— Еще бы! Каждый приезд тети — как праздник. Вот только выспаться в выходные не получится. Надолго она приехала?
Реакция Му Мо была вполне предсказуемой.
— Кто знает? В этот раз все иначе. Возможно, мне устроят хорошую взбучку. Работа потеряна, парень бросил… Осталась только ты. Если бы не ты, я бы совсем пропала.
Тан Тан почувствовала себя несчастнее, чем брошенная на поле капуста.
— Ну-ну, Тан Тан, не раскисай. Ты же обещала держаться!
— Знаю.
После второго удара судьбы Тан Тан перестала жалеть себя, но все равно чувствовала себя разбитой. Она поплелась в свою комнату и заперлась там.
Она уже столько раз выплакивала свои горести в подушку, но теперь решила взять себя в руки. Никто не умирает от расставания.
Она — опытный IT-специалист. Пусть нет любви, зато есть карьера, дружба и семья. Можно вкусно поесть, пройтись по магазинам, поиграть в игры — разве это не счастье?
Утешая себя этими мыслями, Тан Тан уснула.
На следующее утро, едва рассвело, кто-то постучал в дверь.
Накануне Тан Тан легла рано, поэтому проснулась после двух-трех ударов.
Она быстро встала и направилась к двери. Так рано могла прийти только ее мама.
И действительно, открыв дверь, она увидела женщину лет сорока пяти с блестящим от крема лицом, которая держала в руках большую сумку.
Мать и дочь встретились взглядами. Мать Тан Тан оглядела ее с ног до головы.
— Ты что, онемела? Маму не узнаешь? Зря училась, что ли? Лучше бы ты со мной острый картофель по-сычуаньски продавала.
Семья Тан Тан владела магазином. Ее мать, Тан Жо, считала, что зарплаты мужа достаточно для безбедной жизни, но не хотела просто сидеть дома. Она искала дополнительные способы заработка, и «острый картофель по-сычуаньски» был ее вечерним бизнесом на ночном рынке.
Отец Тан Тан, Тан Хао, был старшим инженером в одной из десяти крупнейших компаний города, так что Тан Тан не нужно было беспокоиться о деньгах. Семья хотела только одного — чтобы она была счастлива. С детства Тан Тан росла под влиянием отца и даже переняла некоторые его навыки. Но сейчас она совсем не чувствовала себя счастливой.
Тан Тан смотрела на Тан Жо секунд десять, прежде чем вспомнила, что нужно сказать «мама».
— Кажется, ты действительно впала в ступор. Я бросила все дела, приехала к тебе, а ты меня так встречаешь? Потеряла работу, парня — и вот результат? Даже в дом не пустишь?
Тан Жо была недовольна дочерью. Она сама не боялась трудностей, а дочь сломалась из-за таких пустяков. Что с ней будет, когда матери не станет?
Не обращая внимания на реакцию дочери, она оттолкнула Тан Тан и направилась на кухню. Квартиру Тан Тан снимала с помощью матери, так что Тан Жо прекрасно знала планировку.
Войдя на кухню, она ужаснулась.
— Тан Тан, ты так живешь? Это что за тарелки? Почему они до сих пор стоят здесь? Вся в своего отца-лентяя! Опять лапшу ела? Сколько раз тебе говорить — не ешь столько лапши быстрого приготовления!
Из-за постоянной работы на рынке у Тан Жо развился громкий голос. Дома она поддерживала идеальную чистоту, в то время как Тан Хао, блиставший на работе инженером, дома превращался в подкаблучника, которого жена постоянно пилила. Но ему нравилось, когда им командуют. За столько лет он привык к нравоучениям жены и чувствовал себя не в своей тарелке, если она вдруг замолкала.
Тан Тан, похоже, унаследовала эту черту отца. Хотя ее раздражали мамины нотации, она все равно очень любила ее.
Тан Жо продолжала ворчать, а Тан Тан молча закрыла дверь и пошла на кухню помогать матери разбирать вещи, готовясь к дальнейшим нравоучениям.
— Мам, ты только приехала и уже начала меня критиковать. Я тебе не родная, что ли?
— Родная, как же! Нашла тебя под деревом. Такая страшненькая была, чуть не бросила обратно. Но ты, еще в пеленках, схватила меня за одежду и не отпускала. Вот и не смогла тебя оставить.
— Вот оно как… Теперь понятно. А все эти вкусности ты для кого привезла?
В этот момент из комнаты вышла Му Мо. Она еще хотела спать, но громкий голос Тан Жо не давал ей покоя. Посмотрев на время, она поняла, что пора собираться на работу.
— Здравствуйте, тетя! Вы, наверное, устали с дороги. Давайте я вам помогу.
Му Мо хотела помочь Тан Жо, но та отмахнулась и, повернувшись к Тан Тан, сказала:
— Вот видишь, Му Мо гораздо воспитаннее тебя. Она понимает, что я приехала издалека и устала. А ты — настоящий бронежилет!
— Хм, мам, ты отлично играешь роль злой мачехи!
— Если бы я была твоей мачехой, я бы, как госпожа Жун, превратила тебя из лентяйки в трудягу.
Не выдержав маминой словесной атаки, Тан Тан обиженно посмотрела на Му Мо.
— Видишь, как она со мной разговаривает? С самого утра!
— Жалуешься? Мне все равно! Иди умывайся, потом пойдем за продуктами, — сказала Тан Жо и повернулась к Му Мо. — Ты сегодня работаешь?
— Да, тетя, сейчас соберусь и пойду. Извините, сегодня не смогу с вами побыть.
— Ничего страшного, мы с Тан Тан приготовим обед и будем ждать тебя вечером.
— Спасибо, тетя, — ответила Му Мо и пошла умываться.
Му Мо и Тан Жо оживленно болтали, совсем забыв про Тан Тан. Та решила напомнить о себе.
— Мам, а почему именно я должна идти с тобой за продуктами?
— Я не знаю дороги!
— Мам, ты столько раз здесь была, как ты могла забыть дорогу? У тебя что, ранний климакс? Вот и превратилась из родной матери в мачеху.
— Ах ты, негодница! Как ты разговариваешь? Быстро собирайся, пойдем за продуктами. А я пока кухню приберу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|