Подтверждение брака

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В выходные, несмотря на крайнее нежелание, Цзян Де всё же появилась дома, чтобы не ударить в грязь лицом.

Она думала, что приехала не поздно, но, толкнув дверь, увидела, что пожилые Чэны уже сидят на диване, отдыхая. На кухне суетились Цзян Ло и Чэн Сяонуань, а на обеденном столе уже стояло несколько блюд.

Увидев вошедшую Цзян Де, Чэн Хуэй тепло поприветствовал: — Сяо Де вернулась, давно не виделись, как ты в последнее время?

Цзян Де была очень вежлива с Чэн Хуэем. Она села на маленький диван рядом с ним и непринуждённо сказала: — Дядя Чэн, у меня всё хорошо. Давно вас не видела, как ваше здоровье?

— Очень хорошо, очень хорошо. Просто иногда скучаю по вам, детям. Помни, навещай дядю почаще, когда будет время. С тех пор как Сяоси ушла, вы стали приходить ко мне гораздо реже.

При упоминании Чэн Сяоси глаза Чэн Хуэя сразу покраснели.

Лицо Су Ю, услышавшей имя Чэн Сяоси, стало очень недовольным. Она толкнула Чэн Хуэя локтем и пожаловалась: — Это дом Сяонуань и Цзян Ло, зачем ты упоминаешь Сяоси? Прошло столько времени, пора бы уже забыть.

Слова Су Ю очень расстроили Цзян Де, но Чэн Хуэй, очевидно, привык к этому. Он вытер уголки глаз и ничего не сказал.

Цзян Де не хотела сегодня никаких неприятностей. Она проигнорировала Су Ю и с улыбкой утешила Чэн Хуэя: — Дядя Чэн, не грустите. Сестру Сяоси там заботятся тётушка Гу Цинь и мои родители, ей тоже должно быть хорошо. Раньше Сяо Де была неправа, но теперь я обязательно буду навещать вас чаще, играть с вами в шахматы, ходить с вами на рыбалку. Всё, что сестра Сяоси делала с вами, я буду делать.

Су Ю не позволялось упоминать Чэн Сяоси, но в словах Цзян Де была не только Чэн Сяоси, но и женщины, умершие много лет назад. Взгляд Су Ю на Цзян Де был полон недоброжелательности, но Цзян Де притворилась, что не замечает.

Когда Чэн Хуэй услышал слова Цзян Де, на его обеспокоенном лице тут же появилась улыбка. Он похлопал Цзян Де по руке и повторял: — Хорошо, хорошо, хорошо. Я знал, что ты с детства была хорошим ребёнком.

Услышав смех, Цзян Ло вышел, неся только что приготовленную миску супа, а за ним следовала Чэн Сяонуань с тарелкой острой курицы.

Цзян Де тут же помогла Чэн Хуэю подняться, и они вместе направились к обеденному столу.

Главной темой обсуждения сегодня была свадьба Чэн Сяонуань и Цзян Ло. Чэн Хуэй, казалось, был не в своей тарелке и не высказал никакого мнения.

Только Су Ю и Чэн Сяонуань болтали без умолку, а Цзян Ло изредка соглашался.

Они хотели как можно скорее зарегистрировать брак, а затем найти время для проведения свадебной церемонии.

Цзян Ло согласился, но ему нужно было отправиться в полумесячную командировку по делу в соседний город. Он зарегистрирует брак, когда вернётся.

У Цзян Ло не было возражений, что почти означало достижение консенсуса, потому что, поскольку всё так сложилось, Цзян Де совершенно не волновало, когда они поженятся.

Что касается Чэн Хуэя, он слушал во всём Су Ю.

После этого Цзян Де отправила эту новость Тан Цяню в виде СМС, её слова были полны недовольства.

Вскоре она увидела СМС от Тан Цяня: — Похоже, война между невесткой и золовкой развернётся в твоём доме! Теперь ещё и мать невестки добавилась, ну и невезучая же ты.

Цзян Де могла представить себе злорадное лицо Тан Цяня, даже закрыв глаза.

Приближался Новый год, и улицы становились всё оживлённее.

Однако, по мере того как близлежащие университеты постепенно уходили на каникулы, ежедневный поток посетителей в Долине Бабочек постепенно уменьшался, пока, наконец, не сократился вдвое.

