Глава 18: Череда провокаций

— Как говорится, хороший пес не преграждает путь, — саркастически ответила Линбин.

Лю Цзыань совершенно не ожидал, что Бай Ли Линбин скажет такое. Он опешил и не знал, что ответить.

— Раз уж у молодого господина Лю нет слов, можете убираться. Некоторые люди такие: когда им оказывают милость, они ее не ценят. Хотя она и не собиралась оказывать ему милость, изначально хотела лишь, чтобы он не мог подняться месяц, но теперь, похоже, ей не нужно сдерживаться.

Зеваки у входа тоже не знали, как реагировать. Неужели слухи снаружи не соответствовали действительности? Разве не говорили, что Бай Ли Линбин немая? Разве не говорили, что Бай Ли Линбин труслива, как мышь? Разве не говорили… Кто вообще распространил такие абсурдные слухи?

Линбин не обратила внимания на взгляды толпы и широким шагом направилась наружу, но Лю Цзыань не собирался так легко сдаваться. — Что вы там стоите, как истуканы? Быстро отберите у этой маленькой дряни то, что у нее в руке!

Лю Цзыань взревел от гнева. Когда это его так оскорбляли? Она посмела назвать его собакой, так пусть посмотрит, что такое собака.

Зеваки, увидев, что дело принимает серьезный оборот, поспешно расступились, опасаясь случайно пострадать. В то же время они вздыхали, жалея Бай Ли Линбин. Боялись, что у нее не будет хорошей жизни.

Больше десяти слуг окружили Бай Ли Линбин, затем подняли кулаки и бросились вперед. Как раз когда все думали, что Линбин обречена, они увидели, как она легким взмахом хрупкой руки отбросила больше десяти человек далеко назад. В итоге они лежали друг на друге в десятке метров, болезненно стоная.

Проучив слуг, Бай Ли Линбин повернулась к Лю Цзыаню, слегка подняв бровь. — Ты ведь хотел научиться быть собакой? Что ж, я, эта девица, исполню твое желание.

Она слегка взмахнула маленькой рукой.

— Гав-гав!

Лю Цзыань поспешно прикрыл рот рукой, на его лице было полное недоверие.

— Хе-хе… — Бай Ли Линбин, глядя на Лю Цзыаня, прикрывшего рот, невольно рассмеялась, затем медленно сказала: — Своим языком лучше будь осторожен, иначе… хочешь узнать последствия? Тогда спроси свою племянницу Бай Ли Линсюэ.

Сказав это, она широким шагом ушла.

— Гав-гав, — закричал Лю Цзыань, увидев, что она уходит, но это снова были два собачьих лая.

Зеваки, увидев эту сцену, громко рассмеялись. Лю Цзыань обычно задирал людей, пользуясь своим положением, и вот наконец кто-то помог им выплеснуть гнев. В то же время они поняли, что слухам нельзя верить. Госпожа Бай Ли такая сильная, как она может быть тем изгоем, о котором ходят слухи?

Лю Цзыань тут же снова прикрыл рот и побежал в Резиденцию министра, в душе досадуя. Сестра не сказала, что Бай Ли Линбин такая сильная. Он думал, что Бай Ли Линбин действительно всего лишь никчёмность, но не ожидал, что она обладает злыми искусствами, которые превратили его в такое состояние.

Увидев, как Лю Цзыань поспешно уходит, толпа снова разразилась смехом. В то же время слух о том, что Бай Ли Линбин не изгой, распространился по столице. Из-за выходки Лю Цзыаня репутация Линбин не только не ухудшилась, но и очистила ее от прежней дурной славы. Она, Бай Ли Линбин, определенно не изгой.

Владелец магазина диковинок вытер пот со лба, в душе тихо радуясь, что не сказал ничего высокомерного, иначе тоже стал бы как молодой господин Ань, который не может произнести ни слова по-человечески.

Линбин смотрела на предмет в руке, совершенно не ожидая, что одним этим действием она смыла дурную славу никчёмности, которую носила больше десяти лет. Она все еще думала, почему взяла именно этот ржавый Кинжал.

В последнее время слишком много странных вещей происходит —

— Кого я вижу?

Оказывается, это вторая сестрица. Как это вторая сестрица сегодня решила выйти погулять?

Удивленный голос Бай Ли Линсюэ медленно раздался сзади.

Бай Ли Линбин вздохнула. Эта Бай Ли Линсюэ никак не успокоится? Неужели она думает, что раз она ее не проучила, то боится ее?

Линбин тихонько спрятала Кинжал в рукав, улыбнулась и только потом повернулась к человеку позади.

— Не знаю, что нужно сестрице Сюэ'эр?

Играть? Кто не умеет?

Лицо Бай Ли Линсюэ слегка изменилось, затем тут же скрылось. Она приветливо сказала: — Принцесса Нинсин пригласила Сюэ'эр завтра на Банкет Ста Цветов. Не знаю, есть ли у второй сестрицы время пойти с Сюэ'эр?

Маленькая дрянь, если она посмеет согласиться, завтра ей несдобровать.

Линбин услышала мысли Бай Ли Линсюэ, и на ее лице тут же мелькнула насмешка. — Сестрица Сюэ'эр так говорит, но у второй сестрицы завтра действительно нет времени…

— Неужели вторая сестрица даже такой малости не окажет Сюэ'эр?

Бай Ли Линсюэ поспешно сказала, опасаясь, что если Бай Ли Линбин не согласится, ее план провалится. Она планировала это уже давно. Как только Бай Ли Линбин согласится, ей несдобровать.

— Вижу, как Сюэ'эр торопится, а сестрица еще не договорила. Раз уж Сюэ'эр так говорит, сестрица пойдет с тобой.

Ей несдобровать? Линбин слегка нахмурилась?

Она всегда заставляла других пожалеть, никто никогда не заставлял ее пожалеть. Она хотела посмотреть, что затеяла Бай Ли Линсюэ?

Услышав, что Линбин согласилась, Бай Ли Линсюэ тоже слегка вздохнула с облегчением, щедро поклонилась и показала странную улыбку: — Тогда Сюэ'эр не будет мешать второй сестрице делать покупки. Завтра я пришлю человека за второй сестрицей.

Сказав это, она, не дожидаясь ответа Линбин, одна пошла обратно.

Линбин с любопытством смотрела на удаляющуюся спину Бай Ли Линсюэ. Ей действительно было любопытно, что еще придумала Бай Ли Линсюэ?

Здесь становится все интереснее…

— Эх… совсем нет настроения. Пойду домой.

Линбин, глядя на многолюдную улицу, нахмурилась. Как ей вернуться домой?

Сейчас ей хотелось поскорее вернуться домой и спросить у того сонного "ни то ни сё", что вообще происходит?

Внезапно Линбин увидела угол. Она поспешно подбежала туда и, пока никто не видел, исчезла.

Линбин только вернулась во дворик, как увидела спину. В душе она тихо вздохнула: "Как же так, вся эта семья в один день решила ее навестить"?

— Куда ходила?

Спокойно спросил Бай Ли Цинъинь. В последние дни она часто выходила, и его Духовные камни постепенно уменьшались. Кто поверит, что это не имеет к ней отношения?

Линбин взлетела на Качели и беззаботно сказала: — Не твое дело. Говори, зачем сегодня пришел?

Куда ей хочется, туда и ходит. Какое ему дело? Ну и что, что она взяла его Духовные камни? Разве он заботится о нескольких Духовных камнях?

— Ты… Хм!

Бай Ли Цинъинь холодно поднял голову, посмотрел на беззаботную Линбин, тихо фыркнул и широким шагом ушел.

Линбин не стала обращать внимания на Бай Ли Цинъиня, но внезапно подумала о Цзимо Сюаньцюн. Интересно, как он там?

В этот момент Цзимо Сюаньцюн тихо стоял среди своей Маньчжушахуа, глядя на выжженное цветочное поле. В его глазах появилась улыбка. Эта девчонка действительно смелая, посмела сжечь его Маньчжушахуа. Но у нее есть и некоторые способности, она легко ранила нескольких людей, которые были выше ее Уровнем.

Его женщина особенная. Кажется, он не видел ее уже несколько дней?

— Господин.

— Что случилось?

Холодно спросил Цзимо Сюаньцюн, явно недовольный тем, что его прервали.

Пришедший слегка опешил, опустился на колени. — Император Людей прислал человека с Приглашением. Говорит, что через три дня устроит банкет для правителей трех других царств, и надеется, что Господин тоже придет.

Чем больше говорил стоящий на коленях, тем сильнее дрожало его сердце, опасаясь, что по неосторожности он тоже, как тот охранник (который изначально охранял этот сад), навсегда исчезнет.

— Иди готовься.

Как раз кстати, можно сходить в Мир Людей и посмотреть на ту маленькую девчонку. Он по ней соскучился.

— Есть.

Тот сначала опешил, затем тут же ответил и исчез.

Господин никогда не участвовал ни в каких банкетах, но сегодня Господин сделал исключение!

Цзимо Сюаньцюн подошел к выжженным цветам, поднял голову, глядя в сторону Мира Людей, и пробормотал: — Маленькая девчонка, нам пора официально встретиться.

------Дополнительно------

Ха-ха… дорогие, вы ждете появления главного героя?

Ждете?

Ждете?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Череда провокаций

Настройки


Сообщение