Глава вторая (Муж) (Часть 2)

Вэнь Ди вышла на два часа раньше, но у двери вспомнила, что ее машина все еще в автосервисе.

Вечером ей предстояло выпить, поэтому она позвонила Янь Хэюю, собираясь попросить его водителя отвезти и забрать ее.

Янь Хэюй ответил: — Что случилось?

Вэнь Ди коротко объяснила: — Моя машина сломалась, а вечером день рождения режиссера Жуаня. Одолжи мне машину.

Янь Хэюй: — Впредь по таким вопросам обращайся напрямую к ассистенту Кану.

Перед тем как повесить трубку, Янь Хэюй добавил: — Пришли мне название отеля и банкетного зала, я пришлю тебе бутылку вина.

Вэнь Ди не понимала его логику, но раз уж он редко проявлял инициативу, она просто переслала ему адрес отеля, который прислала Цюй Пэй.

Через полчаса Вэнь Ди дождалась водителя Янь Хэюя. Водитель приехал за ней на скромном коммерческом автомобиле с неброским номером.

Но даже несмотря на всю скромность, когда машина въехала на подземную парковку отеля, кто-то все равно узнал ее номер.

— Что ты смотришь?

Дин И увидела, что Тянь Цинлу, сидевшая за рулем, не отрываясь смотрит на лобовое стекло, забыв даже поправить макияж.

Тянь Цинлу сказала: — Это машина Янь Хэюя, у него сегодня вечером здесь встреча.

Дин И, испытывая разочарование, сказала: — Ты безнадежна.

Тянь Цинлу нравился Янь Хэюй, об этом знали все в их кругу, но ее чувства были безответны, хотя семьи Тянь и Янь решили заключить брак по расчету.

Тянь Цинлу все еще смотрела на машину Янь Хэюя. Машина остановилась, но вышедшим из нее человеком был не Янь Хэюй, а соблазнительная женская фигура. Облегающее платье идеально подчеркивало ее сексуальность.

В тот момент, когда женщина повернулась, чтобы закрыть дверь машины, даже несмотря на то, что на ее носу были солнцезащитные очки, Дин И и Тянь Цинлу одновременно узнали Вэнь Ди.

Дин И сосредоточилась на другом: — Платье такого цвета очень требовательно к внешности, только Вэнь Ди с ее лицом может его носить.

Тянь Цинлу промолчала, бросив взгляд на подругу.

Из десятков миллионов поклонников Вэнь Ди половина были фанатами ее работ, а половина — фанатами ее внешности. Если бы не то, что она и Вэнь Ди были соперницами в любви, Дин И, вероятно, давно стала бы одной из поклонниц Вэнь Ди.

Дин И вдруг нахмурилась, с сомнением: — Сумка Вэнь Ди?

Тянь Цинлу тоже заметила лимитированную сумку на плече Вэнь Ди. Они с Дин И вчера вечером были в клубе и знали, что Янь Хэюй играл в карты до часу ночи, чтобы выиграть эту сумку.

Крупным акционером клуба была женщина, которая сама не особо интересовалась сумками. Ее муж и Янь Хэюй были друзьями и вели дела вместе. Если появлялась редкая новинка, она просила кого-то купить ее и отправить в приватный кабинет Янь Хэюя, чтобы добавить азарта в их карточные игры. Это было своего рода косвенное вознаграждение и благодарность Янь Хэюю и его друзьям за то, что они постоянно посещали клуб.

Вчера вечером Янь Хэюй впервые играл в карты всерьез. Тянь Цинлу думала, что он выиграл эту сумку, чтобы подарить ее матери или сестре. Вероятно, даже его ближайшие друзья так думали.

Кто бы мог подумать, что сегодня эта сумка окажется на плече Вэнь Ди.

Дин И прямо сказала: — Видишь? Вот мужчина, с которым ты хочешь обручиться. Ты ему совершенно безразлична.

Тянь Цинлу бросила помаду и зеркальце в подлокотник и уставилась на нее: — Если не можешь говорить по-человечески, заткнись!

Дин И неторопливо ответила: — Тебя и так многие подлизываются. Если хочешь услышать приятные слова, иди к ним.

Они знали друг друга с детства, и их перепалки стали обычным делом, не вредя их дружбе.

Дин И, будучи сторонним наблюдателем, понимала, что Янь Хэюй — не простой человек, и выйти замуж за такого мужчину было равносильно прыжку в огненную яму. Она не знала, сколько раз уговаривала Тянь Цинлу, но та не слушала ни слова, словно одержимая.

— Янь Хэюй тебя совсем не любит. Ты что, больная, так навязываешься и унижаешься?

Тянь Цинлу снова получила удар прямо в сердце.

Дин И указала в сторону, куда ушла Вэнь Ди: — Как бы там ни было, Вэнь Ди была с ним несколько лет. Не говори мне, что ты собираешься бороться за этого подлеца?

Тебе мало позора, да?!

Тянь Цинлу пренебрежительно: — Я с ней бороться?

Янь Хэюй с ней просто развлекается, он не собирается на ней жениться. Зачем мне бороться?

К тому же, брак по расчету — это решение наших семей, а не мое.

Дин И холодно усмехнулась: — Ну и обманывай себя. Если ты действительно не хочешь выходить замуж, я не поверю, что дядя Тянь приставит нож к твоему горлу и заставит тебя выйти замуж за Янь Хэюя!

Она дважды хлопнула тыльной стороной ладони по окну машины. Чем больше она думала, тем злее становилась, и снова повернулась к Тянь Цинлу: — Ты не сможешь контролировать Янь Хэюя. Если действительно обручишься, потом будешь плакать.

Тянь Цинлу потеряла терпение: — Можешь перестать меня доставать?!

— Хлоп!

Дин И захлопнула дверь и вышла из машины.

Обе были очень злы. Когда ехали на лифте наверх, они тоже молчали, не обращая друг на друга внимания.

Дойдя до двери отдельного кабинета, где они должны были встретиться со своими "пластиковыми" подругами, они обе одновременно приняли вид близких подруг, забыв о недавней ссоре, и, взявшись за руки, вошли в кабинет.

Тем временем, в банкетном зале на другом этаже, Цюй Пэй водила Вэнь Ди, знакомя ее с представителями кино- и телекомпаний. После череды встреч и приветствий, улыбка на ее лице почти застыла.

Цюй Пэй похлопала Вэнь Ди по плечу: — Найди место, присядь.

Она повернулась, чтобы поприветствовать других гостей.

— Госпожа Вэнь.

К ней подошел метрдотель, отвечавший за банкетный зал сегодня вечером.

Вэнь Ди слегка улыбнулась: — Здравствуйте, что-то нужно?

Метрдотель понизил голос: — Господин Янь прислал вам бутылку вина. Когда сядете за стол, обратите внимание на бокал, я лично налью вам. Вино, налитое другими, оставьте в стороне.

Вэнь Ди поблагодарила его. Ей было любопытно, что задумал Янь Хэюй.

Гости почти все собрались. Поприветствовав знакомых, они рассаживались по своим местам.

Цюй Пэй посадила ее за стол именинника, режиссера Жуаня. Гостей было слишком много, и с ее статусом она могла сидеть только на самом незаметном месте. Сегодня вечером ей предстояло поднять неизвестно сколько тостов.

Когда метрдотель наливал вино, Вэнь Ди взглянула на бутылку в его руке. Она ничем не отличалась от других бутылок.

Сделав первый глоток, она слегка нахмурилась. Янь Хэюй прислал ей не вино, а бутылку охлажденной кипяченой воды с легким привкусом алкоголя. Сегодня вечером ей больше не нужно было беспокоиться о том, что она перепьет и будет плохо себя чувствовать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава вторая (Муж) (Часть 2)

Настройки


Сообщение