Глава 7

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

отрывать от меня взгляд, не хочу, чтобы ты улыбался другим.

Без тебя я ничто...

Каждый раз, глядя на бинты на его теле, Мо Чжэнъянь чувствовал, как от его сердца отрывают кусок.

— Прости, прости...

Он раскаивался в своей беспомощности. Как бы он ни мучил тех людей после, это не могло компенсировать боль, причиненную А-Му.

Когда он с покрасневшими глазами ломал руки и ноги тех людей, А-Му лежал в реанимации, между жизнью и смертью, с лихорадкой и ранами по всему телу.

Он ненавидел, ему было невыносимо больно.

Почему... почему у него вообще был момент, когда он подумал сдаться?

Сдаться от того, ради чего он жил.

А-Му был окружен теплом тела, чувствуя себя комфортно и счастливо.

Он видел Папу Мо и Маму Мо за дверью, плачущих от радости, видел облегченное выражение лица Старшего брата Мо, видел, как Мо Чжэнъянь целует его, а у людей за дверью не было никакого странного выражения лица.

А-Му моргнул, его глаза медленно покраснели.

Он вдруг понял, что их чувства благословлены.

— А-Му...

— Угу...

— А-Му, А-Му, А-Му... — сыпались нежные поцелуи.

— Угу...

Если раньше Мо Чжэнъянь еще надеялся, что А-Му выздоровеет и станет прежним, то теперь он перестал цепляться за это. Прошлое стало прошлым.

Тот восемнадцатилетний Фан Му, который всегда стоял между ними, навсегда исчез.

Он чувствовал, что этого достаточно, нынешнего А-Му достаточно.

Они любят друг друга, и этого достаточно.

(Конец)

Эпилог: Мясной бульон

У Тётушки Чжан было хобби — наблюдать за молодым человеком из дома напротив.

Этот молодой человек был таким красивым, таким интеллигентным, только немного застенчивым. Как бы с ним ни заговаривали, он мало отвечал, только улыбался. Его улыбка заставляла сердце тётушки трепетать, и она тут же бежала хвастаться своим подружкам.

— Если бы я была моложе лет на тридцать, я бы тоже хотела закрутить с ним роман.

— А его брат тоже хорош, такой видный мужчина!

— Ой, что это за гены такие...

Хотя старший был немного суровым, это не мешало любоваться им!

Главное, что тётушки были слишком свободны...

У Мо Чжэнъяня тоже было хобби — под предлогом ревности делать много-много вещей.

Наверное, это было инстинктом младшего сына: в школьные годы он умел капризничать, а повзрослев, довел это умение до совершенства.

— Она снова смотрит на тебя, — Мо Чжэнъянь улыбнулся, кивнул соседям, а затем с легким недовольством снова поправил шарф А-Му, погладил его мочку уха и очень тихо сказал: — Мой.

Затем погладил его по лицу.

— Мой.

Лицо А-Му покраснело, он не знал, от жары или от смущения.

— Слишком жарко... — тихо сказал он.

— Нет, сегодня очень холодно, — Мо Чжэнъянь улыбнулся.

— Пойдем в дом.

В последнее время А-Му реагировал быстрее, чем раньше. Хотя изменения были очень незначительными, для Мо Чжэнъяня, который годами пристально наблюдал за А-Му, это было огромное изменение. По крайней мере, он стал говорить больше.

Он надеялся, что А-Му будет постепенно улучшаться и однажды снова обретет уверенность в себе.

Наверное, общение с соседями и прогулки на свежем воздухе действительно пошли ему на пользу.

Подумал Мо Чжэнъянь.

Впрочем, застенчивый А-Му тоже был очень милым.

Мо Чжэнъянь... вдруг не мог выбрать.

Он хотел отправиться с А-Му в путешествие, чтобы их никто не беспокоил и чтобы он мог успокоиться после пережитого, но Старший брат Мо сказал, что у него плохая репутация, и ему нужно быть "под надзором", поэтому пока нельзя уезжать.

