она не удивилась и слегка поклонилась в ответ:
- Я понимаю.
Две служанки переглянулись и медленно удалились.
Вэйсан разделась и немного постояла у бочки. Наконец, она решилась и наполовину вошла в бочку.Как только ее пальцы коснулись холодной воды, по всему телу побежали мурашки. Казалось, что каждый дюйм ее нервов перерезало острым ножом, заставляя ее дрожать от холода. Но она решительно шагнула в бочку, растерла тело влажной грубой тканью, пока кожа не покраснела, и затем снова вышла из бочки. Она подавила дрожь и оделась.
Шелковый наряд, очевидно, должен был быть мягким, но вместо этого ощущался как грубое полотно, натиравшее каждый дюйм ее кожи. Покрасневшими и распухшими пальцами она взяла расческу, аккуратно уложила волосы и, наконец, смогла собрать их в пучок. Вэйсан посмотрела на себя в зеркало. Ее лицо было серым, и только щеки - ярко-красными. Были отчетливо видны фиолетовые шрамы, пересекавшие ее шею. Она подошла к столу и залпом выпила весь чайник травяного чая. Затем она спокойно подошла к двери и сказала служанке:
- Сестра, пожалуйста, показывай дорогу.
Сиюань, особняк генерала.
Госпожа Бо сидела перед бронзовым зеркалом, медленно подкрашивая брови. Она тихо спросила служанку:
- Как там дела?
- Эта служанка видела, как она принимала холодную ванну, а теперь отправилась в кабинет командира.
Госпожа Бо приподняла свои прекрасные глаза и посмотрела во внутреннюю комнату. Она прикоснулась к губам своими тонкими белыми пальчиками и с улыбкой сказала:
-Тс-с, полдень, командир все еще дремлет.
Как только она заговорила, из внутренней комнаты раздался ленивый мужской голос, слегка сонный:
- Который час?
- Без трех нянь.
Госпожа Бо быстро встала и подошла к молодому генералу с чашкой горячего чая. Она тихо сказала:
- Командир, поспите еще немного. Ты совсем не отдохнул прошлой ночью.
Цзян Цзайчу сделал глоток из ее чашки и почувствовал легкий аромат носом. Он слегка поднял сияющие глаза и внезапно улыбнулся. Он спросил:
- Что ты опять натворила?
Госпожа Бо поджала губы. Ее прекрасное лицо было похоже на цветущий пион, но она казалась слегка недовольной. Она кокетливо сказала:
- Прошлой ночью ты привел с собой незнакомую девушку. Думаешь, я не знаю?
Цзян Цзайчу слегка улыбнулся, наклонился и подошел ближе. Не обращая внимания на ее сопротивление, он поцеловал ее в губы глубоко и почти насильно. Прошло много времени, прежде чем красавица в его объятиях перестала дышать, тогда он отпустил ее и тихо сказал:
- Но я все еще здесь.
Глаза госпожи Бо наполнились слезами. Она, лежа в его объятиях, прерывисто повторяла:
- Я... ничего не делала.
Он ничего не сказал, отпустил ее и отошел в сторону. Слуга быстро шагнул вперед и помог ему одеться.
- Просто я была так зла, что попросила слуг заменить воду, в которой она будет мыться, на холодную, - госпожа Бо взяла из рук служанки нефритовую корону, которую он обычно носил, и аккуратно и тщательно собрала его длинные волосы. Она с улыбкой сказала: - Командир великолепно выглядит в этой нефритовой короне.
Цзян Цзайчу опустил свои сияющие глаза, услышав, что она намеренно преуменьшила свой дурной поступок. Наконец, он снисходительно улыбнулся, встал и спокойно сказал:
- Ах, Бо, кажется, я действительно без ума от тебя.
Госпожа Бо надулась и отошла в сторону, не сказав ни слова. Однако ее глаза были ясными и бесстрашными, как у ребенка, вероятно, потому что госпожа Бо понимала, что он никогда по-настоящему не рассердится на нее.
Цзян Цзайчу посмотрел в ее бесстрашное лицо и на мгновение остолбенел, прежде чем спокойно сказать:
- Тебе не обязательно ждать меня сегодня вечером.
Как только слуга открыл дверь, Цзян Цзайчу увидел девушку, которая стояла, облокотившись на стул, одетая в обычное светло-зеленое шелковое платье. Ее длинные волосы были просто собраны в пучок, глаза закрыты, и казалось, что она спит. Он не стал ее будить, просто прислонился к двери и посмотрел на ее сухие губы, следы от меча на шее и красные распухшие пальцы.
Вэйсан смутно почувствовала порыв прохладного ветра. Она не спала крепко, поэтому сразу проснулась. Когда она увидела молодого генерала в нефритовой короне и черных одеждах, она тут же попыталась опуститься на колени и хрипло произнесла:
- Командир.
Цзян Цзайчу не велел ей вставать, а только сказал:
- Скажи мне, как взять город Чанфэн.
Вэйсан стояла на коленях, но упрямо подняла голову.
- А как насчет того, что обещал мне командир?
Цзян Цзайчу небрежно держал написанное письмо кончиками пальцев.
- Жизнь маркиза Шу зависит от этого листка бумаги. Я немедленно отправлю его в королевство Шу. Как только Ян Линь получит его, он, естественно, узнает, что маркиза Шу оберегает Цзян Цзайчу. Даже если он хочет утвердиться на месте маркиза, ему придется считаться с моим мнением.
Вэйсан трижды поклонилась и прошептала:
- Спасибо, командир.
(Нет комментариев)
|
|
|
|