Глава 8. Восьмой лай (Часть 2)

В комнате на мгновение воцарилась тишина, и служанки рассмеялись ещё веселее.

Когда они начали обсуждать, какой цвет ткани лучше подходит к коже ребёнка и какой ароматный бальзам больше подходит для серебристых волос, Ёриичи вдруг подумал… Если бы несколько месяцев назад он ушёл с могущественным демоном-братом, ему, наверное, не пришлось бы принимать ванну?

Вытерев мокрые волосы, он остался с торчащими во все стороны прядями.

Собачьи уши дёрнулись, стряхивая капли воды. Ёриичи надел юката, расшитое пламенем, взял с собой новый демонический меч и сел на веранде, глядя на звезды.

Привыкнув быть мечником, он не расставался с мечом.

Неважно, сильный меч или нет, для Ёриичи главное, чтобы он мог рубить.

Вскоре Мёга забрался ему на плечо.

Хотя полудемон-младенец рядом очень вкусно пах, его кровь обжигала язык. Да, нельзя кусать, нужно терпеть!

Мёга отвёл взгляд от шеи Ёриичи: — Юный господин, этот демонический меч с вами уже несколько месяцев, вы дали ему имя?

— Нет, зачем давать мечу имя? — ответил Ёриичи.

В прошлой жизни он сломал немало Клинков Ничирин. Если бы он давал имя каждому, их, возможно, было бы больше, чем людей, которых он знал.

— Имя — это признание, меч почувствует ваше намерение, — сказал Мёга. — Вещи, прожившие сотню лет, могут стать цукумогами (духами предметов), тем более этот меч сделан из кости. Рано или поздно в нём появится дух.

— Он тоже наверняка хочет имя, получить признание хозяина.

Вот как?

Ёриичи погладил демонический меч.

К сожалению, Ёриичи убил много демонов, но читал не так много книг. Такие романтические вещи, как давать имена, не очень вязались с его образом истребителя демонов.

Он немного подумал и сказал: — Может, «Гюки»?

Мёга покачал головой: — Он уже меч, это другое, не Гюки.

— Юный господин, вы должны уважать меч, тогда меч полюбит вас.

— Тогда пусть будет «Коровушка».

Мёга: …

— Юный господин Инуяша, завтра вы обязательно должны пойти учиться читать и писать с детьми семьи Мисима, — сказал Мёга. — Если вы боитесь их напугать, попросите главу семьи Мисима нанять для вас отдельного учителя.

Ёриичи не хотел никого беспокоить. Он умел читать, просто в прошлой жизни у него не было возможности учиться систематически.

— Не нужно…

— Нет! — Мёга на удивление был настойчив. — Юный господин, даже демоны дают мечам имена вроде Сэссо, Муракумо, Куротама. Над вашим мечом по имени Коровушка будут смеяться!

— Характер! Имя меча — это его характер!

В наши дни без образования уже нельзя быть демоном.

Его юный господин и так полудемон, а если он ещё и не будет учиться, разве не отстанет он от демонов и людей?

Мёга сжал кулаки, глядя на луну, а за его спиной словно вспыхнуло пламя борьбы: — Юный господин! Послушайте меня, Мёгу, вы должны чему-то научиться, чему угодно!

Ёриичи: …

Урамэ действительно старался!

Чтобы Сэссёмару снова не нашёл его, он, выбравшись из реки, отправился в квартал куртизанок. Без малейшего смущения он уложил волосы, напудрил лицо, надушился и надел женскую одежду, полностью избавившись от своего запаха. Он терпел унижения, став известной музыкантшей.

Он не верил, что демоны будут ходить по человеческим кварталам куртизанок!

И действительно, жизнь наладилась, и он больше не видел собачьего лица Сэссёмару, от которого у него ломило кости.

Даже если он играл на сямисэне каждый день, пока пальцы не начинали дрожать, он хотя бы залечил раны.

После этого Урамэ покинул квартал куртизанок.

Он направлялся в большие города с плотным населением и смешанными запахами и, наконец, через месяц добрался до Замка Инуяма.

Он не осмелился войти в дом Мисима и действовать напрямую, опасаясь, что его магия выдаст его присутствие.

Он думал, что ему придётся приложить немало усилий, чтобы добраться до полудемона в доме самураев, но не ожидал, что удача улыбнётся ему так внезапно!

Семье Мисима нужен был учитель.

Учитель, который мог бы обучать полудемона!

— Говорят, те, кого нанимали раньше, не смогли обучать этого полудемона, — сказал кто-то. — Наверное, полудемон слишком страшно выглядит?

— Ведь он смог убить многоножку, наверняка у него три головы и шесть рук, — сказал другой. — Глава замка очень старается угодить ему.

Урамэ подумал, что неудивительно, что Мисима так ценит полудемона и даже нанимает для него учителя — оказывается, они пытаются ему угодить.

Получив обрывки информации, Урамэ отправился подавать заявление.

Неизвестно, то ли у него был слишком утончённый вид, то ли на лице было написано мудрость, но слуги Мисима даже не стали задавать много вопросов и сразу же утвердили его.

— Что вы умеете?

Урамэ, по привычке из квартала куртизанок: — Умею играть на сямисэне.

Нет, не то, ошибся…

— Хорошо, вы приняты! — обрадовался слуга.

Урамэ: …

Он мягко улыбнулся и успешно вошёл в дом Мисима.

По дороге он перебрал сотню возможных вариантов крови полудемона, тысячу способов воскрешения Сукуны, но никак не ожидал, что, увидев полудемона, он почувствует такую боль в животе!

На веранде северо-западного флигеля стоял полудемон, ожидавший учителя.

Маленький комочек, ростом меньше катаны, а лицо… такое знакомое.

Те же золотые глаза, серебристые волосы, демоническая метка в виде пламени на половине лба, и даже выражение лица и взгляд — точь-в-точь такие же холодные.

Нельзя сказать, что они не похожи, можно сказать, что они идентичны.

Урамэ мгновенно вспомнил Сэссёмару, который преследовал его три месяца.

— Здравствуйте, прошу любить и жаловать, — сказал Ёриичи монотонным тоном.

Урамэ: …

У него начался ПТСР.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Восьмой лай (Часть 2)

Настройки


Сообщение