Разве что А-Му поедет с Папой Мо и Мамой Мо.

Конечно, это было исключено. Если бы это произошло, Мо Чжэнъянь был бы готов сразиться с ними.

— Голова все еще болит?

— Мо Чжэнъянь массировал ему голову.

Это была привычка шестилетней давности. Тогда А-Му каждый день был в полубессознательном состоянии, и после того, как Тетя Фан его бросила, у него не было желания жить.

За последние два года А-Му уже давно перестал страдать от головных болей, но Мо Чжэнъянь не думал, что однажды ему придется вернуться к этой привычке.

Он прищурил глаза, глухо обнял А-Му.

— Не болит... Что случилось?

— А-Му недоуменно протянул руку, коснулся его головы.

Затем отдернул руку.

Мо Чжэнъянь быстро схватил его руку, прижал к своей щеке и тихо сказал: — Не отдергивай, продолжай гладить.

Его выражение лица было слишком откровенным, А-Му инстинктивно погладил его еще пару раз, почувствовал теплое прикосновение, а затем запоздало почувствовал себя неловко.

— А-Му, соседка все время смотрит на тебя, и родители тоже тебя отбирают, — Мо Чжэнъянь говорил, выдыхая на руку А-Му. Дыхание было влажным и теплым, глаза постепенно наполнялись желанием.

— Ты напугал меня раньше, ты должен мне компенсировать, верно?

А-Му рефлекторно кивнул.

Младший сын семьи Мо был очень хитрым.

Он помнил, как впервые был близок с А-Му. Тогда он тоже испытывал такое же беспокойство, притворялся спокойным, расставлял ловушки, а затем медленно целовал веки А-Му.

— Слишком много пота... — А-Му покачал головой. Его ладони были влажными от пота. Они вернулись с улицы, покрытые пылью.

— Отлично, тогда пойдем вместе примем ванну, — Мо Чжэнъянь воспользовался моментом.

А-Му запаниковал, умоляюще глядя, как Мо Чжэнъянь поднимает его и в два-три шага входит в ванную.

Дверь с грохотом закрылась.

Войдя в ванную, Мо Чжэнъянь не спешил. Он отрегулировал температуру воды, дал ей медленно течь, медленно снимал с А-Му слой за слоем, как ребенок, разворачивающий конфету. Его глаза сияли пугающе, и он время от времени покусывал кончик носа своей цели.

Сладкий вкус.

Вкус счастья.

А-Му опустил взгляд. Когда они полностью обнажились, он застенчиво улыбнулся Мо Чжэнъяню. Его лицо, распаренное от пара, покраснело, словно его покрасили, а черные глаза были нежными и мягкими.

Мо Чжэнъянь вдруг почувствовал, что ему трудно дышать.

Он яростно укусил А-Му за сосок, а затем нежно лизнул, словно извиняясь.

Дыхание А-Му становилось все более прерывистым. Он опирался спиной о ванну, хватаясь за край, а Мо Чжэнъянь лежал на нем, полностью накрывая его своим телом. Медовая кожа сияла в воде ослепительным блеском.

А-Му, словно околдованный, протянул руку и положил ее на мышцы Мо Чжэнъяня, чувствуя их пульсацию.

Их сердца бились быстрее.

— А-Му... А-Му, А-Му, А-Му... — Мо Чжэнъянь слегка приподнял А-Му, раздвинул его бедра, а сам, словно читая заклинание, целовал его губы каждый раз, когда произносил его имя.

И вот А-Му, словно под чарами, неуклюже потирал их тела, пока они полностью не возбудились. Но тут Мо Чжэнъянь взял его за руку и укусил за палец.

— Еще нет.

Его лицо выражало удовольствие, в глазах горел темный огонек: — Я хочу войти в тебя, но пока нельзя... закончить.

