Глава 62: Страна Лаофань

П.П. начиная с этой главы переводом для вас занимается zharikova1598.

Если у вас будут какие-то замечания или какие-то исправления, то не стесняйтесь о них сообщить, мы обязательно обратим на них внимание!

Глава 62: Страна Лаофань

Все!

Большое спасибо!

По прибытии в Лаофань вассал Лаофана уже был там, чтобы приветствовать нас.

- Принц Рудник, благодарю вас за визит в нашу страну.

Слегка нервничающий мужчина почтительно поклонился Его Высочеству.

Люди позади него также последовали за ним с тем же действием.

- Джуфуа... Я приехал сюда, чтобы посетить принца Джуфуа.

- Он скоро приедет.

Когда этот вассал собирался закончить расспрашивать о продолжительности нашего пребывания, в окрестностях стало шумно.

- Рудо! Наконец-то ты здесь.

Перед нами предстал принц этой страны, Джуфуа-сама.

- Кроме того, Леди Юлиас ... мне показалось, что вы стали еще красивее с тех пор, как мы виделись в последний раз.

Сказав это, Джуфуа-сама взял мою руку и поцеловал тыльную сторону ладони.

Порт внезапно погрузился в тишину из-за действий Джуфуа-сама.

Я знаю почему.

Тот факт, что Джуфуа-сама ненавидит женщин и рассматривает их как насекомых, независимо от того, насколько они красивы, не был секретом ни для кого в стране.

Поэтому они не могли себе представить, что Джуфуа-сама сделает что-то вроде поцелуя моей руки.

- Изменилось ли что-нибудь с тех пор в ваших отношениях с Рудо?

- Мы очень близки друг к другу! Джуфуа, ты уже закончил свое приветствие. Отпусти ее руку.

С ухмылкой на лице Его Высочество оттолкнул руки Джуфуа-сама от моих.

- Такая сильная ревность. Леди Юлиас, обязательно сообщите мне как можно скорее, как только почувствуете неприязнь к Рудо. Я хочу сделать Леди Юлиас самой счастливой женщиной в мире.

Под молчаливыми взглядами окружающих людей мы с Джуфуа-сама начали улыбаться и смеяться.

- Большое спасибо за ваше доброе приветствие. Я очень рад видеть, что помолвка Ланфуа-сама прошла хорошо.

- Это все благодаря Леди Юлиас. Я даже не могу выразить, как я вам благодарен. Как насчет этого?

Почему бы тебе не расторгнуть помолвку с Рудо и не выйти за меня замуж?

- Почему бы тебе не излечиться от своей болезни-пристрастия приставать к Юлиас всякий раз, когда ты ее видишь?

Услышав слова Его Высочества, Джуфуа-сама начал глубоко дышать.

- Если я доберусь до Леди Юлиас, мне не понадобится никакого лечения.

- Тогда вылечи себя прямо сейчас. Юлиас - моя невеста.

Его Высочество сделал заявление, обнимая меня за талию.

Я была немного удивлена этому внезапному тактильному контакту.

Находясь рядом с Его Высочеством, я не могла не нервничать.

- Что случилось, Юлиас?

- Ничего.

Эта близость напоминает мне о последнем разе, когда он поцеловал меня в ухо.

Простите меня за то, что я выгляжу такой суровой, это для того, чтобы внешне казаться спокойной.

- Рудо, ей не нравится твой поступок.

Не то чтобы мне не нравилось это, но казалось, что у меня нет никакого способа удержать свое лицо от покраснения.

- Кстати, Рудо, кто стоит за тобой?

Похоже, что Джуфуа-сама наконец-то увидел Шуна-сама, который прятался за Его Высочеством.

- Это были люди из страны зверей.

- А, значит, это Его Высочество Шнейдер? Добро пожаловать в мою страну, Лаофан.

Очевидно, Джуфуа-сама знал, что Шуна - сама - мужчина.

- Юлиас раньше не правильно понимала, она думала что Шуна-женщина, но, похоже, Джифу уже знал, что это не так?

Джуфуа-сама закатал рукава и показал нам свою руку.

- Если он женщина, то у меня сразу же появится сыпь. Кроме того, у меня есть кое-какие сведения о королевской семье страны зверей. Что ж, леди Юлиас тоже исключение в этом вопросе.

Если слова Джуфуа-сама верны, то интересно, знал ли он, что мои сопровождающие - это переодетые люди?

Я небрежно позвала одного из моих сопровождающих, чтобы передать сувенир Джуфуа-сама, но он, казалось, чувствовал себя неуютно из-за близости к нему. Интересно, какое предвидение у его сыпи в определении гендерной идентичности?

Мне любопытно узнать больше.

Шуна-сама посмотрел на Джуфуа-сама с испуганным выражением на лице.

- Шуна-сама, Джуфуа-сама мягкий человек. Тебе не нужно его бояться.

Шуна-сама легко убрал руку с талии Его Высочества, прежде чем повернуться и обнять мою.

- Этот человек выглядел страшно.

Я могла только горько улыбнуться на это.

- Шуна-сама, Джуфуа-сама наш союзник.

- По-прежнему.

Я погладила Шуна-сама по голове, прежде чем повернуться к Джуфуа-саму.

- Джуфуа-сама, мне нужно обсудить с вами важное дело.

- ... Я понимаю. Я думаю, что это не подходящее место, чтобы стоять здесь и говорить об этом. Давай сначала перейдем в мой кабинет.

