Глава 11. Сорняки не выполоть, Цзян Лин в ярости

— Желание… — Чу Линчэн покачал головой и горько усмехнулся. — Если бы я мог, я бы хотел, чтобы с Сы Дао все было в порядке.

Но это казалось невозможным.

Девушка, словно впервые увидев лицо Чу Линчэна, на мгновение опешила, а затем приподняла бровь.

— И это все, чего ты желаешь? — Она подумала, что он, наверное, шутит. Вряд ли кто-то поверит, что она действительно может исполнить желание.

— Да, — ответил Чу Линчэн. Он действительно просто высказал свои мысли вслух.

Сы Дао был так молод… и все из-за него…

Чу Линчэн с грустью посмотрел на Сы Дао. На этот раз он не приказал убить его. Ему было трудно поднять руку на этого парня. Чу Линчэн сделал пару глубоких вдохов и посмотрел наружу.

Нужно уходить отсюда, пока есть возможность…

— Босс, нет! Вы не можете загадывать ей желание…

Никто не заметил, как лежащий без сознания на руках у девушки Сы Дао пришел в себя.

Во-первых, никто не станет просто так спрашивать о желаниях.

Во-вторых, Сы Дао чувствовал, что эта девушка не обычный человек. Они, похоже, попали в очень странную ситуацию.

Эта ситуация напоминала ему тот случай с манго… со страшным ожившим манго!

Если загадать желание, последствия могут быть непредсказуемыми…

— Тогда я исполню твое желание, — сказала девушка, поставив Сы Дао на ноги. На ее губах появилась улыбка, такая чарующая, что от нее невозможно было отвести взгляд.

— Нет! — Не успел Сы Дао договорить, как почувствовал, что его тело наполняет теплая энергия. Эта странная сила сосредоточилась в ране на плече, и жгучая боль от укуса зомби постепенно исчезла, сменившись зудом. К своему удивлению, Сы Дао увидел, что рана затянулась!

— Хм, похоже, он поправился, — девушка внимательно посмотрела на Сы Дао, а затем перевела взгляд на Чу Линчэна. — Твое желание исполнено. За плату я приду позже.

С этими словами девушка снова превратилась в черные частицы и исчезла.

Окружающие еще не успели понять, что произошло.

— Что? Сы Дао, ты…

Все с удивлением смотрели на Сы Дао, который встал, как ни в чем не бывало.

— Он… действительно в порядке?

Кто-то подошел и потрогал место укуса. Кожа была гладкой, словно там и не было раны.

— Он действительно исцелился! — воскликнул мужчина с изумлением.

Сы Дао отступил на пару шагов и кивнул, все еще находясь в некотором оцепенении.

В этот момент все поняли, что появление девушки не было сном!

Если она действительно может исполнять желания… тогда они…

— Кхм! — Чу Линчэн кашлянул. Он тоже не до конца понимал, что происходит, но сейчас лучше было уйти отсюда. — Хватит глазеть! Уходим! — скомандовал он, махнув рукой.

Когда они выбрались наружу, Чу Линчэн, увидев, что с Сы Дао действительно все в порядке, нахмурился и сказал: — Хорошо, что ты цел.

— Но босс, вы… — Сы Дао слышал, как девушка говорила о плате. Похоже, она что-то задумала.

Чу Линчэн хлопнул Сы Дао по затылку: — Дурак, моя жизнь не такая хрупкая, как ваза.

Сы Дао потер затылок и посмотрел на босса. Тот случай с манго чуть не свел его с ума и разрушил его представление о мире, и он не верил, что босс сейчас так спокоен.

— Босс, скорее сюда! Они… кажется, они ушли!

— Что? — Чу Линчэн и Сы Дао осторожно подошли и, спрятавшись в тени, посмотрели на вход в торговый центр. Там должны были быть беглые заключенные, но, как ни странно, их не было.

И зомби тоже исчезли.

— Что происходит? — спросил Чу Линчэн. Они осторожно подошли к торговому центру. Чу Линчэн вдруг вспомнил о девушке.

Нет, эти преступники были хитрыми, с ними было сложнее справиться, чем с зомби. Вряд ли она одна… смогла бы с ними разобраться.

Но, вспомнив странную способность девушки сжигать зомби, Чу Линчэн засомневался.

В этот момент вдали раздался звонкий звук.

В поле зрения Чу Линчэна появились несколько человек на велосипедах. Они о чем-то весело болтали.

Чу Линчэн, глядя на приближающихся людей, мрачно спросил: — Я же велел вам собирать припасы. Куда вы отправились развлекаться?

— Развлекаться? Нет, что вы! Мы старательно выполняли ваш приказ, босс Чу. Кстати, что с вами случилось? Выглядите потрепанными, — ответил кто-то из велосипедистов с усмешкой.

Это были люди Чу Линчэна. Он отправил их за припасами, но не ожидал, что они столкнутся с беглыми заключенными.

Сы Дао молча посмотрел на незнакомцев, а затем на Чу Линчэна. Раз уж Чу Линчэн назвал этих велосипедистов своим «козырем», значит, они были очень сильными.

Почувствовав необъяснимую грусть, Сы Дао развернулся и, ни с кем не попрощавшись, ушел.

Зеленоволосый парень смотрел вслед Сы Дао, пока тот не скрылся из виду, а затем подошел к Чу Линчэну и спросил: — Босс, раз он вам так дорог, почему вы не оставили его?

Чу Линчэн нахмурился: — Пусть идет, куда хочет. — Было видно, что ему все равно.

Та девушка… наверное, появилась из-за Сы Дао? Если у него будут проблемы, она, возможно, снова появится?

Он вспомнил ее глаза, полные странных эмоций…

Это определенно была ревность.

Черт, зачем она смотрела на него с такой ревностью?!

Цзян Лин сидела на полу, прислонившись к стене, надув щеки. Она сердито тянула за травинку, пробившуюся сквозь щель в кирпичной кладке.

— Система перезагружается…

— Перезагрузка системы завершена.

— Э, хозяин, что случилось? Почему я потеряла с вами связь…

— Кто ж знает, — Цзян Лин продолжала тянуть за травинку. Эта трава оказалась на удивление крепкой. — Черт, черт, черт…

Это ненормально!

— Хозяин, почему вы злитесь?

— Да потому что Сы Дао убежал куда-то… Травинка, какого черта ты задаешь столько вопросов?

— Тогда я задам последний вопрос, — Кашель 8 решила, что с этой хозяйкой очень трудно общаться.

— Валяй, — ответила Цзян Лин.

— У вас на груди рана от ножа… Похоже на смертельное ранение… И вы такая бледная, словно потеряли много крови… — сказала система странным голосом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Сорняки не выполоть, Цзян Лин в ярости

Настройки


Сообщение