А-Му покраснели губы и веки, а Мо Чжэнъянь становился все более возбужденным. Его руки беспокойно ласкали любимого человека, получая удовольствие от этой небольшой игры.

Возможно, Мо Чжэнъянь сам не осознавал, что, общаясь с А-Му, он постепенно расслабился, перестал быть таким осторожным, как раньше, и больше не обращался с ним как с хрупкой куклой, а как с настоящим возлюбленным.

Только когда... он смог принять три пальца, Мо Чжэнъянь вздохнул с облегчением, и тут А-Му слегка толкнул его.

Он тихо рассмеялся.

На этот раз это А-Му спешил.

Он поцеловал его в щеку, медленно вошел, и с помощью воды и смазки вскоре вошел наполовину.

Кожа А-Му была бледной, но сейчас на ней появился румянец. Его руки и ноги обвились вокруг Мо Чжэнъяня.

Взглянув на Мо Чжэнъяня, он постепенно расслабился и принял оставшуюся половину.

Боже правый! — Мо Чжэнъянь широко раскрыл глаза, открыл рот, а затем хрипло сказал: — Осторожнее...

А-Му медленно поднял голову, слабо улыбнувшись.

Я люблю тебя.

Я люблю тебя.

Это было безмолвное признание.

Мо Чжэнъянь скрыл горечь в глазах. Непрерывный поток тепла разлился по всему его телу, превратившись в безграничную любовь, которую он изливал на А-Му.

Он двигался ритмично, входя и выходя, а его руки нежно ласкали А-Му.

После того, как они оба... достигли разрядки, даже когда вода остыла, даже когда пора было вставать, Мо Чжэнъянь все еще обнимал А-Му, его сердце долго не могло успокоиться.

Он чувствовал себя самым счастливым человеком на свете.

Настолько счастливым, что ему хотелось плакать.

(Конец эпилога)

Сценка

Колибри жил в дупле дерева в лесу.

Маленький Колибри был очень трудолюбивым, потому что папы Колибри давно не было, а мама Колибри считала, что только трудолюбивые птицы могут есть. Поэтому Колибри каждый день усердно собирал нектар.

Однажды на верхушке дерева поселилась семья Стрижей.

Папа и мама Стрижи были очень дружелюбными, старший брат Стриж был серьезным, а младший брат Стриж — озорным.

Маленькому Колибри было очень любопытно, он всегда тайком наблюдал и втайне завидовал.

Мама Колибри всегда была очень-очень занята и редко бывала в гнезде.

Младший брат Стриж был маленьким тираном, часто обижал других зверушек, но он очень заботился о маленьком Колибри, они часто играли вместе, а когда уставали, каждый отправлялся на поиски пищи.

Маленький Колибри почувствовал, что у него появился брат.

Он больше не был одинок.

Младший брат Стриж и маленький Колибри проводили вместе все время.

Дни шли, маленький Колибри постепенно вырос в большого Колибри. Его перья стали яркими и блестящими, его полет был прекрасен. Когда он порхал среди цветов, другие птицы часто не могли отвести от него глаз.

Младший брат Стриж тоже становился все более зрелым, его крылья почти могли полностью обхватить тело Колибри.

Колибри почувствовал, что что-то изменилось.

Они выросли. У младшего брата Стрижа был свой круг общения. Они не могли оставаться вместе вечно. Он ел нектар, а тот ел насекомых.

Однажды небольшой лесной пожар повредил крылья Колибри.

Его перья потеряли блеск.

Как бы он ни старался, он не мог летать.

Колибри потерял способность добывать пищу.

Мама Колибри сказала, что ей не нужен бесполезный ребенок, и улетела.

Младший брат Стриж покинул дом, построил гнездо недалеко от цветочной поляны и сказал: — Отныне мы будем жить вместе, это наш дом.

Каждый день он приносил в клюве цветок, клал его в гнездо, чтобы Колибри мог пить нектар...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение