Глава 2. Одинокий плот (Часть 1)

◎ Чтобы выманить из него слово 'муж' ◎

Слова мужчины были небрежными, пропитанными острой, едкой иронией, словно шарики с соленой водой, усеянные шипами, они висели, падали и отскакивали под действием силы тяжести на каждом слуховом нерве Шэн Юй.

Пульс бешено колотился, выходя из-под контроля.

Шэн Юй напряглась до оцепенения, чувствуя себя совершенно абсурдно.

Муж, с которым она не связывалась пять лет, вот так бесцеремонно появился, а она до этого момента совершенно не подозревала.

Нет!

Она должна была догадаться раньше:

Тема сегодняшней благотворительной художественной выставки — «Популяризация лечения сердечно-сосудистых и цереброваскулярных заболеваний».

Ведущая транснациональная фармацевтическая компания в этом направлении исследований в стране; одна из ведущих мировых биотехнологических компаний, о которой говорили наставница и другие... Все эти факты ясно указывали на ту компанию в Бэйване, которую называли «Эдемом Мыслителя» —

Биофармацевтическая группа «Чжунфэн Дянькан», находящаяся под контролем семьи Цзян.

Шэн Юй обернулась с некоторой задержкой.

Сильное дрожание ее длинных ресниц ясно отражало бушующее в груди сердцебиение, дыхание прерывалось, разум был поглощен.

Только крепко сжатые, похолодевшие кончики пальцев и облизанные губы создавали видимость невозмутимости.

Повернувшись, она подняла глаза и посмотрела на мужчину.

Цзян Цяо стоял прямо перед ней.

Точнее, Шэн Юй бесстрашно преградила ему путь.

Он стоял в самом центре притихшей толпы, став центром всеобщего внимания, что было вполне естественно.

Свет и тень ложились на него, он купался в этом золотом вихре.

Словно обласканный богом.

Бог, прикрываясь именем света, тщательно приукрасил его черты лица сентиментальной кистью. От челюсти до бровей — в нем таилась гордость дикой, необузданной натуры.

За ним следовало более десятка руководителей, а люди перед ним расступались, освобождая ему дорогу.

Шэн Юй почти инстинктивно отвела взгляд от его взгляда, сместив его на его роскошный костюм.

Темно-черный костюм в китайском стиле идеально сидел на его фигуре, подчеркивая его холодную, непринужденную ауру. Плечи были широкими и прямыми, спина ровной, осанка стройной и свободной.

Изысканная вышивка на поясе, сложные стежки, вплетающие золотые руны в восточном стиле, подчеркивали узкую, чувственную талию мужчины, наполняя образ силой и благородством.

Шэн Юй снова отвлеклась.

Она вспомнила, как последний раз видела его в костюме — пять лет назад.

В Бэйваньском ЗАГСе, в день, когда они получили свидетельство о браке.

— Выставка скоро откроется, господин Цзян, пожалуйста, поднимитесь на сцену, — снова раздался голос наставницы, пытающейся разрядить обстановку.

Это быстро вывело ее из задумчивости.

Неосознанно переведя взгляд, она на этот раз случайно встретилась с его глазами, в которых таилась игривость.

Шэн Юй словно была поймана его взглядом, вынужденная смотреть ему в глаза.

Их взгляды скрестились на несколько секунд, воздух стал разреженным, лишенным кислорода.

Пока —

Цзян Цяо слегка приподнял подбородок, глядя на нее, и вдруг слегка изогнул бровь, взгляд его был дерзким, а губы медленно изогнулись в легкой дуге,

Непонятно усмехнувшись.

Легко и пренебрежительно.

Затем он отвел взгляд, небрежно засунул руки в карманы брюк, выражение его лица было расслабленным, и он широким шагом направился к трибуне, словно никого вокруг не было.

— …?

Нарочно.

Он определенно делал это назло.

Шэн Юй мгновенно очнулась от его почти вызывающей усмешки, ее коренные зубы чуть не раскрошились.

— Доброе утро, дамы и господа.

Добро пожаловать, уважаемые гости, которые нашли время, чтобы приехать на сегодняшнюю благотворительную художественную выставку «Красная Лоза»...

Первым выступил ведущий выставки.

В паузе белокурая девушка хитро придвинулась к Шэн Юй и сплетничая спросила: — Райан, Райан, что он тебе только что сказал по-китайски? Похоже, вы знакомы!

К этому моменту Шэн Юй полностью очнулась от неловкости, вызванной внезапной встречей с бывшим мужем и тем, что ее слова о нем были подслушаны.

Прошло пять лет, а его раздвоение личности все еще способно вывести из себя.

— Да, — Шэн Юй посмотрела вдаль на яркого мужчину на сцене, скривила губы и, подражая его тону, перевела: — Он сказал, что его жена слишком бесполезна, она совершенно не может разорить его состояние и не может ему угрожать.

Ладно, что еще можно сделать, Цзян Цяо — больной человек.

Утешая себя, она вспоминала только что произошедшее.

Она была уверена, что тот, кто только что вел себя так нагло перед ней, был его «вторичной личностью», необузданной, как дикий конь.

— Значит, его жене нужно постараться!

Белокурая девушка рассмеялась вместе с ней и хотела продолжить расспросы, но в этот момент на сцене начали представлять организаторов, и ей пришлось временно подавить свое любопытство.

Об этой выставке Шэн Юй, как приезжая, тоже кое-что слышала.

Организатор, Благотворительный фонд «Гардиан», пользуется большим авторитетом в Северной Европе. Ежегодно фонд проводит благотворительные мероприятия в различных городах.

