Глава 2

В том направлении, куда убежала Фу Хунъи, в это время разлился закат, окрасив все небо в ярко-красный цвет.

А в тот момент, когда Лу Бовэнь закрыл дверь интернет-кафе, наступила тень, солнце полностью село.

Когда Фу Хунъи пробегала мимо канцелярского магазина, где только что купила подарок, хозяйка как раз вышла выбросить мусор. Увидев ее, она подошла, и Фу Хунъи резко затормозила, едва успев остановиться.

Она немного запыхалась и говорила прерывисто: — Ч-что случилось?

Хозяйка взглянула на нее: — Ты только что приходила покупать брелок для ключей в виде мотоцикла, верно?

— Да, — Фу Хунъи еще не совсем понимала, почему хозяйка ее остановила и задала этот вопрос.

— Я даже не успела тебе его упаковать, а ты уже убежала. Коробка совсем голая, так некрасиво.

Ноги Фу Хунъи словно прилипли к земле, она не могла пошевелиться.

О боже, какой позор! Она впервые дарила подарок парню, в которого была тайно влюблена, и, возможно, это был последний раз, а она все испортила!

Она потерянно взглянула на хозяйку, ей хотелось плакать, но слез не было, и она просто хотела сбежать.

Хозяйка, получив от нее, кажется, обиженный взгляд, тоже замерла на месте и только после того, как она убежала, покачала головой, сказав: — Нынешние дети такие торопливые.

Выбросив мусор, она вернулась в магазин и рассказала мужу о том, что видела и слышала снаружи. Хозяин тоже сказал: — Да, была какая-то суматошная.

Конечно, эти слова не долетели до ушей Фу Хунъи, потому что она давно убежала.

Это был действительно ужасный опыт дарения подарка, эх.

Она тихо ругала себя в душе, но в то же время чувствовала себя молодцом, потому что наконец-то набралась смелости сделать этот шаг.

Когда годы спустя она вспомнит об этом, наверное, не будет сожалеть, не будет жалеть, что они разошлись, так и не сказав ни слова парню, в которого она была влюблена.

Лу Бовэнь после ухода Фу Хунъи тоже покинул интернет-кафе. Подарок он еще не распаковал, просто держал его в руке.

Его дом был в том же направлении, что и дом Фу Хунъи, и ему тоже нужно было пройти мимо того канцелярского магазина.

Когда он проходил мимо магазина, держа в руках голую коробку, хозяйка как раз вернулась с сыном из школы. Своим зорким глазом она сразу узнала коробку. Она окликнула Лу Бовэня, и он, не понимая, почему, остановился. Он не помнил, чтобы у него были какие-либо дела с этой женщиной, и ждал, что она скажет дальше.

— Молодой человек, эту коробку вам подарила девушка?

У хозяйки внезапно проснулось любопытство, она долго изучающе разглядывала его, вращая глазами.

Ему стало не по себе под ее взглядом. Краем глаза он заметил, как маленький мальчик, вернувшийся с ней, вошел в канцелярский магазин. Внезапно он понял, что эта женщина, должно быть, хозяйка этого магазина.

— Она купила это в вашем магазине?

Он вполне естественно предположил, что подарок, скорее всего, был куплен у нее.

— Да, пока я отвернулась за упаковочной бумагой, она выбежала. Я кричала ей вслед, но она не услышала. Оказывается, она торопилась подарить подарок своему возлюбленному.

Огонь любопытства хозяйки разгорелся вовсю.

Лу Бовэнь на мгновение потерял дар речи. У него не было опыта в таких подколках. Он долго молчал, а затем выдавил несколько слов: — Мы просто одноклассники.

Хозяйка хитро улыбнулась, а потом, словно что-то вспомнив, сказала ему: — Подожди меня минутку, подожди, не уходи.

Сказав это, она поспешно надела на сына маленький рюкзак и забежала в канцелярский магазин. Лу Бовэнь, не зная, что она собирается делать, остался ждать у входа.

Через некоторое время хозяйка вышла, держа в руке цветную упаковочную бумагу с рисунком мотоцикла. Она сунула ее ему в руку и сказала: — Я видела, как тщательно она выбирала тебе подарок. Внутри брелок для ключей в виде мотоцикла. Не забудь повесить его на ключи, иначе она расстроится.

Хозяйка указала на коробку.

Лу Бовэнь был тронут ее заботой, но на лице у него было безразличное, невозмутимое выражение.

Он кивнул, ничего не сказал и ушел с коробкой и упаковочной бумагой.

По дороге домой он изо всех сил пытался вспомнить Фу Хунъи. Как ни крути, они учились в одном классе несколько лет, но у него не было о ней ни малейшего впечатления. Казалось, у них действительно не было никаких личных пересечений. Единственное, что он о ней помнил, это то, что она была отличницей в классе, очень хорошо училась.

Остальное... сколько бы он ни думал, ничего не вспоминалось.

Почему она подарила ему подарок?

Он никак не мог понять.

На следующий день в школе Фу Хунъи нервно смотрела на дверь класса, то поднимая, то опуская голову, словно воровка, боящаяся, что ее поймают.

Фу Хунъи подняла голову и посмотрела на настенные часы в классе. Время показывало 7:45. Обычно Лу Бовэнь приходил примерно в это время.

Фу Хунъи сидела в третьем ряду спереди, а Лу Бовэнь — во втором ряду сзади. Он часто бросал ключи в рюкзак, проходя мимо ее места, поэтому она внимательно следила за дверью, ожидая, когда он войдет.

Как и ожидалось, как только он вошел, едва успев к началу занятий, и проходя мимо парты Фу Хунъи, он бросал ключи в рюкзак. Она быстро взглянула на него краем глаза и увидела, что на его ключах ничего не висит.

Так же, как и коробка, которую она подарила вчера, они были голые.

Она не могла не почувствовать разочарование. На самом деле, она и не думала, что маленький подарок может что-то изменить. Каждый год он получал так много подарков, а она дарила впервые, и он, возможно, даже не знал ее.

Она вздохнула, положила подбородок на парту и покачала головой.

Ее лучшая подруга Ду Вэйцзянь, проходя мимо, увидела ее в таком состоянии и не удержалась, остановилась, наклонилась и откинула челку Фу Хунъи: — Что это с тобой, еще и вздыхаешь.

Фу Хунъи, увидев ее, схватила ее руку, откидывающую ее челку, и обиженно сказала: — Он не надел...

Ду Вэйцзянь поняла, что она говорит о Лу Бовэне. На самом деле, он ей не очень нравился, ей всегда казалось, что в нем есть что-то от уличного хулигана, и она не понимала, как Хунъи могла в него влюбиться.

— Может быть, завтра наденет.

Но она могла только утешить ее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение