007 (Часть 1)

007

Тан Сяоцю согласилась на предложение помощника.

«Может быть, если я лично все объясню Вэнь Цзюньхао, он больше не будет меня искать», — подумала она.

Черный Роллс-Ройс, припаркованный у обочины, выглядел невероятно сдержанно и роскошно.

Но когда Тан Сяоцю, наклонившись, села в машину, она с удивлением обнаружила, насколько просторным был салон Роллс-Ройса.

Пространство между задним и передним рядами сидений было огромным, совсем не тесным.

Светло-коричневые кожаные сиденья и интерьер были простыми, но элегантными.

Между двумя задними сиденьями находился разделитель, который можно было использовать для хранения вещей.

А Вэнь Цзюньхао в черной рубашке молча сидел у окна.

Его черная рубашка была идеально выглажена, без единой складки. Рукава были аккуратно закатаны до локтей, обнажая плавно очерченные руки.

Возможно, из-за высокого роста и длинных ног Вэнь Цзюньхао, просторное на вид заднее сиденье казалось полностью занятым его длинными ногами, обтянутыми черными облегающими брюками.

Увидев, что Тан Сяоцю села в машину, Вэнь Цзюньхао слегка приподнял янтарные глаза.

Он первым поздоровался:

— Сяоцю.

Его ровный голос был низким и холодным.

— Вэнь Цзюньхао, ты… здравствуй, — оказавшись лицом к лицу с Вэнь Цзюньхао, Тан Сяоцю почему-то почувствовала себя неловко.

Больше всего ее смутило то, что как только она устроилась на заднем сиденье, помощник президента, стоявший снаружи, очень «заботливо» закрыл за ней дверь.

Теперь в замкнутом пространстве Роллс-Ройса остались только Тан Сяоцю и Вэнь Цзюньхао.

А невероятно красивое лицо Вэнь Цзюньхао находилось всего в полуметре от нее. От этого у Тан Сяоцю вдруг зазвенело в ушах, и она услышала стук собственного сердца.

— Сяоцю, — низкий голос Вэнь Цзюньхао раздался у самого уха Тан Сяоцю. — Я слышал от помощника, что ты отказалась от моего предложения. У тебя есть какие-то опасения?

Тембр голоса Вэнь Цзюньхао был чрезвычайно приятным, напоминая Тан Сяоцю о тихом снегопаде зимним днем.

Тан Сяоцю незаметно опустила глаза, немного боясь смотреть прямо в янтарные глаза Вэнь Цзюньхао:

— Я не знаю, как изображать твою девушку. Может, ты все-таки найдешь кого-нибудь другого?

Тан Сяоцю думала, что если она лично откажет Вэнь Цзюньхао, он ее отпустит.

Но Вэнь Цзюньхао не позволил ей уйти, он лишь опустил голову и пролистал стопку бумаг в руках.

Кажется, это был контракт.

Холодные белые пальцы Вэнь Цзюньхао, державшие бумаги, были длинными и сильными.

Даже просто читая контракт с опущенными глазами, он держал спину прямо, излучая силу.

Послеполуденное солнце проникало сквозь окно машины, очерчивая плавную линию от переносицы до подбородка Вэнь Цзюньхао.

Его профиль был идеален, как тщательно написанная картина известного художника.

«Боже, как на свете может существовать такой красивый мужчина, как Вэнь Цзюньхао», — тихо вздохнула про себя Тан Сяоцю, будучи настоящей ценительницей красоты.

Вскоре Вэнь Цзюньхао передал Тан Сяоцю открытый контракт:

— Я догадывался, что у тебя будут сомнения, поэтому вчера попросил помощника добавить в контракт пункт: после того, как ты сыграешь роль моей девушки на Новый год дома, между нами больше не будет никакой связи. Сяоцю, это развеет твои опасения?

— Но я и на Новый год не хочу иметь с тобой ничего общего, — все равно отказалась Тан Сяоцю. — И вообще, ты нравишься очень многим девушкам. Если ты попросишь другую девушку помочь, они наверняка согласятся. Тебе не обязательно просить именно меня.

— Сяоцю, почему ты не хочешь? — Вэнь Цзюньхао пристально посмотрел янтарными глазами на девушку, сидевшую так близко.

Тан Сяоцю:

— Потому что… потому что ты мне больше не нравишься…

«Вэнь Цзюньхао, когда ты мне так нравился раньше, ты холодно отверг меня. Поэтому я решила больше тебя не любить».

Высказав то, что было на душе, Тан Сяоцю почувствовала, будто ей стало намного легче. Словно она наконец нашла в себе смелость попрощаться с униженной собой из прошлого.

Однако свет в глазах Вэнь Цзюньхао тоже едва заметно потускнел.

Он отвел взгляд от лица Тан Сяоцю и безучастно посмотрел вперед.

Он больше ничего не сказал.

Только когда Тан Сяоцю вышла из машины, Вэнь Цзюньхао молча посмотрел сквозь окно на ее удаляющуюся спину.

Проводив взглядом Тан Сяоцю до самого кафе, Вэнь Цзюньхао ровно приказал помощнику:

— Поехали.

* * *

Наступила зима, и становилось все холоднее.

Когда Тан Сяоцю дошла пешком от университета до коттеджного поселка, где жил Цзюньсюань, ее обычно бледные щеки покраснели от холодного ветра.

Тан Сяоцю потерла замерзшие руки и уже собиралась набрать код на замке ворот, но дверь изнутри открыл Цзюньсюань.

Цзюньсюань встретил Тан Сяоцю даже быстрее, чем его домашний пухлый коротконогий корги.

— Сяоцю, я услышал звук набираемого кода и понял, что это ты пришла, — Цзюньсюань впустил Тан Сяоцю в дом.

В его красивых нежных глазах играла теплая улыбка.

В коттедже работал кондиционер на обогрев, температура была высокой.

Цзюньсюань был одет в простую белую футболку с коротким рукавом, выглядя красивым, солнечным и полным энергии.

Это резко контрастировало с Тан Сяоцю, закутанной в теплую куртку и с покрасневшим от мороза лицом.

— Цзюньсюань, я заметила, что каждый раз, когда я прихожу выгуливать Пан Ге, ты дома. Зачем тогда ты меня нанял? — с любопытством спросила Тан Сяоцю.

— Нанял тебя на всякий случай, если однажды мне не захочется выгуливать его самому.

— Ну ладно, сегодня на улице так холодно, ты отдыхай дома, а я выведу Пан Ге. Скоро приведу его обратно, — говоря это, Тан Сяоцю взяла поводок и надела его на пушистую толстую голову корги.

Однако, когда Тан Сяоцю с корги вышла за дверь, Цзюньсюань взял две куртки у двери и последовал за ней.

Он накинул одну куртку на себя, а на руке у него висел еще один светло-серый тренч.

Видимо, ему стало жаль Тан Сяоцю с ее покрасневшим от холода лицом, поэтому Цзюньсюань быстро накинул светло-серый тренч ей на плечи.

Он даже помог ей поправить воротник.

Цзюньсюань был очень высоким.

Когда он сам носил этот светло-серый тренч, он не казался ему длинным.

Теперь же, накинутый на Тан Сяоцю, подол тренча опускался ниже ее колен.

Она выглядела так, будто надела широкое длинное платье, что делало ее еще более миниатюрной.

Цзюньсюань не удержался от смеха:

— Оказывается, ты настолько ниже меня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение