Глава шестая (Можно ли потом часто делать такие сюрпризы...) (Часть 2)

Вэнь Ди снималась в шоу весь день, у нее не было времени отправить сообщение Янь Хэюю.

Янь Хэюй сегодня тоже не успевал уделить внимание Вэнь Ди, у него были переговоры утром и днем, а вечером — деловая встреча.

Перед окончанием рабочего дня Янь Хэюй получил звонок от матери, которая велела ему сегодня обязательно приехать домой, чтобы поговорить начистоту, и что помолвку нельзя откладывать.

Вечером Янь Хэюй вернулся в Старый дом семьи Янь.

Е Миньцюн сегодня никуда не выходила, сидела в гостиной, смотрела телевизор и ждала сына.

Они ранее договорились с семьей Тянь о дате помолвки, но так и не дождались ответа сына. Ей пришлось вежливо отказать семье Тянь, сказав, что они определятся с датой после того, как узнают мнение детей.

На самом деле, все прекрасно понимали, что Янь Хэюй недоволен тем, что они приняли решение без его согласия.

Семья Тянь была недовольна поведением Янь Хэюя, но Тянь Цинлу хотела обручиться, и ради выгоды они терпели свое недовольство.

Е Миньцюн знала, что из себя представляет ее сын. Если бы дата помолвки была назначена без его согласия, он мог бы в день помолвки совершить подлый поступок и не появиться.

Она не осмеливалась рисковать. Если бы они оповестили родственников и друзей о помолвке, а жених не явился, ни семья Тянь, ни семья Янь не смогли бы сохранить лицо.

Во дворе послышался шум машины, Е Миньцюн выключила телевизор.

Янь Хэюй широкими шагами вошел в виллу. Домработница подошла, чтобы взять у него пальто, но он отмахнулся и просто накинул пальто на спинку дивана.

Е Миньцюн поняла, что сын не собирается задерживаться, и сказала коротко: — Раз уж ты не согласен с датой помолвки, которую мы назначили, то когда ты планируешь провести помолвку?

Слушаю тебя.

Янь Хэюй обошел диван, сел напротив матери и без колебаний сказал: — Не планирую.

Глядя на равнодушное и самодовольное выражение лица сына, Е Миньцюн в гневе сказала: — ...Как я могла родить такого подлеца!

Сын совершенно не воспринимал чувства и брак всерьез. Она могла только злиться, он стал взрослым, и она не могла его контролировать.

Она успокоилась на мгновение, стараясь быть спокойной: — Если ты не хочешь этой помолвки, то не будем. Если ты так тянешь и не выражаешь свою позицию, то перед семьей Тянь мы с твоим отцом оказываемся в неловком положении.

После мгновенного молчания Янь Хэюй протянул руку: — Дай мне календарь.

Перед Е Миньцюн лежал настольный календарь. Несколько дней назад родители Тянь Цинлу приходили, и семьи, глядя на календарь, обсуждали дату помолвки. С трудом выбрали хорошую дату, но сын не согласился.

Она протянула календарь сыну: — Зачем тебе это?

У тебя в телефоне есть календарь.

Янь Хэюй ничего не сказал, взял ручку с журнального столика, обвел дату в календаре и сказал: — Пусть будет этот день.

Е Миньцюн посмотрела на обведенную дату в календаре, затем на сына, и в итоге больше ничего не сказала.

Янь Хэюй пробыл дома всего полчаса, торопясь на деловую встречу.

Сегодняшний ужин был назначен в тихом частном ресторане. Он приехал последним.

За столом, как раз когда кто-то поднимал за него тост, телефон Янь Хэюя на столе издал "динь", и Вэнь Ди прислала ему сообщение: [Муж.]

Только эти два слова. Это был явный намек, чтобы он ей позвонил.

Янь Хэюй сказал людям, организовавшим сегодняшний ужин: — Извините на несколько минут, выйду позвонить, — он взял телефон и вышел из кабинета.

— Ты все еще работаешь допоздна? — Вэнь Ди только что приняла приятную горячую ванну и вытирала волосы сухим полотенцем.

Янь Хэюй сказал: — Ужинаю вне дома.

— В каком ресторане?

Янь Хэюй назвал ей название частного ресторана. В этом ресторане было несколько блюд, которые Вэнь Ди очень любила. Вэнь Ди сказала: — Как ты сказал, мне вдруг очень захотелось есть.

Янь Хэюй спросил: — Какое блюдо хочешь?

Вэнь Ди засмеялась: — Что, ты собираешься мне его прислать?

— Угу, — Янь Хэюй снова спросил ее: — Скажи, что хочешь съесть, я пришлю тебе, чтобы ты могла поесть ночью.

Его слов было достаточно. Поздно вечером она не осмеливалась есть много.

Вэнь Ди не позволила ему прислать: — Завтра рано вставать на съемки, а ждать твоего ужина придется до полуночи, не буду есть.

Она больше не мешала ему на встрече, пожелала спокойной ночи и закончила разговор.

Вернувшись в кабинет, официант принес каждому по чашке только что приготовленного супа. Янь Хэюй попробовал глоток и спросил официанта: — У вас в ресторане поменялся повар?

Официант удивился, что Янь Хэюй смог догадаться по одной чашке супа: — Да, этот шеф-повар отлично готовит разные супы.

Янь Хэюй подумал, что Вэнь Ди, вероятно, понравится этот вкус, она обычно любит супы.

Он позвонил владельцу частного ресторана, назвал несколько блюд, которые обычно любила Вэнь Ди, добавил этот суп и затем потребовал: — Пусть повар приготовит завтра в обед, упакует, и я пришлю человека забрать.

Владелец сказал: — Не беспокойтесь, я пришлю человека доставить.

Янь Хэюй сказал: — Это очень далеко.

Владелец заверил: — Как бы далеко ни было, я доставлю.

Янь Хэюй: — Тысяча километров.

Владелец: — ...Стоимость доставки будет немного высока. В любом случае, ваш самолет все равно простаивает, самому доставить будет выгоднее.

Я пришлю вам набор термосов, из той же серии, что и сумка, которую вы выиграли в тот день.

Вэнь Ди, наверное, понравится.

Владелец частного ресторана был также крупным акционером клуба, который любил спонсировать сумки.

На следующий день в семь часов вечера Вэнь Ди закончила работу и вернулась в отель. Блюда и суп из частного ресторана были доставлены вовремя.

Она была тронута, сфотографировала термос и отправила Янь Хэюю: [Получила, спасибо, муж.]

Янь Хэюй был на видеоконференции, но выкроил время, чтобы ответить ей: [Ешь, пока горячее.]

Вэнь Ди спросила: [Можно ли потом часто делать такие сюрпризы?]

Янь Хэюй смотрел на телефон больше полуминуты, но в итоге ответил: [Можно.]

Вэнь Ди, как всегда, наглела: [Тогда в следующий раз сам приготовь мне суп и принеси.]

Это было невозможно. Янь Хэюй сказал: [Ты меня первый день знаешь?]

Он не умел готовить, она знала: [Ты можешь научиться.]

Янь Хэюй не вступал в разговор: [Если ты сейчас не поешь, еда остынет.]

Вэнь Ди ела и болтала с ним: [Ем.]

Муж, ты собираешься учиться или нет?

Я хочу попробовать суп, который ты приготовишь.

Янь Хэюй вынужден был согласиться: [Найду время научиться.]

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава шестая (Можно ли потом часто делать такие сюрпризы...) (Часть 2)

Настройки


Сообщение