Глава 19

Наконец наступил обед. Лу Бовэнь намеренно задержался в классе, не выходя первым. Он хотел посмотреть, как Фу Хунъи решит проблему с едой.

Через некоторое время привезли школьные обеды, и он увидел, как Фу Хунъи встала и взяла одну коробку. Похоже, она заказала обед.

Он ел школьную еду целый семестр, и она была действительно невкусной. Настолько, что он до сих пор вздыхает и трет лоб, вспоминая об этом.

Но прошло уже несколько семестров. Интересно, стала ли школьная еда хоть немного вкуснее?

Он немного подумал, затем встал и вышел.

Примерно через десять минут он вернулся с едой навынос в руках. Проходя мимо парты Фу Хунъи, он заметил, что она почти не притронулась к школьному обеду. Он остановился рядом с ней. Она подняла голову и посмотрела на него, по глазам все еще было видно, что она плакала.

Ему стало немного жаль ее. Он протянул ей коробку с едой и мягко сказал: — Школьная еда невкусная. Я купил еды снаружи. Поешь это.

Услышав его слова и увидев, что он уже купил ей еду, Фу Хунъи еще больше покраснела. Почти мгновенно слезы навернулись на ее глаза.

Лу Бовэнь растерялся, увидев, что она собирается заплакать. Он поставил коробку с едой, вытащил несколько салфеток из коробки на ее парте и неловко сунул ей, слова вырвались наружу без всякой организации: — Не плачь. Эта еда очень вкусная.

Она тоже почувствовала его растерянность, и от его растерянности ей стало еще обиднее, словно все эмоции, накопившиеся в душе, вырвались наружу.

Она плакала, протянула руку, чтобы открыть коробку с едой, но, кажется, не смогла. Он в замешательстве смотрел на нее, но не забыл помочь ей открыть коробку и подвинуть ее к ней. Он почесал затылок и немного неуклюже сказал: — Ты... ты сначала поешь. Человек — железо, а еда — сталь.

Один... один...

Фу Хунъи рассмеялась от его вида и подхватила его слова: — Один день не поешь — голодный.

Затем тихо пробормотала: — Такой неуклюжий.

Сказав это, она осторожно взглянула на Лу Бовэня, увидела, как он смиренно кивнул и с облегчением улыбнулся. По виду казалось, что он не услышал ее замечания.

Но потом она подумала: какое у нее право смеяться над его неуклюжестью? Его бытовые навыки явно намного лучше, чем у нее. Она, кроме учебы, ничего не умеет.

Подумав об этом, она вздохнула.

Он увидел, что ее настроение, кажется, значительно улучшилось, и только тогда сел на место перед ней, расставив ноги и положив руки на спинку стула, свесив их на ее парту.

Фу Хунъи уткнулась в еду. Еда действительно была вкусной, но в ней не было домашнего вкуса.

Подумав об этом, слезы снова навернулись на ее глаза.

Поскольку она сидела, опустив голову, Лу Бовэнь не заметил этого. Он немного подумал и спросил: — Что с тобой?

Поскольку он не мог выдать Пэн Фэя, ему пришлось притвориться, что он ничего не знает.

Фу Хунъи покачала головой, словно не хотела говорить.

Лу Бовэнь тоже понял и не стал дальше расспрашивать.

— Тогда ты сначала поешь.

— Ты уходишь?

Фу Хунъи, услышав его слова, подумала, что он собирается уйти, и подняла голову, чтобы посмотреть на него. Слезы на ее лице еще не высохли, в глазах тоже были слезинки, и она выглядела так, словно вот-вот заплачет.

Лу Бовэнь открыл рот, хотел объяснить, что он не собирается уходить, но почувствовал, что он ужасно неуклюж в словах. Он больше всего боялся, когда девушки плачут.

Он покачал головой: — Нет, ты хорошо поешь, а я побуду здесь с тобой.

— Ох.

Фу Хунъи, услышав, что он останется с ней, вдруг почувствовала себя немного смущенной.

Она продолжала есть, опустив голову, не смея смотреть на него, а он не чувствовал ничего необычного, просто вздохнул с облегчением, увидев, что она наконец перестала плакать.

В этот момент мимо проходили две девушки: Сюй Чуньюй и Юэ Цзыцянь. Сюй была старостой класса, а Юэ, можно сказать, ее свитой.

Сюй Чуньюй увидела, что Фу Хунъи ест, а Лу Бовэнь сидит рядом с ней. В ее глазах мелькнуло недоверие, а затем зависть и ревность.

Но Лу Бовэнь и Фу Хунъи этого не заметили. Фу Хунъи продолжала есть, опустив голову, а Лу Бовэнь просто сидел рядом с ней. Никто из них не обратил внимания на проходящих мимо.

Конечно, они и не могли предвидеть, что позже в их истории Сюй Чуньюй станет ключевой фигурой.

В тот полдень Фу Хунъи так и не рассказала Лу Бовэню о болезни бабушки. Он не возражал. После уроков он, как обычно, ждал ее у дверного косяка перед классом. Она всегда очень медленно собирала рюкзак, но он никогда ее не торопил.

По дороге Фу Хунъи была видимо подавлена. Лу Бовэнь не умел утешать людей, он просто следовал за ней шаг за шагом.

Только когда они прошли мимо заката, Фу Хунъи шмыгнула носом и сказала: — Моя бабушка заболела, и эти несколько дней лежит в больнице, поэтому дома некому готовить.

Говоря это, Фу Хунъи выглядела очень одинокой, что резко контрастировало с тем, как она выглядела в тот день, когда рассказывала ему, как счастлива, что каждый день может есть еду, приготовленную бабушкой.

Он вдруг почувствовал боль в сердце. Неизвестно, потому ли, что он сам столько лет жил так, как она сейчас описала — "дома некому готовить", но он знал, что они далеко не разделяют одно и то же несчастье. Она лишь временно потеряла это, а он никогда этого не имел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение