Глава 7. Седьмой лай (Часть 2)

Вскоре Ёриичи начал внимательно наблюдать за тренировкой.

Для обычных людей техники дыхания были не так просты в освоении.

Без подготовки в течение одного-двух лет они не могли достичь результатов.

И даже освоив техники дыхания, у обычных людей был лишь небольшой шанс пробудить метку.

А пробуждение метки давало им на короткое время Прозрачный Мир, такой же, как у него.

Однако…

— Вы действительно решили? — спросил Ёриичи. — Если однажды вы пробудите метку, вы не доживёте до двадцати пяти лет.

Такова была цена.

Люди могли обрести силу, достаточную для убийства демонов и ёкаев, но лишь ценой собственной жизни.

Ёриичи тоже думал, что умрёт в двадцать пять лет, но он не ожидал, что станет единственным исключением и доживёт до преклонных лет.

Даже его брат, Ивакацу, не смог избежать этой участи.

Именно поэтому его брат встал на ложный путь и стал демоном под командованием Мудзана.

— Мы решили, — сказал один из самураев. — Умереть в бою — честь для воина.

— Я не хочу снова пережить то, что случилось в Инуяме, — сказал юноша. — Вся семья Нобуко погибла… Я… я хочу, чтобы больше людей, таких как Нобуко, выжили!

Они не считали Ёриичи ребёнком и говорили прямо.

Именно эта решимость дала Ёриичи понять, что даже если время сдвинулось на двести лет назад, желания людей остаются неизменными.

Ёриичи щедро делился своими знаниями.

Покинув Замок Инуяма, Сэссёмару забыл о полудемоне.

Он убил нескольких низших демонов, множество ёкаев, словно давил муравьев, растоптал голову земляного дракона и хвост змея, прошёлся по корням древесного духа и хребту горной лисицы, навлёк на себя всеобщую ненависть ёкаев и, не сворачивая с пути, шёл вперёд.

Вернувшись в Хиду, Сэссёмару запомнил запах, оставшийся в Храме Сиракава.

К его удивлению, этот запах принадлежал не могущественному демону и не низшему демону, а самому настоящему человеку.

Похоже, тот заранее предвидел, что кто-то может выследить его по запаху, и специально обработал место происшествия.

К сожалению, он предотвратил возможность быть найденным людьми, но не учёл, что может привлечь внимание демона-пса.

— Человек-заклинатель, — Сэссёмару, уловив запах, взмыл в воздух.

Ему нужно было оттачивать свои навыки в сражениях с сильными противниками, и если тот был достаточно силён, неважно, человек он или нет.

Надо сказать, что как только охотник определял свою добычу, он становился невероятно терпеливым.

Сэссёмару целый месяц шёл по едва уловимому следу, попутно убивая низших демонов, и наконец нашёл логово заклинателя.

— Самая восточная точка Муцу, на берегу моря, место, которое люди называли Варварской Глушью.

Сэссёмару был вполне доволен окружающей обстановкой.

Безлюдная дикая местность — это означало, что можно как следует сразиться.

Окутав своё тело демонической силой, Сэссёмару ступил на эту каменистую землю.

Как только он вошёл, его с головы до ног пронзили крошечные молнии.

Это был барьер, который охватывал большую территорию. Чем дальше он заходил, тем сильнее становилась его мощь, но выражение лица Сэссёмару оставалось неизменным.

Он чувствовал ауру человека-заклинателя, и не одного.

В то же время, в глубине барьера, в центре долины.

Юноша в одежде монаха, держа в руках шкатулку, встал и сказал: — Могущественный демон вошёл в Полог. Будьте готовы к смерти.

— Да, Урамэ-сама, — мрачно ответили двое его подчинённых. — Мы обязательно остановим его.

Юноша по имени Урамэ погладил шкатулку и ещё раз переспросил: — В Замке Инуяма есть подходящий сосуд? Полудемон?

— Да, полудемон.

Видя, что лицо господина помрачнело, подчинённый пояснил: — Как вы и велели, мы использовали нападение демонов на замок, чтобы выявить сильных людей, затем схватили их и скормили им пальцы, чтобы выбрать наиболее подходящий сосуд для воплощения Сукуны-самы.

— Но человеческое тело не выдерживает яда пальцев, ни одна попытка не увенчалась успехом.

— Ты хочешь сказать, что полудемон сможет выдержать яд пальцев? — усмехнулся Урамэ.

— Во время нападения демонов на замок этот полудемон… был очень силён, — покачал головой подчинённый. — И, похоже, он умеет управлять огнём. Его тело должно соответствовать требованиям для воплощения Сукуны-самы.

— Только…

— Что «только»?

— Этот полудемон ещё очень молод, возможно, его придётся вырастить.

Урамэ: …

— Неважно, я ждал триста лет, могу подождать ещё немного и вырастить полудемона, — сказал Урамэ. — Идите и остановите демона, который вошёл в Полог. Я ухожу.

— Да!

Двое подчинённых тут же бросились навстречу Сэссёмару, а Урамэ, взяв шкатулку с пальцами, пошёл в другую сторону и покинул Полог.

— Молодой полудемон? — Урамэ прищурился, подставив лицо морскому ветру. — Неужели жалкого полудемона нужно «ловить»?

Разве эти существа, которых презирают и люди, и демоны, не готовы пойти за кем угодно, кто проявит к ним хоть каплю доброты?

Очевидно, в тот момент Урамэ ещё не осознавал всей серьёзности ситуации.

Ёриичи сидел в комнате в японском стиле. Перед ним лежала катана, которая была выше его ростом.

Демонический меч, выкованный из ребра Гюки, после того как он вернул его, снова оказался в его руках.

Глава семьи Мисима пообещала ему, что если он согласится взять этот меч, то, как только у них появится Багровый Алый Песок, они оплатят его перековку и ремонт.

Ёриичи, конечно же, согласился.

— Дедушка Мёга, это тот самый простак, о котором ты говорил? — Ёриичи взял меч в руки. В его глазах читалась невинность.

Он не знал, что чем невиннее взгляд, тем страшнее.

Мёга: …

Это выражение лица, этот тон… Словно он говорил: «Дедушка Мёга, у меня есть меч, кого мне теперь убить?»

Мёга: Нет, это тоже нормально. Разве дети не должны играть с новой игрушкой пару дней?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Седьмой лай (Часть 2)

Настройки


Сообщение