А выставка в Норвегии в этом году, благодаря выдающемуся вкладу эксклюзивного инвестора, Биофармацевтической группы «Чжунфэн Дянькан», в исследования восстановления клеток мозга, успешно привлекла внимание официальной организации, Объединённого медицинского центра MRC.

Поэтому отдельное проведение превратилось в совместное.

То, что MRC мгновенно включился и добровольно присоединился к художественному мероприятию, которое, казалось бы, не имело к нему никакого отношения, свидетельствует о силе Биофармацевтической группы «Чжунфэн Дянькан» как гиганта индустрии.

Ведущий, кажется, объявил об официальном открытии выставки. Толпа хлынула, двигаясь без остановки. Шэн Юй стояла у сцены, словно пригвожденная, ее взгляд все еще пытался следовать за ним —

Но Цзян Цяо уже спустился со сцены под руководством церемониймейстера и сел в VIP-ложе, его глаза, тихие, как ледяной омут, больше не обращали на нее ни малейшего внимания.

Верно.

Ни пять лет назад, ни сейчас, у них не должно было быть никаких пересечений.

Шэн Юй слегка опустила ресницы, решив отбросить посторонние мысли и сосредоточиться на своей работе.

Она не могла больше ошибаться.

Выставка была масштабной, разделенной на соответствующие зоны по темам различных сердечно-сосудистых и цереброваскулярных заболеваний.

Секция №6, за которую отвечала наставница Лидия, была посвящена теме:

Внутричерепная инфекция.

В этой секции, помимо одного стенда, который наставница выделила для нее, были только картины самой наставницы.

Шэн Юй шла по серому змеевидному коридору, внимательно осматриваясь, ее шаги были быстрыми, но не суетливыми. В левом ухе у нее был Bluetooth-наушник, а в руке — рация, по которой она время от времени связывалась с персоналом.

Иногда она также использовала свои отличные профессиональные знания, чтобы подробно объяснять посетителям смысл картин своей наставницы.

Внезапно, в стенах выставочного зала послышалось смутное волнение, привлекшее внимание Шэн Юй.

Она увидела, что четверо или пятеро иностранных мужчин собрались у одной картины, недовольно переговариваясь.

Это была ее картина, представленная на выставке.

Сначала Шэн Юй обрадовалась, не ожидая, что кто-то так быстро оценит ее работу.

Но вскоре она поняла, что что-то не так.

По крайней мере, выражение лица не должно быть таким серьезным и отвратительным, а голоса не должны быть такими резкими и недовольными. Они собрались перед ее картиной, тыкали пальцами и громко обсуждали ее.

— Это слишком!

— Верно! Это осквернение великой снежной горы!

— О боже, я просто не могу поверить, что Лидия позволила выставить такую оскорбительную картину! Она слишком глупа! Такую картину нужно убрать, чтобы мы могли ее простить!

— …

Услышав личные нападки на наставницу, Шэн Юй нахмурилась, быстро подошла и встала перед ними, спокойно сказав: — Я автор этой картины. Если у вас есть какие-либо вопросы, я могу на них ответить.

— Тем лучше, — высокомерно сказал мужчина с седыми вьющимися волосами, выступая вперед.

— Госпожа, что вы имели в виду, нарисовав снежную гору в этой работе под названием «Постепенное охлаждение» и выставив ее в секции «Внутричерепная инфекция»? Разве вы не понимаете, что снежная гора для нас — это священная вера?

Сразу же кто-то рядом подхватил: — Верно! Как можно сравнивать священную снежную гору с отвратительной болезнью? Вы нас высмеиваете, мисс Азия?

Это обращение «мисс Азия» заставило Шэн Юй нахмуриться.

Работа Шэн Юй представляла собой изображение снежной горы.

Фон всего полотна был чисто черным, и только центральные шесть дюймов занимала снежная гора.

Но цвета снежной горы были великолепны, туманны и изменчивы, что соответствовало обычному причудливому стилю Шэн Юй.

— Прошу прощения, — Шэн Юй подняла ресницы, глядя на нескольких человек перед собой, без малейшего страха, — Какой именно снежной горе вы поклоняетесь?

Несколько мужчин тут же заговорили одновременно, и в этом хаосе она услышала, как кто-то крикнул:

— Великая Северная Европа, все горы без исключения чисты и священны.

Мужчина с седыми вьющимися волосами высокомерно поднял голову, подливая масла в огонь: — Ты должна четко объяснить, невежественная желтая женщина!

Шэн Юй ничего не сказала, переведя взгляд на него.

У нее были необычайно яркие глаза, сияющие и привлекательные, словно мерцающая гладь озера.

Форма глаз была округлой, но уголки были заостренными, зрачки черными и блестящими, полными жизни, создавая тревожную красоту бунта.

Мужчина с седыми вьющимися волосами замер под ее пристальным взглядом.

Внезапно, однако, она изогнула бровь и улыбнулась, умело используя длинные, сложные предложения с вежливыми оборотами, быстро ответив:

— Тогда прототип на картине — первая священная гора моей родины, Куньлунь, то, что принадлежит нам, желтым людям, тоже может пересечь тысячи миль, чтобы оскорбить вас?

Ваш мозг действительно так же бледен, как и цвет вашей кожи.

Но эти глаза.

Именно ее яркие, изогнутые глаза, полные неуступчивой насмешки.

Мужчина с седыми волосами, вспомнив, как секунду назад был поражен ее красотой, почувствовал себя униженным и стал еще более возбужденным, приближаясь к ней:

— Мы не слышали! Эта картина здесь оскорбляет мои глаза! Ты стоишь здесь, и мне от тебя тошно! Проклятое восточноазиатское насекомое.

В обычное время Шэн Юй разбила бы ему свиное рыло одним ударом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Одинокий плот (Часть 1)

Настройки


Сообщение