Джфуа-сама подал знак, и вассал, который встречал нас раньше, немедленно приготовил для нас экипаж.

По дороге в кабинет Джуфуа-сама я не могла не выразить своего глубокого удивления красотой замка Лаофана.

- Джуфуа-сама, я хотела бы попросить компенсацию, вы не возражаете?

Люди вокруг меня, кроме Джуфуа-сама, начали бессвязно бормотать, так как они не могли понять, что я говорю.

- Могу я спросить вас, в чем причина?

- Откровенно говоря, я прошу компенсацию, потому что я была втянута в ваш семейный спор... или что-то в этом роде.

Джуфуа-сама рассмеялся и почесал в затылке.

- Сколько бы вы хотели, чтобы я компенсировал это?

Я усмехнулась, прежде чем продолжить.

- Освобождение и защита от зверолюдов.

Между лбами Его Высочества стала появляться морщина, прежде чем его осенило, когда он схватился за воротник Джуфуа-сама.

- Ваше Высочество, я собираюсь использовать Джуфуа-сама, чтобы поймать преступника, поэтому, пожалуйста, прекратите свои действия прямо сейчас.

Услышав мои слова, Джуфуа-сама горько улыбнулся.

- Интересно, ты собираешься это сделать на глазах Юлиас? Рудо, мне все равно, если ты меня ударишь, потому что я тоже виноват в том, что не смог предотвратить бесхозяйственность моего младшего брата.

- Твой младший брат?

Я медленно начала объяснять ситуацию Его Высочеству.

- Да. Разве Ланьфуа-сама не упоминала об этом раньше? Младший сводный брат Джуфуа-сама, Инсуу-сама, заявил, что не хочет, чтобы люди выполняли опасную работу. Так что же тогда будет с добычей полезных ископаемых?

Его Высочество поднял голову, когда до него дошло.

- Они похитили зверя, чтобы заставить его работать на руднике?

Услышав предположение Его Высочества, Джуфуа-сама вздохнул.

- Чтобы доказать свои способности, а также обеспечить некоторые достижения, чтобы быть выбранным в качестве наследника престола, я упорно работал над продвижением и решением вопросов безопасности, связанных с горными работами. И еще я слышал из уст Инсуу о его плане похитить зверя. Я был против этого, однако, к моему разочарованию, мой отец в то время, казалось, не имел никаких возражений против этого плана.

- И с тех пор ты собираешь информацию, чтобы освободить людей этих зверей, верно?

По какой-то причине люди вокруг меня смотрели на меня с удивлением.

- Моя группа действительно собирала информацию по этому вопросу, но как Леди Юлиас узнала об этом?

- Когда вы впервые увидели Шуну-сама, Джуфуа-сама сразу понял, что это принц.

- Не потому ли, что у него не было никакой аллергической реакции?

Я усмехнулась, глядя на Его Высочество, который в замешательстве склонил голову набок.

- У Джуфуа-сама не было никакой аллергической реакции, когда он встретил Шуну-сама, потому что он уже знал особенности принца страны зверей. С другой стороны, когда моя охрана приблизилась ранее, вы действительно почувствовали отвращение, не так ли? Дело в том, что оба моих охранника-мужчины.

Джуфуа-сама неловко отвел глаза.

- Ради трудолюбивого Джуфуа-сама я принес письмо от Его Величества Короля.

По моему сигналу один из моих сопровождающих, Барига, вручил мне письмо, написанное Его Величеством.

- Суть письма в том, что среди зверолюдей было много случаев похищения людей. Это действительно непростительный поступок. Поэтому его величество решил, что собирается заключить союз с соседними странами и уничтожить преступника. По этой причине его величество хотел, чтобы страна Лаофан также сотрудничала в этом вопросе. Ну, хотя фактическое содержание более экстремально.

- Когда ты его получила?

Его Высочество недоверчиво посмотрел на меня, но я решила пока не обращать на него внимания.

Я не сказала Его Высочеству, но не будет преувеличением сказать, что и Его Величество, и Ее Величество теперь мои друзья по чаепитию.

Поэтому мне было легко попросить их об этой услуге.

Я редко обращалась к Его Величеству за помощью, так как он склонен делать все непропорционально. Но на этот раз я подумала, что будет лучше сделать все возможное, поэтому я попросила его о помощи.

- С этим письмом Лаофанский Император сможет как следует проснуться!

Услышав это, Джуфуа-сама вышел вперед и притянул меня к себе.

- Моя богиня.

Я была весьма удивлена его внезапным поступком, но решила не обращать на это внимания, так как он выглядел довольным, получив только это.

- Джифу, я убью тебя прямо сейчас.

- Тихо пробормотал Его Высочество, вытаскивая меч.

Поняв это, Джуфуа-сама поспешно отошел от меня, однако мои сопровождающие уже приставили свои мечи к его шее.

Как неуважительно.

- Это было всего лишь проявление любви!

Брови Его Высочества нахмурились, когда он притянул мое тело к себе.

- Юлиас - моя невеста!

- … К несчастью.

Джуфуа-сама посмотрел на меня с болезненной улыбкой.

- Леди Юлиас, я хочу, чтобы вы сразу же подумали обо мне, как только возненавидите Рудо.

- Я запомню это.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 62: Страна Лаофань

Настройки


Сообщение