Глава 6. Красавчик — это господин Мо?

Цзи Мэнъя подошла к пожилой женщине лет пятидесяти с добрым лицом.

— Простите, вы зовёте кого-то господином Мо. Где же господин Мо? — Ей показалось, что эта пожилая женщина выглядит довольно доброй, и спросить её — хорошее решение.

Э-э-э... Госпожа Мо не знает господина Мо. Она снова посмотрела на Мо Юйчэня, стоявшего рядом с Цзи Мэнъя. И не знала, что ответить.

Мо Юйчэнь взглядом дал знак Мэй Гуаньцзя, кивнув ей, давая понять, чтобы она сказала.

— Госпожа Мо, господин Мо рядом с вами, — Мэй Гуаньцзя не совсем понимала, почему госпожа Мо не узнаёт господина Мо, ведь они пришли вместе.

— А? — Цзи Мэнъя удивилась, повернула голову и увидела, что красавчик стоит, опустив голову, и улыбается, глядя на неё.

Она широко раскрыла глаза и, указывая пальцем на Мо Юйчэня, воскликнула: — Ты... ты... ты... ты обманул меня! — Цзи Мэнъя убежала. Больше всего она ненавидела, когда её обманывают. Он же и есть господин Мо, а притворялся его подчинённым, из-за чего она наговорила ему гадостей про него же, какой позор.

— Мэнъя, помедленнее, — Мо Юйчэнь, увидев, что она убегает, тут же бросился за ней.

Всё-таки Мо Юйчэнь был ростом метр восемьдесят пять. Бегал он, естественно, быстрее, чем Цзи Мэнъя с её метром шестьдесят пять. Он догнал её в два счёта и схватил за руку.

— Мэнъя, я не обманывал тебя, — Мо Юйчэнь был в растерянности, он же ничего не говорил.

— Ещё как обманывал, ты притворялся подчинённым господина Мо. И ещё оправдываешься, — Цзи Мэнъя, которую удерживали, кипела от злости. Теперь он ей не нравился.

— Это ты так сказала, а не я, — он вздохнул, немного сожалея.

— Тогда... тогда почему ты мне не сказал? — Услышав это, она тоже вспомнила, что он ничего не говорил, это она всё время твердила, что он подчинённый господина Мо.

— Прошу прощения. Мэнъя, прости, — он хотел поскорее закончить эту ссору. Он не хотел, чтобы у его Мэнъя с самого начала сложилось о нём плохое впечатление.

Цзи Мэнъя всё же почувствовала тепло. Ладно, не будем придираться.

— Хорошо, я прощаю тебя, — на самом деле, к нему это не имело никакого отношения!

Мо Юйчэнь вздохнул с облегчением. — Тогда вернёмся. Я так рано тебя забрал, ты даже не позавтракала, проголодалась?

Редко проявляющий нежность, он мог поразить всех своей нежностью! Жаль, что здесь не было "всех"...

— Проголодалась, конечно, проголодалась. И тебе не стыдно? Не мог выбрать время получше, из-за тебя я не выспалась, — сказав это, она направилась к вилле.

— Тогда скажи, какое возмещение ты хочешь, я всё исполню, — Мо Юйчэнь последовал за ней. Он хотел взять её за руку, но побоялся, что она откажется, лучше действовать постепенно.

— Правда? — Цзи Мэнъя подпрыгнула к нему, схватила его за руку, и выражение её лица стало немного взволнованным.

— Конечно, разве я могу тебя обмануть? — Видя такую Цзи Мэнъя, он был вне себя от радости.

— Ха-ха, ты сам это сказал. Сейчас мне ничего не нужно, но ты запомни. Пошли, позавтракаем, — сказав это, она побежала в виллу, прямо в столовую. Она подумала, что иметь обещание о возмещении — это хорошо, возможно, в будущем она сможет использовать это как предлог, чтобы заставить его делать то, что она хочет.

— Эй! Помедленнее, — он беспомощно последовал за ней.

Рядом с ней он невольно расслаблялся. Возможно, потому, что любил её, а возможно, потому, что все эти двенадцать лет, когда ему было грустно или тяжело, он вспоминал о ней, рассказывал ей о своих горестях и усталости.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Красавчик — это господин Мо?

Настройки


Сообщение