Рано утром в магазине ещё не было посетителей.

Как только Цзян Де толкнула дверь, она услышала детский голос молодой девушки, которая без умолку рассказывала о различных знаниях о цветах. Цзян Де знала, кто это, даже не глядя.

Действительно, в дальнем углу Цзян Цзыяо, одетая в красное кружевное платье, с детским личиком, сияла улыбкой. Она запрокинула свою маленькую головку, глядя на человека перед собой, её рот открывался и закрывался, словно у рыбы в воде.

Напротив неё стоял Ци Тянь.

Сегодня он был в белой рубашке, без галстука, одна рука в кармане брюк, другая держала плотную куртку. Он стоял там, с интересом слушая бесконечную болтовню Цзян Цзыяо.

Два продавца, Сяо Тун и Сяо Лэй, в этот момент, не имея дел, тоже внимательно слушали.

Хотя они каждый день проводили в магазине, их знание различных значений цветов было действительно хуже, чем у этой маленькой девочки.

Услышав звон колокольчиков у двери, все повернулись и увидели входящую Цзян Де.

Цзян Цзыяо отреагировала первой. Она, подпрыгивая, пробежала мимо Ци Тяня и подбежала к Цзян Де, помогая ей поднять маленькую сумочку и обнимая её за руку, льстиво говоря: — Сестра, только пришла? Дорога была утомительной? Иди, иди скорее.

Цзян Де послушно последовала за Цзян Цзыяо. Увидев Ци Тяня, она естественно поприветствовала его: — Доброе утро! Давно не виделись, ты был занят в последнее время?

Ци Тянь слегка кивнул: — Приближается конец года, так что много дел. Несколько дней назад я снова ездил в город Б, только вчера вернулся.

Ци Тянь оглядел Цзян Де и продолжил: — Ты выглядишь гораздо лучше, чем раньше, похоже, у тебя всё хорошо.

Цзян Де слегка замерла, услышав это, затем в её голове всплыло лицо мужчины.

Она опустила голову и улыбнулась: — Всё в порядке. Ты сегодня не занят?

— Занят, — честно ответил Ци Тянь. — У меня встреча неподалёку позже, поэтому я пришёл пораньше, чтобы выбрать здесь цветы. Эта маленькая девочка много знает. — Сказав это, он указал на Цзян Цзыяо.

Как только Цзян Цзыяо услышала, что её хвалят, она тут же снова открыла свой «ящик для разговоров»: — Конечно! Я ведь знаю, что означают все цветы здесь и кому их подходит дарить. Ты обратился по адресу! — Не дожидаясь ответа, она снова обратилась к Цзян Де: — Сестра, он хочет навестить больного клиента. Для посещения больных больше подходят орхидеи, нарциссы, каллы, лилии и так далее. Эти цветы полезны для настроения и самочувствия пациента, помогая ему быстрее выздороветь. Тот букет лилий имеет значение благословения, его можно дарить; каллы символизируют чистую и безупречную любовь, не подходят для клиентов; тот нарцисс символизирует чистоту и благоприятность, подходит для подарков между родственниками и в семье; этот букет гладиолусов означает элегантность, долголетие и покой; тот...

Как только Цзян Цзыяо начинала говорить, её было не остановить. Цзян Де увидела, как Ци Тянь тайком взглянул на часы, зная, что он торопится, но ей было неудобно прерывать, поэтому она могла только улыбаться и помогать закончить.

Она слегка кашлянула, вовремя прервав Цзян Цзыяо, когда та собиралась найти следующую цель, и приказала продавцу: — Сяо Лэй, пожалуйста, приготовь букет гладиолусов для господина Ци, как можно быстрее. — Сказав это, она потянула Цзян Цзыяо: — Ты на каникулах? Ты пришла ко мне по делу?

Цзян Цзыяо была из тех, кто "без мозгов". Цзян Де слегка подтолкнула её, и она тут же забыла, о чём только что говорила. Она хихикнула и сказала: — Сестра, как ты всё знаешь?

Цзян Де повернула голову и увидела, что Сяо Лэй уже передал Ци Тяню упакованный букет гладиолусов. Ци Тянь взял его, повернулся, благодарно улыбнулся Цзян Де, а затем широким шагом вышел за дверь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение