Глава 11. Хочу вывести тебя из себя

— Что? — Тан Тан всё ещё не понимала, о чём говорит Му Мо.

У неё был парень, это правда. Но он всегда говорил ей сладкие речи и всячески задабривал только тогда, когда ему что-то было нужно. А в остальное время он пропадал в видеоиграх.

Тан Тан искренне вкладывалась в отношения, не желая отказываться от приятных воспоминаний. Но в интимных вопросах она была довольно неопытна. Ань Чжэси не раз говорил, что ей не хватает романтики.

Ань Чжэси любил строить планы на будущее, и Тан Тан казалось, что свадьба не за горами. Она думала, что со временем всё наладится, и пыталась измениться. Но не успела она этого сделать, как всё обернулось таким конфузом.

Размышляя об этом, Тан Тан смотрела на Му Мо. Му Мо не выдержала и сказала:

— Глупышка, у тебя же месячные начались! Чего ты переживаешь? Тебе бы книжки почитать на эту тему. Ты такая наивная, хотя и встречалась с парнем!

Эти слова задели Тан Тан за живое. Она только что думала об Ань Чжэси, и тут Му Мо подлила масла в огонь. Её лицо помрачнело, брови нахмурились.

— Ладно, не будем об этом. Давай лучше подумаем, как вернуть мне телефон. Там много важной информации.

Му Мо поспешила сменить тему. Она поняла, что задела подругу, и мысленно себя ругала. Потеря телефона — это её проблема, и не стоило расстраивать Тан Тан.

— Хорошо, хорошо, я помогу тебе с телефоном. Поверь мне! — легкомысленно сказала Тан Тан.

Она говорила уверенно, но в душе паниковала, не зная, получится ли вернуть телефон. Однако Му Мо возлагала на неё все свои надежды, и Тан Тан решила сделать всё возможное.

— Ладно, тогда я на тебя рассчитываю. Пойду спать, я сегодня очень устала. Вот, возьми визитку, завтра свяжешься с ним, — сказала Му Мо и ушла в свою комнату.

Тан Тан, держа визитку в руках, чувствовала смятение. Что за человек этот Ай Синь?

Ей казалось, что он давно её знает. И хотя он говорил властно, в его словах не чувствовалось злого умысла.

— Дурочка, как ты можешь так думать о нём? Это же тот самый человек, который затащил тебя в отель! Завтра верни Му Мо телефон и прекрати с ним всякое общение. Связь с таким человеком только испортит твою репутацию, — пробормотала Тан Тан.

Но телефон продолжал вибрировать от сообщений с номера Му Мо. Разозлившись, Тан Тан решила позвонить, чтобы не тратить время на переписку.

— Тан Тан, это я!

Голос был таким нежным, что Тан Тан чуть не отбросила телефон.

— Привези телефон моей подруги! Скажи, где и когда я могу его забрать, — резко сказала Тан Тан.

— Хорошо, я сам привезу. Ты скучала по мне?

«Встретились всего два раза, а он уже спрашивает, скучала ли я. Точно какой-то мерзавец», — подумала Тан Тан.

— Тьфу! Скучала? Я что, с ума сошла? Лучше верни телефон, иначе я…

— Правда? Но я же сказал, что привезу. Я хочу увидеть тебя и лично отдать телефон. Разве это плохо? Просто ответь, скучала ли ты?

Ай Синь перебил Тан Тан, не дав ей договорить.

— У тебя что, с головой не всё в порядке?! Какой-то ты… перчик чили! Ты же знаешь, где я живу. Просто приезжай, я заберу телефон у входа.

— Не пригласишь меня в гости? — Ай Синь, услышав раздражение в голосе Тан Тан, невольно улыбнулся.

«Если бы она так разговаривала с тем мерзавцем раньше, то не страдала бы сейчас. Её гнев, даже направленный на меня, незнакомца, поможет ей почувствовать себя лучше. Я видел, как ей больно, но она всё держит в себе. Пусть лучше выплеснет свой гнев», — подумал Ай Синь.

— В гости? Боюсь, у тебя не хватит наглости! Завтра в десять утра я буду у входа в жилой комплекс. Мне всё равно, президент ты или кто. Взял чужой телефон — верни! Иначе я расскажу всем в интернете о твоих делишках, и посмотрим, как твоя репутация полетит в тартарары!

Произнося эти слова, Тан Тан блефовала. Она была уверена, что он вернёт телефон.

— Хорошо. Тогда завтра ты пойдёшь со мной на свидание, и я верну тебе телефон. Посмотрим, как ты справишься.

Ай Синь хотел поручить своим людям вернуть Му Мо телефон и поговорить с ней. Но они не только не справились, но и создали ещё больше проблем.

Если бы не этот телефон, он бы не смог связаться с Тан Тан. Пришлось бы уволить этих двоих. Но теперь у него появился повод встретиться с ней.

— Свидание? С тобой, мерзавцем?

— Не волнуйся, я не такой уж мерзавец. Будь я им, ты бы так легко не сбежала в тот вечер.

— Ты… — Как только речь заходила об отеле, Тан Тан не находила, что ответить. Эти воспоминания были слишком болезненными.

— Что «я»? Я всего лишь прошу тебя о свидании в обмен на телефон. Это не слишком, правда? Средь бела дня я ничего тебе не сделаю. Мы просто пойдём в торговый центр.

— И всё?

— Да, и всё. Или ты хочешь, чтобы я сделал что-то ещё? — с лёгкой иронией спросил Ай Синь.

— Замолчи! Завтра в десять утра. Сначала верни телефон! — Тан Тан резко повесила трубку. Она пожалела, что позвонила. Лучше бы написала сообщение. Этот разговор её только разозлил.

К счастью, Ай Синь согласился вернуть телефон, и Тан Тан смогла выполнить просьбу Му Мо. «Завтра посмотрим, что он задумал. Но я буду осторожна», — подумала она.

Повесив трубку, Ай Синь задумался, как ему появиться завтра перед Тан Тан. В своём обычном неформальном образе или в элегантном костюме?

Ай Синь погрузился в размышления.

Тем временем Тан Тан заволновалась. Зря она так резко разговаривала с ним. Что, если он разозлится и не вернёт телефон?

В этот момент ей пришло сообщение:

«Хорошо. Завтра в десять у входа в жилой комплекс. Не опаздывай. И оденься красиво ;)»

Первые слова её не смутили, но последняя фраза вывела Тан Тан из себя. Ей захотелось разорвать на части отправителя этого сообщения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Хочу вывести тебя из себя

Настройки


Сообщение