Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Цзян Де вернулась в свой магазинчик уже после двух часов дня.
Её магазинчик назывался «Долина Бабочек», его открыл для неё брат Цзян Ло, который был юристом, отдав все свои сбережения, когда она окончила университет.
Магазинчик имел выпуклую форму, площадью около 500 квадратных метров, с полностью прозрачными стеклянными стенами, так что с улицы всё внутри было видно как на ладони.
В слегка меньшей центральной зоне были расставлены всевозможные букеты, а касса находилась за высокой стойкой в самой глубине, прямо напротив входа, окружённая несколькими букетами лилий.
Справа, по трём ступеням вверх, располагалась зона немного выше цветочного магазина, где аккуратно стояли удобные диваны и столы. За несколькими столиками сидели посетители: одни обсуждали дела, другие быстро печатали на компьютерах, третьи листали книги, а некоторые просто тихо пили кофе, словно ища мгновения покоя.
Зона слева была значительно больше двух других, также поднималась по трём ступеням и была заполнена рядами книжных полок. Стульев и диванов там было немного, но через окно можно было увидеть множество людей, сосредоточенно сидящих на полу.
Как только Цзян Де открыла дверь, она увидела своего брата Цзян Ло и однокурсника Ци Тяня, сидящих в L-образной форме за столиком в кофейне, справа, рядом со ступенями. Каждый пил кофе, и они оживлённо беседовали.
В течение этих трёх лет Ци Тянь приходил довольно часто, иногда даже перед самым закрытием, и настаивал на том, чтобы проводить Цзян Де домой.
Пока Цзян Де мучилась, как отделаться от Ци Тяня, Цзян Ло тоже вмешался, часто приглашая Ци Тяня на ужин домой по выходным, а затем под разными предлогами заманивал Цзян Де домой.
Тогда Цзян Де впервые подумала, насколько мудрым было её решение съехать из дома и снимать жильё отдельно.
Вместе со звоном колокольчика над дверью раздался возглас продавщицы Сяо Тун: — Сестра Сяо Де, вы вернулись!
Цзян Де не успела увернуться, взгляды Цзян Ло и Ци Тяня уже одновременно устремились на неё. Цзян Де ничего не оставалось, как собраться с духом и подойти.
— Где ты была полдня? — спросил Цзян Ло.
— О, встречалась с другом. Брат, разве у тебя сегодня не было заседания? — Цзян Де на ходу придумала оправдание, снимая пальто и вешая его на стул напротив Цзян Ло, одновременно меняя тему.
Цзян Ло отпил кофе, поставил чашку обратно и ответил: — Сегодня заседание закончилось рано, поэтому я зашёл к тебе. Ци Тянь давно тебя ждёт, поговорите. А я пойду поищу книги. — Сказав это, Цзян Ло встал и ушёл, не забыв подмигнуть Ци Тяню.
Цзян Де, конечно, понимала намерения своего брата, но, несмотря на все её слова, она не могла отговорить Ци Тяня от его настойчивости. Она чувствовала себя беспомощной и немного жалела его.
После минутного молчания Ци Тянь первым нарушил его: — Кажется, магазинчик становится всё популярнее. Может, наймёшь ещё кого-нибудь? Ты выглядишь немного уставшей, с дополнительной помощью будет не так тяжело.
— Хм? — Цзян Де подняла глаза на Ци Тяня, затем огляделась и с улыбкой ответила: — Рядом несколько университетов, скоро экзамены, поэтому студентов, конечно, больше. Но всё в порядке, открыть такой магазин всегда было моей мечтой, и я наслаждаюсь этим, поэтому не чувствую усталости.
Ци Тянь кивнул и сказал: — Из всех однокурсников только ты живёшь так легко и непринуждённо. У тебя всегда были простые мечты, и ты всегда была очень довольна. Как на уроке по трудоустройству в университете, когда учитель спросил всех о мечтах, многие отвечали, что хотят заработать много денег, жить в большом доме, ездить на хорошей машине, но только ты сказала, что хочешь, чтобы ты и твой брат были счастливы. Теперь не знаю, сколько людей тебе завидуют.
— Чему мне завидовать? — Цзян Де немного смутилась от этих слов. Она повернула голову, взглянула на Цзян Ло, который серьёзно искал книги напротив, и продолжила: — Если бы не поддержка моего брата, моя мечта никогда бы не осуществилась так легко. В конце концов, я просто живу спокойно под его крылом, без особых амбиций. Это про меня, да, «без великих устремлений».
— Даже самые великие амбиции стремятся лишь к стабильному дому, а это счастье, которое нельзя купить, как у тебя… — Он многозначительно посмотрел на Цзян Де, хотел что-то сказать, но в конце концов промолчал.
Цзян Де поняла, что Ци Тянь хотел что-то сказать, но не решился. Этот взгляд немного смутил её. Она долго молчала, а затем, наконец, набравшись смелости, сказала: — Ты хороший мужчина, и в будущем ты обязательно встретишь своё счастье. — Подразумевая: я не твоё счастье.
Ци Тянь горько усмехнулся, словно утешая Цзян Де в её замешательстве, или, возможно, говоря сам с собой: — Ты права, такой хороший мужчина, как я, не может быть несчастным. — Затем, не дожидаясь реакции Цзян Де, он встал, надевая пальто, и сказал: — У меня назначена встреча, я пойду. Передай брату, что встретимся в другой раз.
— Хорошо, будь осторожен в пути. — Как только Цзян Де закончила говорить, она увидела, что Ци Тянь уже спустился по ступеням и большими шагами направился к выходу.
Цзян Де стояла прямо, задумчиво глядя на удаляющуюся фигуру. Никто не знал, о чём она думала.
Когда Цзян Ло вернулся с несколькими книгами, он увидел, что на их местах уже никого нет. Он огляделся, и его взгляд упал на столик в самом конце, где только что ушли посетители, а Цзян Де убирала оставшиеся кофейные чашки и пятна со стола.
Вскоре, услышав движение на диване напротив, он поднял голову и увидел, что Цзян Де серьёзно смотрит на него.
Цзян Ло закрыл книгу, которую держал в руках, и с интересом спросил: — Что-то случилось?
— Брат, между мной и Ци Тянем ничего не может быть. Пожалуйста, не пытайся больше сватать нас, хорошо? — Цзян Де наконец решила серьёзно поговорить с братом.
— А с кем тогда может быть? С Тан Цянем? Даже не думай об этом, — Цзян Ло прищурился, глядя на Цзян Де, и его слова выражали непреклонную уверенность.
— Брат, то дело до сих пор не расследовано до конца. В телах Тан Цяня и сестры Сяоси были обнаружены следы снотворного, они определённо ничего не делали. Кто-то другой причинил вред сестре Сяоси. Камеры наблюдения в районе были заранее повреждены, всё это было спланировано. Даже полиция говорит, что Тан Цянь не причинял вреда сестре Сяоси. Ты же юрист, почему ты не веришь полицейскому расследованию? — Цзян Де не удержалась от возражений.
— Я верю только тому, что видел сам, — при упоминании Чэн Сяоси лицо Цзян Ло мгновенно помрачнело. — Все видели его лежащим в постели Сяоси. Кто это мог быть, если не он? Почему тот отчёт ДНК и все улики полностью исчезли? Кроме семьи Тан, у кого ещё хватило бы влияния проникнуть в полицейский участок и больницу, чтобы украсть их?
Почему? Это был вопрос, который она не могла понять все эти годы. Отчёт, который мог доказать невиновность Тан Цяня, был украден в ту же ночь, когда его доставили в полицейский участок. Вместе с ним были украдены все улики, изъятые в больнице. Почти все считали, что это было вмешательство семьи Тан.
С тех пор как Чэн Сяоси покончила с собой из-за этого инцидента, Цзян Ло тем более не мог простить Тан Цяня.
Цзян Де не могла ответить на вопрос Цзян Ло, но и её лицо не выражало ничего хорошего. Она надула губы, не глядя на Цзян Ло, и её мрачное лицо и слегка учащённое дыхание выражали её недовольство в этот момент.
Цзян Ло посмотрел на свою сестру и спустя долгое время махнул рукой: — Ладно, не будем об этом сегодня. В субботу пожилые Чэны придут к нам на ужин, ты тоже возвращайся, встретишься с ними.
— Брат, ты действительно собираешься жениться на Чэн Сяонуань? — Как Цзян Ло заботился о Цзян Де, так и Цзян Де заботилась о Цзян Ло.
— У меня перед ней есть ответственность, — произнеся эти шесть слов, Цзян Ло быстро собрался и ушёл.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|